Translation of "whom we serve" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Nor do you serve Him Whom I serve | 你们也不崇拜我所崇拜的 |
Nor do you serve Him Whom I serve | 你們也不崇拜我所崇拜的 |
Nor are you going to serve Him Whom I serve | 你们也不会崇拜我所崇拜的 |
Nor are you going to serve Him Whom I serve | 你們也不會崇拜我所崇拜的 |
Never did We send any Messenger before you to whom We did not reveal There is no god but Me. So serve Me alone. | 在你之前 我所派遣的使者 都奉到我的启示 除我之外绝无应受崇拜的 所以你们应当崇拜我 |
Never did We send any Messenger before you to whom We did not reveal There is no god but Me. So serve Me alone. | 在你之前 我所派遣的使者 都奉到我的啟示 除我之外絕無應受崇拜的 所以你們應當崇拜我 |
It is the example of democratic governance and the traditions of regular elections and accountability to the publics whom we serve. | 它是民主施政的榜样 是正常选举和对我们所服务的民众负责的传统的榜样 |
We don't serve Indians. | 我们不为印地安人服务 |
Say Allah (it is Whom) I serve, being sincere to Him in my obedience | 你说 我只崇拜真主 而且诚心归顺他 |
Say Allah (it is Whom) I serve, being sincere to Him in my obedience | 你說 我只崇拜真主 而且誠心歸順他 |
So We serve the sinners. | 我将这样处治犯罪的人 |
So We serve the sinners. | 我將這樣處治犯罪的人 |
Sorry. We only serve coffee. | 抱歉 我们只卖咖啡 |
If it seems evil to you to serve Yahweh, choose this day whom you will serve whether the gods which your fathers served that were beyond the River, or the gods of the Amorites, in whose land you dwell but as for me and my house, we will serve Yahweh. | 若是 你 們以 事奉 耶和華 為 不 好 今日 就 可以 選擇 所 要事 奉 的 是 你 們列祖 在 大河 那 邊所事奉 的 神呢 是 你 們所住 這地 的 亞摩利人 的 神 呢 至於 我 和 我 家 我 們 必定 事奉 耶和華 |
If it seems evil to you to serve Yahweh, choose this day whom you will serve whether the gods which your fathers served that were beyond the River, or the gods of the Amorites, in whose land you dwell but as for me and my house, we will serve Yahweh. | 若 是 你 們 以 事 奉 耶 和 華 為 不 好 今 日 就 可 以 選 擇 所 要 事 奉 的 是 你 們 列 祖 在 大 河 那 邊 所 事 奉 的 神 呢 是 你 們 所 住 這 地 的 亞 摩 利 人 的 神 呢 至 於 我 和 我 家 我 們 必 定 事 奉 耶 和 華 |
Sixty years after the creation of this Organization, we should give human rights the necessary attention and priority in order to meet the expectations of the people, whom we are meant to serve. | 在本组织成立60年后 我们应当给予人权问题必要的关注和优先 以使我们能够不辜负人民的期望 而我们就是要为他们服务的 |
And why should I not serve Him who originated me, and unto whom you shall be returned? | 又说 我怎能不崇拜那创造了我 而你们将被召归于他的主宰呢 |
And why should I not serve Him who originated me, and unto whom you shall be returned? | 又說 我怎能不崇拜那創造了我 而你們將被召歸於他的主宰呢 |
Again, whom should I serve? Shouldn't I serve in the presence of his son? As I have served in your father's presence, so will I be in your presence. | 再者 我當服 事誰 呢 豈 不 是 前王 的 兒子麼 我 怎 樣服 事 你 父親 也必 照 樣服 事 你 |
Again, whom should I serve? Shouldn't I serve in the presence of his son? As I have served in your father's presence, so will I be in your presence. | 再 者 我 當 服 事 誰 呢 豈 不 是 前 王 的 兒 子 麼 我 怎 樣 服 事 你 父 親 也 必 照 樣 服 事 你 |
Thee only we serve to Thee alone we pray for succour. | 我们只崇拜你 只求你祐助 |
Thee only we serve to Thee alone we pray for succour. | 我們只崇拜你 只求你祐助 |
Thee do we serve and Thee do we beseech for help. | 我们只崇拜你 只求你祐助 |
Thee do we serve and Thee do we beseech for help. | 我們只崇拜你 只求你祐助 |
If it be so , our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace and he will deliver us out of your hand, O king. | 即便 如此 我們所事奉 的 神 能將 我 們從 烈火 的 狺中 救出 來 王阿 他 也 必 救 我 們脫離 你 的 手 |
If it be so , our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace and he will deliver us out of your hand, O king. | 即 便 如 此 我 們 所 事 奉 的 神 能 將 我 們 從 烈 火 的 狺 中 救 出 來 王 阿 他 也 必 救 我 們 脫 離 你 的 手 |
If it be so, our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, and he will deliver us out of thine hand, O king. | 即便 如此 我們所事奉 的 神 能將 我 們從 烈火 的 狺中 救出 來 王阿 他 也 必 救 我 們脫離 你 的 手 |
If it be so, our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, and he will deliver us out of thine hand, O king. | 即 便 如 此 我 們 所 事 奉 的 神 能 將 我 們 從 烈 火 的 狺 中 救 出 來 王 阿 他 也 必 救 我 們 脫 離 你 的 手 |
I will also judge that nation, whom they will serve. Afterward they will come out with great wealth, | 並且 他 們所 要 服事 的 那 國 我 要 懲罰 後來 他 們必帶 著許 多 財物 從那裡 出來 |
but they shall serve Yahweh their God, and David their king, whom I will raise up to them. | 你 們卻 要事 奉 耶和華 你 們 的 神 和 我 為 你 們所 要 興起 的 王 大衛 |
I will also judge that nation, whom they will serve. Afterward they will come out with great wealth, | 並 且 他 們 所 要 服 事 的 那 國 我 要 懲 罰 後 來 他 們 必 帶 著 許 多 財 物 從 那 裡 出 來 |
but they shall serve Yahweh their God, and David their king, whom I will raise up to them. | 你 們 卻 要 事 奉 耶 和 華 你 們 的 神 和 我 為 你 們 所 要 興 起 的 王 大 衛 |
For there stood by me this night the angel of God, whose I am, and whom I serve, | 因我 所 屬所事奉 的 神 他 的 使者 昨夜 站 在 我 旁邊說 |
For there stood by me this night the angel of God, whose I am, and whom I serve, | 因 我 所 屬 所 事 奉 的 神 他 的 使 者 昨 夜 站 在 我 旁 邊 說 |
The limitation was the recommendation of the General Committee members, whom I am there to serve and chair. | 限制发言人数是我为之服务和主持的总务委员会各成员的建议 |
We keep you alive to serve this ship. | 我们让你们活下来在船上服役 |
We keep you alive to serve this ship. | 我们让你们活着是为了在船上服役 |
And if it seem evil unto you to serve the LORD, choose you this day whom ye will serve whether the gods which your fathers served that were on the other side of the flood, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell but as for me and my house, we will serve the LORD. | 若是 你 們以 事奉 耶和華 為 不 好 今日 就 可以 選擇 所 要事 奉 的 是 你 們列祖 在 大河 那 邊所事奉 的 神呢 是 你 們所住 這地 的 亞摩利人 的 神 呢 至於 我 和 我 家 我 們 必定 事奉 耶和華 |
And if it seem evil unto you to serve the LORD, choose you this day whom ye will serve whether the gods which your fathers served that were on the other side of the flood, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell but as for me and my house, we will serve the LORD. | 若 是 你 們 以 事 奉 耶 和 華 為 不 好 今 日 就 可 以 選 擇 所 要 事 奉 的 是 你 們 列 祖 在 大 河 那 邊 所 事 奉 的 神 呢 是 你 們 所 住 這 地 的 亞 摩 利 人 的 神 呢 至 於 我 和 我 家 我 們 必 定 事 奉 耶 和 華 |
That is an important responsibility we owe to the people we serve. | 这是我们对我们所服务的人民应该承担的重要责任 |
Call to mind when Abraham said to his father and his people I totally disown all whom you serve | 当时 易卜拉欣对他的父亲和宗族说 我与你们所崇拜的 确是没有关系的 |
Call to mind when Abraham said to his father and his people I totally disown all whom you serve | 當時 易卜拉欣對他的父親和宗族說 我與你們所崇拜的 確是沒有關係的 |
But they shall serve the LORD their God, and David their king, whom I will raise up unto them. | 你 們卻 要事 奉 耶和華 你 們 的 神 和 我 為 你 們所 要 興起 的 王 大衛 |
But they shall serve the LORD their God, and David their king, whom I will raise up unto them. | 你 們 卻 要 事 奉 耶 和 華 你 們 的 神 和 我 為 你 們 所 要 興 起 的 王 大 衛 |
And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence. | 再者 我當服 事誰 呢 豈 不 是 前王 的 兒子麼 我 怎 樣服 事 你 父親 也必 照 樣服 事 你 |
Related searches : We Serve - Whom We Know - Whom We Can - To Whom We - Whom We Met - Those We Serve - We Proudly Serve - Customers We Serve - Communities We Serve - Industries We Serve - Who We Serve - We Serve You - We Serve Customers - Markets We Serve