Translation of "reporting of violations" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
(b) supporting efforts by the Transitional Government to prevent violations of those measures, and reporting any such violations | (b) 支持过渡政府努力防止违反这些措施的行为 并报告任何此类违反行为 |
During the reporting period, no violations or alleged violations of the sanctions regime were brought to the attention of the Committee. | 16. 在本报告所述期间 没有违反和据称违反制裁制度的行为提请委员会注意 |
During the reporting period, no violations of the 1994 Moscow Agreement were recorded. | 11. 在本报告所述期间 没有发生违反1994年 莫斯科协定 的情况 |
During the reporting period, no violations of the ceasefire were reported, and there were no major violations of the zone of confidence by either of the belligerent forces. | 27. 在本报告所述期间 未报告发生违反停火的行为 敌对部队的任何一方均未发生重大侵犯信任区的行为 |
During the reporting period, no violations of the arms embargo were brought to the attention of the Committee. | 在本报告所述期间 没有提请委员会注意有违反武器禁运的情事发生 |
Noting that some human rights violations are specific to or primarily directed against women, and that the identification and reporting of these violations demand specific awareness and sensitivity, | 注意到有些侵犯人权情况系专门针对或主要涉及妇女 而在查明并举报这些侵犯情况时要有明确的认识 需小心对待 |
51. During the reporting period, 11 complaints involving these rights were admitted, including 183 alleged violations. | 51. 在报告所述期间,受理了11宗关于这些权利的投诉,涉及183起指称的侵权行为 |
Noting that women, juveniles and children are frequently the most vulnerable victims of human rights violations in the administration of justice and that the identification and reporting of these violations demand special vigilance, | 注意到司法工作中侵犯人权行为的最易受害者往往是妇女 少年和儿童 因此需要特别警惕查明和报告这类侵犯人权的行为 |
It established a comprehensive monitoring and reporting mechanism, containing a threat of measures against those who continued to commit violations. | 该决议确立了一个全面监督和报告机制 其中包含关于对继续违规者采取措施的警告 |
Continuous monitoring of the human rights situation and reporting of violations will be a crucial element in consolidating peace in Sierra Leone. | 只有不断监测人权情况 报告侵犯事件 和平才能得到巩固 |
Emphasis would be given to monitoring compliance with international humanitarian and human rights laws and preventing and reporting on violations of women's rights. | 重点是监测国际人道主义和人权法的实施情况 防止和报告侵犯妇女人权的事例 |
Article 28 An insurance company shall establish a mechanism for reporting violations, and such mechanism shall guarantee that each employee and marketing staff member may have the right and channel to report violations. | 第二十八 条 保险 公司 应当 建立 违规 事件 举报 机制 确保 每 一位 员工 和 营销 员 都 有 权利 和 途径 举报 违规 事件 |
(a) Assist in monitoring of the human rights situation to prevent and remedy possible human rights violations through the collection, checking, analysis and reporting of data | (a) 通过搜集 检查 分析和报告数据,协助监测人权情况,以防止和弥补可能侵犯人权的事件 |
As a means of standardization of the reporting on human rights violations, UNMISET human rights officers are in the process of establishing a national human rights database. | 为了使侵犯人权案件的上报工作标准化 东帝汶支助团人权干事正在建立国家人权数据库 |
This constitutes a 378 per cent increase in the number of transactions, or arms embargo violations, from the previous reporting period, October to December 2004. | 与前一个报告期 即2004年10月至12月的情况相比 交易的数字 或违反武器禁运事件的数字增加了378 |
The Group has noted an improvement in UNOCI reporting and investigation of alleged sanctions violations since May, although often there is no follow up by UNOCI. | 82. 小组注意到 自5月以来联合国科特迪瓦行动对违反制裁指控的报告和调查有所改进 尽管该行动经常没有后续行动 |
Effective reporting of violations of children apos s rights must be integrated into existing mechanisms where such mechanisms did not exist, they should be established as quickly as possible. | 关于儿童权利遭受践踏的各份报告的提交应使现行机制共同行动或尽早建立其他机构 |
Building on Security Council Resolution 1539 (2004), UNICEF will collaborate in the development of systems and mechanisms for monitoring and reporting on violations of children's rights in situations of armed conflict. | 按照安全理事会第1539 2004 号决议 儿童基金会将协助建立监测和举报武装冲突情况下侵犯儿童权利行为的制度和机制 |
In addition, individuals, relatives of missing persons and members of human rights organizations were frequently harassed and threatened with death for reporting cases of human rights violations or investigating such cases. | 此外 有些个人 失踪人员亲属和人权组织的成员因报告或调查侵犯人权的案件而经常受到骚扰和死亡威胁 |
In addition, individuals, relatives of missing persons and members of human rights organizations were frequently harassed and threatened with death for reporting cases of human rights violations or investigating such cases. | 此外 个人 失踪人士的亲属和人权组织的成员经常因报告侵犯人权的案件或调查此种案件而受到骚扰或有生命危险 |
Violations of | ꆤ 쫜쟖랸뗄좨샻폐 |
Various categories of human rights violations cover various forms of violations. | 各种侵犯人权行为包括各种形式的侵权行为 |
Sri Lanka supports the establishment of a monitoring, reporting and compliance mechanism to support the era of application , focussing on six broad areas of grave violations, including the killing, recruiting and abduction of children. | 斯里兰卡支持建立监测 报告和遵守机制 以支持 适用时代 集中处理严重违反行为的六个广泛领域 包括杀害 征募和劫持儿童 |
He also presented the plan of action for establishing a comprehensive monitoring, reporting and compliance mechanism to provide for the gathering of objective, specific, reliable and timely information on violations committed against children. | 他还提出了一项行动计划 以建立一个全面的监测 汇报和遵守机制 以便用于收集关于冲突局势中对儿童犯下侵权行为的客观 具体 可靠和及时的资料 |
During the reporting period, such complaints, including violations of human rights, have decreased 43 cases of misconduct were reported from February to April 2005, compared to 78 cases from November 2004 to January 2005. | 在报告所述期间 包括侵犯人权在内的投诉有所减少 2005年2月至4月 共有43项行为不当投诉 而2004年11月至2005年1月有78项此类投诉件 |
Periodicity of reporting | 报告的定期性 |
(g) Violations of women s rights this category encompasses the first six categories of violations. | (g) 侵犯妇女权利 这一类包括前面六类侵权行为 |
Missouri recorded 100 hate crimes in 2015, according to the latest figures from the FBI's hate crime reporting program, ranking the state at 16th in the country in terms of the number of such violations. | 根据联邦调查局仇恨犯罪报告计划的最新数据 密苏里州在 2015 年记录了 100 起仇恨罪行 根据罪行量 该州在全国排名第 16 位 |
In other words, it enables the Committee to consider violations of such obligations not only within the reporting procedure established under article 40 of the Covenant, but also in the context of the consideration of individual communications. | 换言之,它使委员会不仅能按 盟约 第40条所确立的报告程序而且还可在审议个人来文时审议是否存在着违背义务的行为 |
Emphasizing that such violations constitute the most dangerous forms of human rights violations, | 强调这种侵权行为构成最危险的侵犯人权形式 |
The inclusion of reporting on all abuses against children is an important development and helps to provide a more comprehensive picture of violations and of efforts by Governments, armed actors and United Nations country teams to respond. | 增加报告所有侵害儿童状况是一项重要发展 有助于更全面地了解侵害情况 以及政府 武装行为者和联合国国家工作队的反应 |
Violations of Human Rights | 3. 侵犯人权事件 |
Violations of human rights | 侵犯人权行为 |
Violations of parliamentary immunity | 侵犯议员豁免权 |
Victims of gross violations of international human rights law and serious violations of international humanitarian law | 五. 严重违反国际人权法和严重违反国际人道主义法行为的受害人 |
The dramatic increase in the number of arms embargo violations during the current reporting period over that of the previous mandate period is in direct correlation to the increasingly hostile tensions between TFG and the opposition. | 43. 在本报告所述期间 违反武器禁运事件比上一个任务期大大增多 这与过渡联邦政府与反对派之间的敌对日益加剧直接有关 |
The number of air violations decreased from 30 in the last reporting period to 25 one by a Turkish military aircraft, one by a Cyprus Police helicopter and the remaining 23 of unknown or civilian origin. | 侵犯领空事件从上一报告时期的30件 减少至25件 其中一起是土耳其军用飞机所为 一起是塞浦路斯警察直升机所为 其余23起为型号不明的飞机或民用飞机所为 |
Violations of freedom of expression | 侵犯言论自由 |
Protection of reporting persons | 保护举报人 |
C. Harmonization of reporting | C. 报告的协调一致 |
Capacity of reporting Governments | 提交报告的政府的能力 |
V. Victims of gross violations of international human rights law and serious violations of international humanitarian law | 五. 严重违反国际人权法和严重违反国际人道主义法行为的受害人 |
We welcome in particular the adoption of Security Council resolution 1612 (2005), establishing a monitoring and reporting mechanism, the naming and listing of violating parties and time bound action plans for ending all grave violations against children. | 我们特别欢迎安全理事会通过第1612 2005 号决议 以此建立了监测和报告机制 将违规各方列入名单 并制定了有时限的行动计划 以制止所有严重侵犯儿童的行为 |
Furthermore, Switzerland supported the proposal to establish a mechanism also specified in Security Council resolution 1539 (2004) for monitoring and reporting violations and abuses committed against children affected by armed conflict. | 此外还支持关于建立一个监督机制的建议 及建立一个处于武装冲突下的儿童权利受侵犯情况的报告呈递机制的建议 这也是安理会第1539 2004 号决议中所批准的 |
Large scale non reporting makes a mockery of the reporting system as a whole. | 有大量国家不提交报告 是对整个报告制度的嘲弄 |
Related searches : Reporting Violations - Pattern Of Violations - Reports Of Violations - Violations Of Policies - Violations Of Law - Allegations Of Violations - Victims Of Violations - Regulatory Violations - Ethics Violations - Report Violations - Remedy Violations