Translation of "way of reference" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Thus, the reference in no way impinges on the integrity of the Rome Statute. | 因此 这一提及绝不损害 罗马规约 的完整性 |
He also made reference to the pilot work currently under way on reinforcing result based management. | 他还谈到目前正在进行的关于加强注重成果的管理的试点工作 |
And I'm thinking, it's because in that moment of them seeing an object they have no frame of reference for, or so transcends the frames of reference they have with the wheelchair, they have to think in a completely new way. | 然后我在想 这是因为在那时 他们目睹了一件 他们从来没有见过的事 或者说 这件事超越了人们心中 关于轮椅的固有的观念 使得他们不得不采用一种崭新的思维方式 |
And I'm thinking, it's because in that moment of them seeing an object they have no frame of reference for, or so transcends the frames of reference they have with the wheelchair, they have to think in a completely new way. | 我覺得 因為嗰一刻 佢哋睇緊一件嘢係佢哋前所未見 或者超乎佢哋想像 |
It might be necessary to clarify application by reference to article 2 in the same way as in alternative B. | 可能有必要按照与备选案文B相同的方式提及第2条以澄清适用问题 |
Terms of reference | 职权范围 |
Terms of reference | 缔约国的意见 |
Frame of reference | 参照基准 |
I grabbed all the reference, and I found this lovely piece of reference. | 我搜寻所有的参考资料 找到了这篇可爱的材料 |
II TERMS OF REFERENCE | LAU职权范围 LAu . |
reference of the Commission | A.修改委员会的职权范围第 |
A. Terms of reference | A. 횰좨랶캧 |
A. Terms of reference | A. 职权范围 3 9 3 |
Data collection is under way with all regions expected to meet the requirements for national annual prices for the 2005 reference year. | 6. 目前正在进行数据工作 预期所有国家均能按要求提供2005参考年国家年度价格 |
That reference should not be interpreted in any way as providing a new mandate for UNCTAD or making policy space an integral part of UNCTAD's work. | 这种提及不应当解释为以任何方式为贸发会议提供一种新的授权 或使政策空间成为贸发会议工作的一个有机组成部分 |
Reference | 法律事务科 (7个员额) |
Reference | 阿根廷 |
Reference | 参考 |
Reference | 引用 |
Reference | 参考 |
If a back reference is provided, then the value of that back reference is returned. | 如果提供了回退引用 则返回回退引用的值 |
6. Legal frame of reference | 6. 法律参考依据 |
Terms of reference (work assignment) | 职权范围(工作任务) |
23. In cases where a peacekeeping mission was already under way, its duration or prolongation must be determined with reference to its specific objectives. | 23. 在维持和平特派团已经组建完成时 确定其开展活动和延长活动的期限要考虑到规定的目标 |
Terms of reference, guidelines and rules | 职权范围 指导方针和规则 |
Terms of reference are being finalized. | 其职权范围正在最后确定 |
D. Mandate and terms of reference | D. 任务和职权范围 |
(b) Mandate and terms of reference | 授权和职权范围 |
Terms of reference and methods of work | 二. 工作方法 |
Terms of reference and modalities of work | 职权范围和工作方法 |
Language Reference | ӯє²ο¼ |
Function Reference | ɏһ¼ |
Debian Reference | Debian 参考 |
Reference pattern | 引用模式 |
LaTeX Reference | LaTeX 参考手册 |
As reference | 作为参考 |
Cross Reference | 交叉索引 |
Reference error | 引用错误 |
undefined reference | 未定义的引用 |
Reference Functions | 引用函数Comment |
Text Reference | 文本引用 |
Reference image | 重命名图像 |
Lookup Reference | 查阅和引用 |
Reference Functions | 引用函数 |
empty reference | 参考文献为空 |
Related searches : Way Of - Frame Of Reference - Point Of Reference - Unit Of Reference - Lack Of Reference - Reference Of Work - Works Of Reference - Body Of Reference - Reference Of Liability - Mode Of Reference - Standard Of Reference - Idea Of Reference