Translation of "aftermath of war" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Aftermath - translation : Aftermath of war - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Gulf war and its aftermath has provided important lessons.
波斯湾战争及其后果已提供重要的教训
International assistance for the rehabilitation and reconstruction of Nicaragua aftermath of the war and natural disasters
为尼加拉瓜的善后和重建提供国际援助 战争和自然灾害的后果
This is much needed both in the midst of ongoing violence and in the aftermath of war.
无论是在继续存在的暴力行动中或在战后,都需要这种能力
In the aftermath of the Second World War, people realized that a third world war would mean the end of civilization for future generations.
在第二次世界大战结束时 人们意识到 一场第三次世界大战将意味着后代文明的结束
51 8. International assistance for the rehabilitation and reconstruction of Nicaragua aftermath of the war and natural disasters
51 8. 为尼加拉瓜的善后和重建提供国际援助 战争和自然灾害的后果
Wernher von Braun, in the aftermath of World War II concluded, quote science and religion are not antagonists.
沃纳 冯 布劳恩 在总结二次大战的后果时曾说 科学和宗教不是对立的
The United Nations was born 60 years ago in the victorious aftermath of the anti fascist world war.
六十年前 联合国在世界反法西斯战争胜利的凯歌声中诞生
Women in war and women who have survived war must enjoy protection and justice, and women must be full agents in the shaping and rebuilding of their communities in the aftermath of war.
战患妇女和战争幸存妇女必须享有保护和正义 在战争结束后 妇女必须成为塑造和重建社会的媒介
During the 1980s, Nicaragua suffered severely the horrors and the aftermath of a war that took a toll of more than 50,000 lives.
1980年代 尼加拉瓜严重经历了恐怖和战争的后果 战争导致了5万多人死亡
8. The world that has emerged in the aftermath of the long struggle of the cold war is fraught with new sorts of risks.
A. 人类普遍价值和全球责任 8. 世界在经过漫长的冷战斗争之后充满了种种新的危险
David B. Merkin, The Efficacy of Chemical Arms Treaties in the Aftermath of the Iran Iraq War, 9 Boston University International Law Journal 175 (1991).
David B. Merkin, The Efficacy of Chemical Arms Treaties in the Aftermath of the Iran Iraq War, 9 Boston University International Law Journal 175 (1991).
The United Nations was designed to serve the world of the aftermath of the Second World War a world different in many ways from today's world.
联合国组织的设计 适用第二次世界大战后的世界 但在许多方面 这一世界与当今世界已不尽相同
In the immediate aftermath of war, provide necessary information to the Security Council and focus attention on development and institution building efforts necessary for recovery
1. 战争结束后 随即为安全理事会提供必要的信息 重点注意实现恢复所必需的发展和机构组建工作
Fear of bloody aftermath. Extra.
血腥事件必定重演 号外...
Recognizing the efforts of the international community and the Government of Nicaragua to provide relief to the persons affected by the aftermath of the war and recent natural disasters,
认识到国际社会和尼加拉瓜政府正在努力向受到战争和最近自然灾害影响的人民提供救济,
The consideration of democratic rights by the international community was also reviewed through the historical evolution and the dynamics of the post Second World War period, political and legal cooperation and relevant developments in the aftermath of the cold war era.
他还从第二次世界大战后期的历史演进和动态以及冷战结束以来的法律合作和有关事态发展的角度 评论了国际社会对民主权利的考虑
Next week we move back in time to april, 1865 the aftermath of the civil war, and a strange dusty road that leads to a most unbelievable adventure.
下集我们将回到1865年4月 内战过后 一条尘土飞扬的神秘路 开启一段不可思议之旅
C. Repatriation in the aftermath of conflict
C. 冲突之后的遣返
Sixty years ago, in the aftermath of the destructive fury of the Second World War and the villainous genocide committed during that war, the United Nations was formed, in the words of the Charter, to save succeeding generations from the scourge of war, which twice in our lifetime has brought untold sorrow to mankind .
60年前 在第二次世界大战的疯狂毁灭以及战争中犯下罪恶的灭绝种族行为之后成立联合国 用 宪章 的话来说 就是为了 欲免后世再遭今代人类两度身历惨不堪言之战祸
The Assembly will first take a decision on draft resolution A 53 L.26 Rev.2, entitled International assistance for the rehabilitation and reconstruction of Nicaragua aftermath of the war and natural disasters .
듳믡쫗쿈뛔쳢캪ꆰ캪쓡볓삭맏뗄짆뫳뫍훘붨쳡릩맺볊풮훺 햽헹뫍ퟔ좻퓖몦뗄뫳맻ꆱ뗄뻶틩닝낸A 53 L.26 Rev.2ퟷ돶뻶뚨ꆣ
We share the view that the Peacebuilding Commission should, among other things, improve planning for sustained recovery in the immediate aftermath of war, focusing on early efforts to establish the necessary institutions.
我们同意这种看法 即建设和平委员会除其它外 还应改进对在战争之后立即展开持续复兴的规划 集中精力于成立必要机构的早期努力
On the other hand, the capacities for positive results in the aftermath of a war are also not to be underestimated, even by, and I would say especially by, people who are deeply skeptical about whether we should go to war in the first place.
另一方面 战后产生积极影响的可能 也不应当被低估 尤其对那些 开始对是否开战争的持有保留观点的人们所低估
(b) Countries in the immediate aftermath of natural disasters and
(b) 刚刚遭受自然灾害侵袭的国家
In this case, history is not a metaphor. On the contrary, the root cause of the Eastern European attitudes now on grim display is to be found in World War II and its aftermath.
在这个例子中 历史不是隐喻 相反 如今东欧的残酷态度的根源可以追溯到二战及其后果
They are transferred there under the responsibility of one Government to the territory of other Governments, especially in the aftermath of the events of 11 September 2001, in the context of the so called global war on terror .
这些人在某一国政府的主持下被转移到其他国家政府所管辖的领土内 2001年9月11日事件之后这种情况在所谓 全球反恐战争 背景之下愈演愈烈
For example, whereas the Annuaire français de droit international included almost yearly entries of French practice on the topic in the aftermath of the Second World War, it has recorded no incident of French practice since 1957.
例如 法国的 国际法年鉴 列入了第二次世界大战之后几乎每年法国在这个问题上的实践情况的条目 但是 年鉴 中没有关于自从1957年以后法国在这方面的实践案例的条目
In the aftermath of the war, polls showed a dramatic decline in the popularity of the US even in countries like Britain, Spain, and Italy, whose governments supported the war. America's standing plummeted in Islamic countries, whose support is needed to help track the flow of terrorists, tainted money, and dangerous weapons.
据民意调查显示 战争带来的后果是美国的受拥护程度即便在英国 西班牙和意大利这些政府支持对伊战争的国家也大幅下降 美国的形象在伊斯兰国家更是严重受损 而这些国家的支持对美国追踪恐怖分子 恐怖资金和危险武器的流动十分重要
Rwanda in the immediate aftermath of the genocide was 77 percent female.
在盧旺達 種族屠殺了 百分之77嘅人口係女性
Rwanda in the immediate aftermath of the genocide was 77 percent female.
卢旺达在大屠杀之后 剩下人口的百分之七十七为女性
In the aftermath of conflict, this may call for substantial multilateral efforts to promote the reconstruction of economic and social services and resources rebuild, reform or strengthen political and legal structures and facilitate reconciliation between war affected populations.
在冲突之后 这可能需要做出大量的多边努力促进重新建设经济社会服务和资源 重建 改革或加强政治和法律结构 并促进受战争影响的人的和解
In the aftermath of the end of the cold war, the world situation is continuously undergoing profound changes, evolving progressively towards a world of multipolarity which reinforces the core of the United Nations Charter peace and development in larger freedom.
在冷战结束之后,世界局势不断发生着深刻的变化,朝着一个多 极的世界逐步演变,强化 联合国宪章 的核心内容 在更大自由中的和平与发展
But this one might have had a catastrophic aftermath.
如果秘密泄露就麻烦了
Nevertheless, the events in the aftermath of disengagement illustrated the problems of unilateral actions.
但是 脱离接触之后发生的事件显示了单方面行动的问题
With our American friends, we also mourn the tragedy of Hurricane Katrina's aftermath.
我们也同美国朋友一起 对 卡特里娜 飓风造成的悲剧 感到悲痛
Unfortunately, in the aftermath of the Cold War, it has often been assumed that Russia s hostile intentions have disappeared, and foreign policy toward Russia has been conducted as if traditional diplomatic considerations no longer apply. But, of course, they do apply.
不幸的是 在冷战结束后的一段时期 它经常认为俄罗斯的敌意已经消失了 并且它对俄罗斯的外交政策也似乎显得传统的外交考虑已经用不上了 可是 它们确实还用得上 鼓励经济和政治改革是重要的目标 但是这些并不能够作为抑制俄罗斯根深蒂固的扩张主义的替代品
Mr. Proust (Monaco) (spoke in French) In 1945, in the aftermath of a war that tore apart all the peoples of the world a war during which the most basic human rights were violated a few leading countries came together at the San Francisco Conference, here in the United States of America, and created the United Nations.
普鲁斯特先生 摩纳哥 以法语发言 1945年 在一场把全世界人民弄得四分五裂的战争 一场违反最基本人权的战争 之后 在美国此地 几个主要国家汇集旧金山会议并创建了联合国
One delegation expressed the need to look not only at reintegration needs in war to peace situations, but also in the aftermath of the disintegration of the former Soviet Union and the immense task for reintegration in the Commonwealth of Independent States.
一代表团表示需要不仅审视战后重新融合需求 而且也要审视前苏联解体后出现的重新融合需求以及独立国家联合体面临的极为艰巨的重新融合任务
And it's been used most famously in Haiti in the aftermath of the earthquake.
最著名的是它被运用在 震后的海地
International assistance tends to reach its peak in the immediate aftermath of a disaster.
62 国际援助往往在灾害刚过之后达到高潮
IV. CURRENT ARMED CONFLICTS 85. In addition to the conflicts arising out of the aftermath of the war and the change of Government, there are still other armed conflicts, some of them on the wane, others in full swing, and yet others in preparation.
85. 돽쇋틲캪햽헹뗄폠늨뫍헾뢮뗄룄뇤쯹틽웰뗄돥춻틔췢,뮹듦퓚튻킩웤쯻커ힰ돥춻,웤훐튻킩헽퓚쿻췋,쇭튻킩퓚돣쇒뗘뷸탐,뮹폐튻킩헽퓚쏈톿ꆣ
CHANGE staff have contributed to three Council of Europe activities in the aftermath of the Conference.
变迁学会工作人员还对会议后欧洲委员会的三活动做出了贡献
In 2008, Cyclone Nargis and its aftermath killed 138,000 in Myanmar.
在2008年 飓风纳尔吉斯及其余波 使138,000缅甸人遇害
In the aftermath of World War II, a group of idealistic Frenchmen bent on reconciliation with their former enemy declared that France would have the Germany she deserved. That is, German behavior would be a function of how France behaved toward its defeated neighbor.
第二次世界大战后 一群理想主义法国人下决心与从前的敌人和解 他们说 德国值得拥有 也就是说 德国的行为将是法国如何对待其战败邻国的结果
Well, what I'm here to say then is, for people who are skeptical about the war, it's especially important to recognize that in the aftermath of the war there is a possibility for the government of the United States and the Muslim peoples with whom it interacts to create real forms of government that are truly democratic and also truly Islamic.
那么 我接下来想说的是 对于那些对战争持保留态度的人 有一点极其重要 就是意识到战争以后 美国政府有可能 和那些和他们接触的穆斯林人们 创造一个真正民主 真正伊斯兰的 政治管理体系
Turkey's experience in the aftermath of the Iraq Kuwait conflict is a case in point.
土耳其在伊拉克 科威特冲突之后的经历就是这方面的一个例子

 

Related searches : Immediate Aftermath - Direct Aftermath - Its Aftermath - Legal Aftermath - On The Aftermath - As An Aftermath - Since The Aftermath - In Its Aftermath - In The Aftermath - War - Sloop Of War - War Of Nerves - Secretary Of War