Translation of "wilful infringement" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
The CWA creates offences of wilful obstruction or attempted wilful obstruction of a person entering or searching vehicles, vessels, aircraft and hovercraft. | 化学武器法 规定 故意或企图阻止有关人员进入车辆 船只 飞机或气垫悬浮类运输工具搜查 构成犯罪 |
416. The infringement or imminent infringement of these rights is justiciable in a court of law. | 416. 对这些权利的侵犯或即将进行的侵犯都可受到法庭的制裁 |
(c) Infringement of trademarks and reliefs | (c) 商标的侵犯和赔偿 |
Infringement is a lot easier to disprove. | 证明没有侵权的话会容易得多 |
Seven persons were imprisoned, three of them charged with wilful murder. | 7人被监禁 其中3人被控故意谋杀 |
(b) Rights conferred by patent and its infringement | (b) 专利权利及其侵犯 |
Her infringement of the regulations of the Institute. | 2. 她违反学院校规 |
384. Protection in case of infringement of rights. | 384. 在侵权情况下的保护 |
If any infringement of occupational safety and health provisions is ascertained, the inspector may take a decision obliging the manager to eliminate such infringement. | 如果确定有任何违犯职业安全和健康规定的行为 监察员可决定要求经理消除此种违法行为 |
Monsanto brought an action against Schmeiser for patent infringement. | 孟山都公司起诉Schmeiser侵犯专利 |
Secondly, the infringement of this case was not in Guangdong. | 其次 本案侵权行为地不在广东 |
Trademark infringement violations encompass the counterfeiting of brand name products. | 商标侵权主要包括伪造商标产品 |
This is also narrower than our own law, which criminalizes knowing and wilful violations. | 它的范围也比美国法律的范围小 美国法律把知情和故意违法也定为刑事犯罪 |
(e) If that access prohibition is infringed, the infringement is clearly detectable | (e) 如违反该读取禁令 则违反行为可以被明确发现 |
It rejects any infringement on these concepts, even in time of war. | 它拒绝对这些概念的任何侵犯 即便在战时也是如此 |
The Committee considers this to be an infringement of women s reproductive rights. | 委员会认为,这是对妇女生殖权利的侵犯 |
First of all, if you can, don't fight the patent, fight the infringement. | 第一 如果可以的话 别在专利本身上纠缠 而是要去讨论是否侵权 |
Behold, patent infringement via mobile device defined as a computer which is not stationary. | 笑声 注意 移动设备上的专利侵权 就是在一个可移动电脑上的专利侵权 |
Infringement of copyright is an offence punishable with a fine or imprisonment or both. | 侵犯版权者可能受到罚款或监禁 甚至两者并罚的惩治 |
Certainly any testimony relating to his socalled infringement of the law must be admitted. | 所以任何和他所谓的违法行为 有所相关的证言 都应该被取信 |
(b) The protection of installations, facilities or other works from wilful or negligent acts or the forces of nature. | (b) 保护设施 装置或其他工程免受故意行为或疏忽行为或自然力的危害 |
Wilful killing or causing of serious bodily injury are considered as grave breaches of the Convention under article 147. | 故意杀人或造成严重身体伤害是对公约第147条的严重违反 |
Please explain how the Comoros has criminalized, or intends to criminalize, the wilful collection and provision of funds related to terrorism. | 请科摩罗说明如何将为恐怖目的募集资金的行为定罪或打算定罪 |
Many countries adopt compulsory drug testing policies, others consider compulsory testing an infringement of the rights of inmates. | 许多国家采取强迫作毒品测试的政策,而另外一些国家则认为强迫测试侵犯囚犯的权利 |
In this case it is a matter of wilful assistance and abetting, which is referred to in subparagraph 1 (b) of the Resolution. | 在这种情况下 这属于该决议第1段(b)分段提到的故意协助和教唆 |
Article 139 of the same Act also defines the administrative penalties applying to any infringement of the Act's provisions. | 该法案第139条也规定了对任何违反该法案条款的行为所适用的行政处罚 |
The fatwa was an intolerable infringement of the basic rights of citizens and must be brought to an end. | 必须结束这种以令人不能容忍的方式侵犯公民基本权利的做法 |
But (even so), if a person is forced by necessity, without wilful disobedience, nor transgressing due limits, thy Lord is Oft forgiving, Most Merciful. | 你说 在我所受的启示里 我不能发现任何人所不得吃的食物 除非是自死物 或流出的血液 或猪肉 因为它们确是不洁的 或是诵非真主之名而宰的犯罪物 凡为势所迫 非出自愿 且不过分的人 虽吃禁物 毫无罪过 因为你的主确是至赦的 确是至慈的 |
But (even so), if a person is forced by necessity, without wilful disobedience, nor transgressing due limits, thy Lord is Oft forgiving, Most Merciful. | 你說 在我所受的啟示裡 我不能發現任何人所不得吃的食物 除非是自死物 或流出的血液 或豬肉 因為它們確是不潔的 或是誦非真主之名而宰的犯罪物 凡為勢所迫 非出自願 且不過份的人 雖吃禁物 毫無罪過 因為你的主確是至赦的 確是至慈的 |
There was also clear recognition that any wilful abuse of the asylum system by persons not entitled to international protection should be strongly resisted. | 大家还明确认为 那些没有资格得到国际保护的人对庇护制度的任何任意滥用都应当受到坚决抵制 |
We believe that the clearly harmful trend of unilateralism and the wilful interpretation of multilateral instruments and international law by some must be reversed. | 我们认为 必须扭转明显有害的单边主义趋势 以及某些国家对多边文书和国际法的任意解释的现象 |
Provisions already exist for disciplinary action and, where appropriate, for imposing financial liability in cases where gross negligence or wilful misconduct has been established. | 目前已有条款规定在确定委生严重失职或故意过失的情况下采取纪律行动,适当时并追究财务责任 |
Intellectual property crime can be broken down into three categories copyright violations, trademark infringement violations and theft of trade secrets. | 可以将知识产权犯罪分为三类 版权侵权 商标侵权和盗取商业秘密 |
Wilful attacks on human life or physical integrity, abduction and confinement of persons and the hijacking of aircraft, ships or any other means of transport | 蓄意致人伤亡或人身安全 绑架和拘禁他人 劫持飞机 船只或任何其他运输工具 |
On October 30, 2018, China Judgment Online published the First instance Civil Ruling Paper of Infringement of Invention Patent Rights between Tan Wei, He Zhanghong and Beijing Xiaoju Technology Co., Ltd. , which disclosed some details of case in which the Didi Chuxing APP was sued for patent infringement. | 2018年10月30日 中国裁判文书网公布了 谭卫 何章鸿等与北京小桔科技有限公司等侵害发明专利权纠纷一审民事裁定书 披露了滴滴出行APP被诉专利侵权的部分案件细节 |
Original title Suit launched by corridor doctor Lan Yuefeng against CCTV host Wang Zhi'an for reputation infringement fails in instance judgment | 原标题 走廊医生 兰越峰诉央视主持人王志安名誉侵权一审败诉 |
Meanwhile, in 2001, taking advantage of the USPTO s slow response, Proctor sued 16 small seed companies in Colorado for patent infringement. | 与此同时 2001年 利用美国专利商标局反应慢的弱点 Proctor对科罗拉多州16家小型种子公司提出侵犯专利权的诉讼 |
The rise of populism had led to a systematic and wilful confusion in public opinion over security problems, terrorism, migrant flows and refugee and asylum issues. | 民粹主义的兴起已经导致有计划地和蓄意地混淆公众对于安全问题 恐怖主义 移民潮和难民问题及庇护等问题的看法 |
The infringement, carried out as part of an international cartel, was the longest operating cartel in Hungary, lasting from 1991 until 2003. | 这种违约行为属于国际卡特尔行为 是在匈牙利经营时间最长的卡特尔行为 从1991年持续到2003年 |
Any attempt to transfer the decision making outside of this Conference would be a serious infringement on the responsibilities of the President. | 任何把决策的过程移到本会议外的企图都将是严重地侵犯主席的职责 |
Violence against women is a serious infringement of human rights and constitutes one of the most flagrant manifestations of the feminization of poverty. | 对妇女的暴力行为严重侵犯人权 并是贫穷女性化的最明显现象之一 |
Thus, there are a number of customary practices that constitute an infringement of the principle of the equality of citizens before the law. | 而尼日尔存在着多种传统习俗 它们的存在损害了公民在法律面前人人平等的原则 |
At the same time, there should be no infringement on the Security Council prerogative to act in situations threatening international peace and security. | 同时,不得妨碍安全理事会在危害国际和平与安全的情势中采取行动的权力 |
Everyone shall have the right to protect his rights and freedoms from violation and illegal infringement by all means not prohibited by law. | quot 人人均有采取法律未禁止的一切手段保护其权利和自由不遭受侵犯和非法侵犯 |
And in no way, I emphasize, in no way should there be any infringement on the rights of disabled people and war veterans. | 我强调,绝不能损害残疾人和参加过战争的退伍军人的权益 |
Related searches : Wilful Act - Wilful Conduct - Wilful Blindness - Wilful Damage - Wilful Negligence - Wilful Deceit - Wilful Failure - Wilful Disregard - Wilful Ignorance - Wilful Concealment - Wilful Misrepresentation - Wilful Abandonment