Translation of "worship of god" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Rather, worship God, and be of the appreciative. | 不然 你应当只崇拜真主 你应当做感谢者 |
Rather, worship God, and be of the appreciative. | 不然 你應當只崇拜真主 你應當做感謝者 |
Worship God, have fear of Him and obey me. | 你们应当崇拜真主 应当敬畏他 应当服从我 |
Worship God, have fear of Him and obey me. | 你們應當崇拜真主 應當敬畏他 應當服從我 |
You worship idols besides God, and you fabricate falsehoods. Those you worship, instead of God, cannot provide you with livelihood. So seek your livelihood from God, and worship Him, and thank Him. To Him you will be returned. | 除真主外 你们只崇拜偶像 你们只捏造妄言 你们舍真主而崇拜的 偶像 不能主持你们的给养 所以 你们应当到真主那里寻求给养 你们应当崇拜他 你们应当感谢他 你们只被召归他 |
You worship idols besides God, and you fabricate falsehoods. Those you worship, instead of God, cannot provide you with livelihood. So seek your livelihood from God, and worship Him, and thank Him. To Him you will be returned. | 除真主外 你們只崇拜偶像 你們只捏造妄言 你們捨真主而崇拜的 偶像 不能主持你們的給養 所以 你們應當到真主那裡尋求給養 你們應當崇拜他 你們應當感謝他 你們只被召歸他 |
Jesus never disdained the worship of God nor did the nearest angels to God. Whoever, out of pride, disdains the worship of God should know that everyone will be brought before Him. | 麦西哈绝不拒绝做真主的奴仆 蒙主眷顾的众天神 也绝不拒绝做真主的奴仆 凡拒绝崇拜真主 而且妄自尊大的人 他要把他们的全体集合到他那里 |
Jesus never disdained the worship of God nor did the nearest angels to God. Whoever, out of pride, disdains the worship of God should know that everyone will be brought before Him. | 麥西哈絕不拒絕做真主的奴僕 蒙主眷顧的眾天神 也絕不拒絕做真主的奴僕 凡拒絕崇拜真主 而且妄自尊大的人 他要把他們全體集合到他那裡 |
So bow down to God, and worship! | 你们应当为真主而叩头 应当崇拜他 此处叩头 |
So bow down to God, and worship! | 你們應當為真主而叩頭 應當崇拜他 |
God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth. | 神是 個靈 或 無個字 所以 拜 他 的 必須 用 心靈 和 誠實 拜 他 |
God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth. | 神 是 個 靈 或 無 個 字 所 以 拜 他 的 必 須 用 心 靈 和 誠 實 拜 他 |
All places of worship are for God so do not invoke any one with God. | 一切清真寺 都是真主的 故你们应当祈祷真主 不要祈祷任何物 |
All places of worship are for God so do not invoke any one with God. | 一切清真寺 都是真主的 故你們應當祈禱真主 不要祈禱任何物 |
The places of worship belong to God so call not, along with God, upon anyone. | 一切清真寺 都是真主的 故你们应当祈祷真主 不要祈祷任何物 |
The places of worship belong to God so call not, along with God, upon anyone. | 一切清真寺 都是真主的 故你們應當祈禱真主 不要祈禱任何物 |
Worship God and reverence Him, and obey me. | 你们应当崇拜真主 应当敬畏他 应当服从我 |
Worship God and reverence Him, and obey me. | 你們應當崇拜真主 應當敬畏他 應當服從我 |
So prostrate yourselves before God and worship him. | 你们应当为真主而叩头 应当崇拜他 此处叩头 |
worship (God) for a few hours at night. | 你应当在夜间礼拜 除开不多的时间 |
So prostrate yourselves before God and worship him. | 你們應當為真主而叩頭 應當崇拜他 |
worship (God) for a few hours at night. | 你應當在夜間禮拜 除開不多的時間 |
Prostrate yourselves before God, and worship Him alone! | 你们应当为真主而叩头 应当崇拜他 此处叩头 |
Prostrate yourselves before God, and worship Him alone! | 你們應當為真主而叩頭 應當崇拜他 |
The places of worship are for God. So do not call, besides God, upon anyone else. | 一切清真寺 都是真主的 故你们应当祈祷真主 不要祈祷任何物 |
The places of worship are for God. So do not call, besides God, upon anyone else. | 一切清真寺 都是真主的 故你們應當祈禱真主 不要祈禱任何物 |
God says, Do not worship two gods. There is only One God. Have fear of Me . | 真主说 你们不要崇拜两个主宰 应受崇拜的 只是一个主宰 所以你们应当只畏惧我 |
God says, Do not worship two gods. There is only One God. Have fear of Me . | 真主說 你們不要崇拜兩個主宰 應受崇拜的 只是一個主宰 所以你們應當只畏懼我 |
God is a Spirit and they that worship him must worship him in spirit and in truth. | 神是 個靈 或 無個字 所以 拜 他 的 必須 用 心靈 和 誠實 拜 他 |
God is a Spirit and they that worship him must worship him in spirit and in truth. | 神 是 個 靈 或 無 個 字 所 以 拜 他 的 必 須 用 心 靈 和 誠 實 拜 他 |
You worship idols in place of God and invent lies. Surely those you worship other than God have no power over your means of livelihood. So seek your sustenance from God, and worship Him and give Him thanks. To Him will you be brought back in the end. | 除真主外 你们只崇拜偶像 你们只捏造妄言 你们舍真主而崇拜的 偶像 不能主持你们的给养 所以 你们应当到真主那里寻求给养 你们应当崇拜他 你们应当感谢他 你们只被召归他 |
You worship idols in place of God and invent lies. Surely those you worship other than God have no power over your means of livelihood. So seek your sustenance from God, and worship Him and give Him thanks. To Him will you be brought back in the end. | 除真主外 你們只崇拜偶像 你們只捏造妄言 你們捨真主而崇拜的 偶像 不能主持你們的給養 所以 你們應當到真主那裡尋求給養 你們應當崇拜他 你們應當感謝他 你們只被召歸他 |
Bow instead in adoration before God and worship Him. | 你们应当为真主而叩头 应当崇拜他 此处叩头 |
Bow instead in adoration before God and worship Him. | 你們應當為真主而叩頭 應當崇拜他 |
This is a lesson for those who worship (God). | 对于崇拜主的民众 此经中确有充足的裨益 |
This is a lesson for those who worship (God). | 對於崇拜主的民眾 此經中確有充足的裨益 |
You worship idols besides God and fabricate falsehoods. Those whom you worship besides God have no power to provide sustenance for you. So seek your sustenance from God and worship Him and be grateful to Him, for to Him you shall return. | 除真主外 你们只崇拜偶像 你们只捏造妄言 你们舍真主而崇拜的 偶像 不能主持你们的给养 所以 你们应当到真主那里寻求给养 你们应当崇拜他 你们应当感谢他 你们只被召归他 |
You worship idols besides God and fabricate falsehoods. Those whom you worship besides God have no power to provide sustenance for you. So seek your sustenance from God and worship Him and be grateful to Him, for to Him you shall return. | 除真主外 你們只崇拜偶像 你們只捏造妄言 你們捨真主而崇拜的 偶像 不能主持你們的給養 所以 你們應當到真主那裡尋求給養 你們應當崇拜他 你們應當感謝他 你們只被召歸他 |
You worship idols besides God and you create falsehood. Whatever you worship besides Him cannot provide you with anything for your sustenance. Seek your sustenance from the bounties of God. Worship Him. Give Him thanks. To Him you will all return. | 除真主外 你们只崇拜偶像 你们只捏造妄言 你们舍真主而崇拜的 偶像 不能主持你们的给养 所以 你们应当到真主那里寻求给养 你们应当崇拜他 你们应当感谢他 你们只被召归他 |
You worship idols besides God and you create falsehood. Whatever you worship besides Him cannot provide you with anything for your sustenance. Seek your sustenance from the bounties of God. Worship Him. Give Him thanks. To Him you will all return. | 除真主外 你們只崇拜偶像 你們只捏造妄言 你們捨真主而崇拜的 偶像 不能主持你們的給養 所以 你們應當到真主那裡尋求給養 你們應當崇拜他 你們應當感謝他 你們只被召歸他 |
There shall be no strange god in you, neither shall you worship any foreign god. | 在 你 當中 不 可 有 別的神 外邦 的 神 你 也 不 可 下拜 |
Exalt Yahweh, our God. Worship at his holy hill, for Yahweh, our God, is holy! | 你 們要 尊崇 耶和華 我 們 的 神 在 他 的 聖山 下拜 因為 耶和華 我 們 的 神本 為聖 |
There shall be no strange god in you, neither shall you worship any foreign god. | 在 你 當 中 不 可 有 別 的 神 外 邦 的 神 你 也 不 可 下 拜 |
Exalt Yahweh, our God. Worship at his holy hill, for Yahweh, our God, is holy! | 你 們 要 尊 崇 耶 和 華 我 們 的 神 在 他 的 聖 山 下 拜 因 為 耶 和 華 我 們 的 神 本 為 聖 |
There shall no strange god be in thee neither shalt thou worship any strange god. | 在 你 當中 不 可 有 別的神 外邦 的 神 你 也 不 可 下拜 |
Related searches : Worship God - Worship As God - Place Of Worship - House Of Worship - Worship Of Man - Worship Of Saints - Site Of Worship - Acts Of Worship - Worthy Of Worship - Objects Of Worship - Temple Of Worship - Freedom Of Worship - Houses Of Worship