Translation of "we parted" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
And so we parted. | 于是我们分离了 |
Then we swam and parted. | 然后我们一起游泳 之后就分道扬镳了 |
And when we parted, the lilacs withered. | 当我们分手, 紫丁香也要枯萎 |
We'd better live them... before we are parted. | 我们就该好好地过日子 在我们分离之前 |
Tetsu, your eyes haven't changed since we last parted | 哲也你的眼光自上次 分手后一直没有变 |
Never parted. | 什么 |
The lovers reluctantly parted. | 情侣很舍不得离开. |
We parted the sea to save you and drowned Pharaoh's people before your very eyes. | 我为你们分开海水 拯救了你们 并溺杀了法老的百姓 这是你们看著的 |
We parted the sea to save you and drowned Pharaoh's people before your very eyes. | 我為你們分開海水 拯救了你們 並溺殺了法老的百姓 這是你們看著的 |
We've practically never been parted. | 我们几乎就没有被分开过... |
And when We parted the sea with you, and We delivered you and drowned Pharaoh s clan as you looked on. | 我为你们分开海水 拯救了你们 并溺杀了法老的百姓 这是你们看著的 |
And when We parted the sea with you, and We delivered you and drowned Pharaoh s clan as you looked on. | 我為你們分開海水 拯救了你們 並溺殺了法老的百姓 這是你們看著的 |
And recall that We parted the sea for you, so We saved you, and We drowned the people of Pharaoh as you looked on. | 我为你们分开海水 拯救了你们 并溺杀了法老的百姓 这是你们看著的 |
And recall that We parted the sea for you, so We saved you, and We drowned the people of Pharaoh as you looked on. | 我為你們分開海水 拯救了你們 並溺殺了法老的百姓 這是你們看著的 |
But you'd not have parted with it. | 但你不会给他 |
You don't believe Moses parted the sea? | 那么你不信摩西将红海分开了? 不信 |
And when We parted the sea for you, so We saved you and drowned the followers of Firon and you watched by. | 我为你们分开海水 拯救了你们 并溺杀了法老的百姓 这是你们看著的 |
And when We parted the sea for you, so We saved you and drowned the followers of Firon and you watched by. | 我為你們分開海水 拯救了你們 並溺殺了法老的百姓 這是你們看著的 |
Remember, We parted the sea and saved you, and drowned the men of Pharaoh before your very eyes. | 我为你们分开海水 拯救了你们 并溺杀了法老的百姓 这是你们看著的 |
Remember, We parted the sea and saved you, and drowned the men of Pharaoh before your very eyes. | 我為你們分開海水 拯救了你們 並溺殺了法老的百姓 這是你們看著的 |
A fool and his money are soon parted. | 笨蛋難聚財 |
They parted, never to see each other again. | 他們分了手 再也沒有相見 |
Lovers have parted before and come together again. | 曾经分离过的情人终将再度众首 |
We parted the sea for you, and, taking you to safety, drowned the family of Pharaoh before your eyes. | 我为你们分开海水 拯救了你们 并溺杀了法老的百姓 这是你们看著的 |
We parted the sea for you, and, taking you to safety, drowned the family of Pharaoh before your eyes. | 我為你們分開海水 拯救了你們 並溺殺了法老的百姓 這是你們看著的 |
We commanded Moses Smite the sea with your staff. And it parted, and every parting was like a lofty mountain. | 我启示穆萨说 你应当用你的手杖击海 海就裂开 每一部分 象一座大山 |
We commanded Moses Smite the sea with your staff. And it parted, and every parting was like a lofty mountain. | 我啟示穆薩說 你應當用你的手杖擊海 海就裂開 每一部分 像一座大山 |
We inspired Moses Strike the sea with your staff. Whereupon it parted, and each part was like a huge hill. | 我启示穆萨说 你应当用你的手杖击海 海就裂开 每一部分 象一座大山 |
We inspired Moses Strike the sea with your staff. Whereupon it parted, and each part was like a huge hill. | 我啟示穆薩說 你應當用你的手杖擊海 海就裂開 每一部分 像一座大山 |
The waters parted and they crossed on dry land? | The waters parted and they crossed on dry land? 说海水向两边分开 他们得以从旱路上穿过 |
This was eight years after he and Lara parted. | 这已是八年了 自他与拉那分离后 |
Then We bade Moses strike the sea with his staff. And it parted, and each part was like a huge mountain. | 我启示穆萨说 你应当用你的手杖击海 海就裂开 每一部分 象一座大山 |
Then We bade Moses strike the sea with his staff. And it parted, and each part was like a huge mountain. | 我啟示穆薩說 你應當用你的手杖擊海 海就裂開 每一部分 像一座大山 |
I never parted with mine. I would never have dared. | 我从不与我的剑分散 |
Some were killed by Tatars, others parted ways with him. | 有的被金帐汗国人杀了 其他四散逃亡 |
Then We inspired Moses, saying Smite the sea with thy staff. And it parted, and each part was as a mountain vast. | 我启示穆萨说 你应当用你的手杖击海 海就裂开 每一部分 象一座大山 |
Then We inspired Moses, saying Smite the sea with thy staff. And it parted, and each part was as a mountain vast. | 我啟示穆薩說 你應當用你的手杖擊海 海就裂開 每一部分 像一座大山 |
I wouldn't have parted with that film for a million dollars! | 我绝不会舍弃那卷价值百万的底片 |
And recall when We parted the sea for you and saved you and drowned the people of Pharaoh while you were looking on. | 我为你们分开海水 拯救了你们 并溺杀了法老的百姓 这是你们看著的 |
Then We inspired to Moses, Strike with your staff the sea, and it parted, and each portion was like a great towering mountain. | 我启示穆萨说 你应当用你的手杖击海 海就裂开 每一部分 象一座大山 |
And recall when We parted the sea for you and saved you and drowned the people of Pharaoh while you were looking on. | 我為你們分開海水 拯救了你們 並溺殺了法老的百姓 這是你們看著的 |
Then We inspired to Moses, Strike with your staff the sea, and it parted, and each portion was like a great towering mountain. | 我啟示穆薩說 你應當用你的手杖擊海 海就裂開 每一部分 像一座大山 |
Thereupon We revealed to Moses Strike the sea with your staff! Whereupon it parted, and each part was as if it were a great mountain. | 我启示穆萨说 你应当用你的手杖击海 海就裂开 每一部分 象一座大山 |
Thereupon We revealed to Moses Strike the sea with your staff! Whereupon it parted, and each part was as if it were a great mountain. | 我啟示穆薩說 你應當用你的手杖擊海 海就裂開 每一部分 像一座大山 |
Did not the disbelievers observe that the heavens and the earth were together, so We parted them, and we made every living thing from water? So will they not accept faith? | 不信道者难道不知道吗 天地原是闭塞的 而我开天辟地 我用水创造一切生物 难道他们不信吗 |
Related searches : We Have Parted - Parted Ways - Parted With - Lips Parted - Parted Lips - Parted From - Parted Leaf - Parted Company - Has Parted - Have Parted Ways - Parted In Disagreement - We - We Reviewed