Translation of "after consultation with" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
These details may be modified by the Commission after consultation with the Parties. | 有关的详细规定可由委员会同双方协商后修改 |
National non governmental organizations, after consultation with the Member State concerned, were placed on a roster. | 在与有关成员国协商之后 可将国家级非政府组织列入名册 |
All withdrawal plans for ONUB will be closely coordinated with the Government and undertaken after close consultation with it. | 将同政府密切协调ONUB所有撤出计划 并在实施前与政府密切协商 |
(a) Such a visit could take place only with the consent after the consultation with the State party concerned | (a) 此类查访须经有关缔约国同意 与之磋商之后方可进行 |
This report was written under my supervision, after consultation with the other members of the Security Council. | 此报告是在我的指导下并在与安理会其他成员磋商后编写的 |
This report was prepared under my supervision, after consultation with the other members of the Security Council. | 本评估是在同安全理事会其他成员协商后 由我负责编写的 |
This report was prepared under my supervision, after consultation with the other members of the Security Council. | 评价是在同安理会其他成员协商后 由我负责编写的 |
Appointments would be made by the Chairman of the Commission after consultation with the relevant regional groups. | 经过同有关区域集团协商之后可由麻委会主席作出任命 |
He therefore considered that any changes should be made only after proper evaluation and consultation with all stakeholders. | 他因此认为 任何改革只有在进行适当评价并与所有有关利益方协商之后才能作出 |
Entry permits to restricted areas are issued by the senior airport official after consultation with police authorities and customs. | 机场高级官员同警察机构和海关协商后发给进入禁区的进入许可证 |
The provisional agenda for the fourth session of the SBSTA, proposed after consultation with its Chairman, is as follows | 3. 科技咨询机构第四届会议的临时议程是在与主席磋商之后提出的 临时议程全文如下 |
The Commission shall, however, have the right to hold meetings at other places after consultation with the Secretary General. | 委员会有权与秘书长咨商后在其他地点召开会议 |
The provisional agenda for the fourth session of the AG13, proposed after consultation with the Chairman, is as follows | 2. 经与主席协商后提议的第13条特设小组第四届会议临时议程如下 |
The provisional agenda for the fifth session of the AG13, proposed after consultation with the Chairman, is as follows | 2. 经与主席协商后提议的第13条特设小组第五届会议临时议程如下 |
The provisional agenda for the sixth session of the AGBM, proposed after consultation with the Chairman, is as follows | 2. 经与主席磋商后提议的特设小组第六届会议临时议程如下 |
The provisional agenda for the seventh session of the AGBM, proposed after consultation with the Chairman, is as follows | 2. 经与主席磋商后建议的特设小组第七届会议临时议程如下 |
The provisional agenda for the seventh session of the SBI, proposed after consultation with the Chairman, is as follows | 2. 经与主席磋商后提出的履行机构第七届会议临时议程如下 |
The provisional agenda for the sixth session of the SBI, proposed after consultation with the Chairman, is as follows | 2. 经同主席协商后提出的履行机构第六届会议临时议程如下 |
The provisional agenda for the sixth session of the SBSTA, proposed after consultation with its Chairman, is as follows | 2. 同主席磋商后拟议的附属科学和技术咨询机构 科咨机构 第六届会议临时议程如下 |
The provisional agenda for the seventh session of the SBSTA, proposed after consultation with the Chairman, is as follows | 2. 在与主席磋商后提出的科技咨询机构第七届会议的临时议程如下 |
Generally the more educated couples start a pregnancy after mutual consultation. | 一般来说 学历较高的人都是在夫妇商量好之后才怀孕的 |
After some consultation, the Ministry of Defence agreed to this proposal. | 经协商后国防部同意接受这项建议 |
Consultation with partners | 与伙伴磋商 |
Consultation with delegations | 四 同各国代表团的协商 |
Consequently, the Chairperson proposed that the draft programme of action be adopted after the Workshop, in consultation with Member States. | 因此 经与会员国磋商 主席提议在讲习班结束之后通过行动纲领草案 |
2. The provisional agenda for the eighth session of the AGBM, proposed after consultation with the Chairman, is as follows | 2. 经与主席磋商后提出的特设小组第八届会议临时议程如下 |
CONSULTATION WITH THE COUNCIL | 与理事会协商 |
The supplementary provisional agenda for the twenty second session of the SBI, proposed after consultation with the Chair, is as follows | 缔约方会议第十一届会议 作为 京都议定书 缔约方会议的 公约 缔约方会议第一届会议 未来会期 安排政府间会议进程 非政府组织对 公约 进程的参与 |
After consultation with stakeholders, the Study Group drafted a Policy on Pregnancy amongst Learners that was submitted to Cabinet for approval. | 经与利益相关者磋商之后 该研究小组起草了未成年学生怀孕政策 并提交内阁通过 |
Its budget estimates are established by the Secretary General after consultation with CEB on the basis of proposals made by the Unit. | 其概算由秘书长根据联检组的提议 同行政首长理事会协商后编制 |
The experts should be nominated by the Secretary General, after consultation with interested Governments, and approved by the Economic and Social Council. | 这些专家应由秘书长在同相关政府进行协商后加以提名,再由经济及社会理事会核准 |
Paragraph 3 (a) should stipulate that such a visit could take place only with the consent of (and not after consultation with) the State Party concerned. | 第3款(a)项应规定 此类查访须经有关缔约国同意(不是与之磋商之后)方可进行 |
2.1 The Ombudsman shall be appointed by the Secretary General at Headquarters at the Assistant Secretary General level, after consultation with the staff. | 2.1 监察员由秘书长与工作人员协商后在总部任命 级别为助理秘书长 |
First, there are individual initiatives, where an expert suggests a topic, mostly after a few informal conversations but sometimes with no prior consultation. | 第一 个人的倡议 如某一专家建议一个主题 多数是在经过几次非正式谈话之后 但有时也不经过事前磋商 |
Part X CONSULTATION WITH THE SECRETARIAT | 与秘书处协商 . |
The victims were transported to the above mentioned authorities after consultation and consequently, in cooperation with the IOM in Greece, they were safely repatriated. | 征求受害者意见之后将他们转送以上部门 并与希腊国际移民组织合作 将受害者安全遣送回国 |
On the occasion of the signing of the Convention the German Government, after consultation with the Länder, made a declaration on the scope of application of the Convention in Germany after its ratification. | 在签署该 公约 时 德国政府经与各州磋商 于 公约 签署后发表了有关 公约 批准在德国适用范围的声明 |
The budget estimates for the Commission are submitted by the Secretary General after consultation with CEB on the basis of proposals made by the Commission. | 秘书长在与联合国系统行政首长协调理事会协商之后 根据公务员制度委员会的提案 提出该委员会的概算 |
Without prejudice to paragraph 2 hereof, the procedure relating thereto shall be adopted by the Commission at an appropriate moment after consultation with the Parties. | 在不影响议事规则第2段的情况下 委员会经与双方协商 应该在适当的时候通过这方面的程序 |
The current structure, however, should be maintained until the outcome of the pilot phase was known, after the biennial review in consultation with Member States. | 不过 在得知试验阶段的结果并与成员国协商进行两年期审查之前 现有的结构应保持不变 |
ROE are issued by higher command after consultation with the government and they are used to ensure that so far as is possible, military activity aligns with political aims | 交战规则由上一级指挥部门在与政府协商后发布 用于确保军事活动尽量符合政治目标 |
UNHCR adopted its Agenda for Protection after a global consultation on international protection held in 2001. | 134. 难民专员办事处在2001年国际保护问题全球协商后通过了 保护纲领 |
ARRANGEMENTS FOR CONSULTATION WITH NON GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS | TLM,1,理事会与非政府组织的咨商安排 LG15 . |
X. MECHANISMS FOR CONSULTATION WITH NON GOVERNMENTAL | 十 同非政府组织协商的机制 |
10. Mechanisms for consultation with non governmental | 10. 同非政府组织协商的机制 |
Related searches : After Consultation - With Consultation - Consultation With - After Mutual Consultation - After Consultation Between - After Due Consultation - After Internal Consultation - After Prior Consultation - Consultation With You - Regular Consultation With - Prior Consultation With - Consultation With Doctor - Consultation With Counsel - Upon Consultation With