Translation of "with mercy" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
With Major Lawrence, mercy is a passion. | 对劳伦斯少校而言 仁慈是他所爱的 |
Mercy! Mercy! | 饶了我吧 饶了我吧 |
Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us for we are exceedingly filled with contempt. | 耶和華 阿 求 你 憐憫 我 們 憐憫 我 們 因為 我 們 被 藐視 已到 極處 |
Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us for we are exceedingly filled with contempt. | 耶 和 華 阿 求 你 憐 憫 我 們 憐 憫 我 們 因 為 我 們 被 藐 視 已 到 極 處 |
And with Your mercy, rescue us from the disbelievers. | 求你以你的慈恩而使我们脱离不信道的民众 |
And with Your mercy, rescue us from the disbelievers. | 求你以你的慈恩而使我們脫離不信道的民眾 |
Mercy, good master! Have mercy! | 发发慈悲吧 大人 发发慈悲 |
the ark of the testimony with its poles, the mercy seat, | 法櫃 和 櫃的杠 並施恩 座 |
the ark of the testimony with its poles, the mercy seat, | 法 櫃 和 櫃 的 杠 並 施 恩 座 |
For judgment is without mercy to him who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment. | 因 為 那 不 憐憫 人 的 也 要 受 無憐憫 的 審判 憐憫 原 是 向 審判 誇勝 |
For judgment is without mercy to him who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment. | 因 為 那 不 憐 憫 人 的 也 要 受 無 憐 憫 的 審 判 憐 憫 原 是 向 審 判 誇 勝 |
When Job prayed, Lord, I have been afflicted with hardships. Have mercy on me You are the Most Merciful of those who have mercy, | 你应当叙述 艾优卜 当时他曾呼吁他的主 说 痼疾确已伤害我 你是最仁慈的 |
When Job prayed, Lord, I have been afflicted with hardships. Have mercy on me You are the Most Merciful of those who have mercy, | 你應當敘述 艾優卜 當時他曾呼籲他的主 說 痼疾確已傷害我 你是最仁慈的 |
For he shall have judgment without mercy, that hath shewed no mercy and mercy rejoiceth against judgment. | 因 為 那 不 憐憫 人 的 也 要 受 無憐憫 的 審判 憐憫 原 是 向 審判 誇勝 |
For he shall have judgment without mercy, that hath shewed no mercy and mercy rejoiceth against judgment. | 因 為 那 不 憐 憫 人 的 也 要 受 無 憐 憫 的 審 判 憐 憫 原 是 向 審 判 誇 勝 |
Obey God and the Prophet, that you may be treated with mercy. | 你们当服从真主和使者 以便你们蒙主的怜恤 |
Obey God and the Prophet, that you may be treated with mercy. | 你們當服從真主和使者 以便你們蒙主的憐恤 |
The cherubim spread out their wings on high, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward one another. The faces of the cherubim were toward the mercy seat. | 二 惹 韁皎 高 張 翅膀 遮掩 施恩 座 惹韁皎 是 臉對臉 朝著 施恩 座 |
The cherubim spread out their wings on high, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward one another. The faces of the cherubim were toward the mercy seat. | 二 惹 韁 皎 高 張 翅 膀 遮 掩 施 恩 座 惹 韁 皎 是 臉 對 臉 朝 著 施 恩 座 |
With a strong hand, and with a stretched out arm for his mercy endureth for ever. | 他 施展 大能 的 手 和 伸出 來 的 膀臂 因 他 的 慈愛 永 遠長存 |
With a strong hand, and with a stretched out arm for his mercy endureth for ever. | 他 施 展 大 能 的 手 和 伸 出 來 的 膀 臂 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 |
The cherubim shall spread out their wings upward, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward one another. The faces of the cherubim shall be toward the mercy seat. | 二 惹 韁皎 要 高張 翅膀 遮掩 施恩 座 惹 韁皎 要 臉對臉 朝著 施恩 座 |
The cherubim shall spread out their wings upward, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward one another. The faces of the cherubim shall be toward the mercy seat. | 二 惹 韁 皎 要 高 張 翅 膀 遮 掩 施 恩 座 惹 韁 皎 要 臉 對 臉 朝 著 施 恩 座 |
And with Our mercy We bestowed upon him his brother Haroon, a Prophet. | 我为了慈爱而把他哥哥先知哈伦给他做助手 |
And with Our mercy We bestowed upon him his brother Haroon, a Prophet. | 我為了慈愛而把他哥哥先知哈倫給他做助手 |
Deal with thy servant according unto thy mercy, and teach me thy statutes. | 求 你 照 你 的 慈愛 待 僕人 將 你 的 律例 教訓我 |
Deal with thy servant according unto thy mercy, and teach me thy statutes. | 求 你 照 你 的 慈 愛 待 僕 人 將 你 的 律 例 教 訓 我 |
No Mercy | 无慈悲 |
Have mercy. | 心怀慈悲 |
Have mercy! | 行行好 |
Have mercy! | 它是刺上去的 |
Have mercy! | 288) 憐憫一些吧! |
And lower your wing humbly for them, with mercy, and pray, My Lord! Have mercy on them both, the way they nursed me when I was young. | 你应当必恭必敬地服侍他俩 你应当说 我的主啊 求你怜悯他俩 就像我年幼时他俩养育我那样 |
And lower your wing humbly for them, with mercy, and pray, My Lord! Have mercy on them both, the way they nursed me when I was young. | 你應當必恭必敬地服侍他倆 你應當說 我的主啊 求你憐憫他倆 就像我年幼時他倆養育我那樣 |
Or, are with them the treasures of the mercy of thy Lord, the Bestower? | 难道他们有你万能的 博施的主的慈恩的库藏 |
Or, are with them the treasures of the mercy of thy Lord, the Bestower? | 難道他們有你萬能的 博施的主的慈恩的庫藏嗎 |
Was it God's inscrutable mercy to cause that Felix is not here with us? | 是上帝没法琢磨的仁慈使得 费力克斯不与我们同在 |
And the cherubims spread out their wings on high, and covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another even to the mercy seatward were the faces of the cherubims. | 二 惹 韁皎 高 張 翅膀 遮掩 施恩 座 惹韁皎 是 臉對臉 朝著 施恩 座 |
And the cherubims spread out their wings on high, and covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another even to the mercy seatward were the faces of the cherubims. | 二 惹 韁 皎 高 張 翅 膀 遮 掩 施 恩 座 惹 韁 皎 是 臉 對 臉 朝 著 施 恩 座 |
Lord have mercy. | 上帝真是仁慈 |
God have mercy. | 上帝保佑 |
Oh, mercy, no! | 他已经电话联系总部... |
God have mercy. | 愿上天怜悯她 |
Mother of mercy. | 慈悲的圣母啊 这就是小霸王的末日了吗 |
Bred by mercy. | 宣扬着狗屁仁爱精神 |
Related searches : With No Mercy - Mercy Me - Mercy Seat - Mercy Killing - Mercy Rule - Mercy Of - No Mercy - Divine Mercy - Show Mercy - Infinite Mercy - Love Mercy