Translation of "aim of achieving" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
(v) Actively promoting gender equality with the aim of achieving full equality between men and women | ㈤ 积极促进两性平等 以期实现男女之间的完全平等 |
The programme proposals in the budget shall aim at achieving the objectives established in the plan. | 预算内方案部分的各项提议的目的应在于达成计划中确立的各项目标. |
283. Members of the Committee welcomed measures taken with the aim of achieving a durable peace and ensuring the democratic process. | 283. 委员会成员对为实现持久和平和确保民主进程目标所采取的措施表示欢迎 |
300. Measures taken with the aim of achieving a durable peace and ensuring the democratic process started in 1985 are welcomed. | 300. 对为实现持久和平和保证自1985年开始的民主进程继续进行而采取的各种措施表示欢迎 |
The jurisdiction of the Conference is limited to the disposition of cases, with the aim of achieving a negotiated response to the offending. | 会议的管辖范围限于对案件加以处理 其目的在于经过协商对违法行为作出反应 |
A corporate culture that reflects the diversity of society throughout the organisation including at the top is an essential foundation for achieving that aim. | 反映整个组织 包括在最高层 的社会多样性的公司文化是实现该目标的根本基础 |
The Chinese delegation believes that when considering fishery issues, the international community should aim at regulating conduct and achieving sustainable development. | 中国代表团认为 国际社会在讨论渔业问题时 目标应该是规范渔业行为 实现渔业的可持续发展 |
That strategic plan recognizes the strengths, weaknesses and existing opportunities of the Guinean health system, with the aim of achieving our goals for the year 2010. | 该战略规划分析了几内亚到2010年前保健制度的优缺点和机遇 |
Pooling and analyzing police and other intelligence as comprehensively as possible at an international level is a precondition to achieving this aim. | 在国际一级尽可能全面汇集和分析警方情报和其他情报 是实现这一目标的一个先决条件 |
The aim of those recommendations was to rationalize the use of conference resources while achieving maximum output, both by the Committee itself and by its subsidiary bodies. | 这些建议的目的是使委员会本身及其附属机构能够合理使用会议资源并收到最大成效 |
Consultations were under way with Iran (Islamic Republic of), Lao People apos s Democratic Republic, Malaysia and other States with the aim of achieving similar cooperation agreements. | 正在与伊朗伊斯兰共和国 老挝人民民主共和国 马来西亚和其他国家进行协商 以达成类似的合作协定 |
They reflect the aim of this MTSP to sharpen the strategic focus of UNICEF, and the role that strategic partnerships are expected to play in achieving the desired outcomes. | 重点领域反映了本中期战略计划要突出儿童基金会战略重点的目的 反映了战略伙伴关系预计在实现所需结果方面发挥的作用 |
The ultimate aim of this research is to find out what intelligent people have and do that enables them to live longer. Once we know that, we will be able to share and apply that knowledge with the aim of achieving optimal health for all. | 这一研究的最终目的就是发现高智力具有哪些东西及行为让他们更为长寿 我们一旦知道 就可以分享和应用这一知识 目的在于为大众实现最佳健康 |
While, as envisaged in the October 2004 completion strategy, the Special Court's aim continued to be to complete its trials by 31 December 2005, the operational information available at that time identified the significant challenges to achieving that aim. | 38. 按2004年10月 完成工作战略 计划 特别法庭的目标还是在2005年12月31日之前完成审判 当时掌握的业务情况确定了实现该目标的重要挑战 |
The Group of 77 and China expressed their appreciation and gratitude to those delegations which had shown the necessary flexibility with the aim of achieving a consensus and moving the process forward. | 77国集团和中国向为了达成共识和推进进程表现出必要的灵活性的代表团表示赞赏和感谢 |
The Norwegian Space Centre will continue to implement measures that have the aim of concentrating on those main actors and areas of activity that make the greatest contribution to achieving national goals. | 挪威航天中心将继续采取措施 集中力量放在能对实现国家目标作出最大贡献的那些主要部门和活动领域 |
However, even in these early stages, policy measures were selective with the clear aim of achieving international competitiveness, and thus closely linked to goals of industrial deepening, export promotion and technological upgrading. | 然而 即使在这些初期阶段 政策措施也是有选择性的 其明确目标是实现国际竞争力 因此与工业深度化 出口促进和技术更新密切相关 |
Most call for harmonization of rules and procedures and decentralized decision making with the aim of achieving equal levels of delegated authority as foreseen by the General Assembly in its resolution 47 199. | 多数会员国要求规则和条例及分散决策的协调统一,以实现大会第47 199号决议所预见的同等程度授权 |
After extensive consultations with many countries, the President believes that the Conference on Disarmament offers the most practical and effective forum for achieving our aim of a ban that is global. | quot 在同许多国家进行了广泛磋商之后 总统认为 裁军谈判会议是实现缔结全球性协定这一目标的最实际 最有效的论坛 |
It remains to be seen whether ongoing discussion can bring some convergence of opinions but in the interests of achieving this aim it is essential that a pragmatic and practical approach should be adopted. | 2. 当前的讨论能否在某种程度上达成一致意见 尚有待观察 但为了实现这一目标 必须采取务实而实际的态度 |
The investigator must have certain qualities that enable him to conduct thorough questioning in order to gain the upper hand with the person under interrogation with the aim of achieving the desired end. | 调查员必须有某种品质 使其得以进行彻底审问 以便对受侦讯人员占上风 从而实现期望的目的 |
(a) Increase and optimization of the cooperation between the Parties with the aim of achieving a comprehensive exchange of experience also with regard to the planning and implementation of specific projects for the use of renewable energies | 扩大和优化缔约方之间的合作 争取在利用可再生能源的具体项目的规划和执行方面也能全面交流经验 |
Indirect discrimination based on sex occurs where a seemingly neutral provision, criterion or practice would put persons of one sex at particular disadvantage compared with persons of the other sex, unless that provision, criterion or practice is objectively justified by a legitimate aim, and the means of achieving that aim are appropriate and necessary. | 如果一则看似中性的规定 标准或措施会将一个人置于与另一性别的人相比特别不利的位置 那么就发生了基于性别的间接歧视 除非该规定 标准或措施从客观上讲有一个合法的目的 并且实现该目的的手段是适当而必要的 |
addressing conflict and political instability on the continent, with the aim of achieving a conflict free Africa by 2010 by prioritizing and allocating more resources to conflict prevention and post conflict reconstruction and peacebuilding | 解决非洲大陆的冲突和政治动荡 通过优先考虑并拨出更多资源用于预防冲突和冲突后重建和建设和平 到2010年实现无冲突非洲 |
To strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options open for achieving this aim, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers. | 努力消除大规模毁灭性武器 特别是核武器 灵活选择实现这个目标的一切办法 包括可能召开一次国际会议 以确定消除核危险的方式 |
Aim | 目 的 |
AIM | AIMComment |
AIM | 即时通讯Comment |
Aim! | 膛 瞄准 |
To that end, Myanmar has been implementing the National Development Plan with the aim of accelerating growth, achieving equitable and balanced development and reducing the socio economic development gap between rural and urban areas of the country. | 为此 缅甸一直在实施 国家发展计划 目的是加速增长 实现公平的和平衡的发展 缩小国内农村地区和城市地区的社会经济发展差距 |
3. Aim of this study | 3. 本研究报告的目的 |
AIM Protocol | 加密首选项Name |
What if I could aim sound the way I aim light? | 如果我能像瞄准光一样瞄准声音会怎么样 |
2. Calls upon all Member States that have not yet done so to consider urgently signing and ratifying or acceding to the Convention, with the aim of achieving a broader participation by Member States in the Convention | 2. 吁请所有尚未签署和批准或加入 公约 的会员国紧急考虑签署和批准或加入 公约 以期会员国更广泛地参加 公约 |
The Section will assist 20 States in achieving ratification of the Convention against Corruption, with the aim of increasing the number of ratifications of the Convention from an estimated 30 at the end of 2005 to 50 by the end of 2007. | 该科将协助20个国家完成 反腐败公约 的批准工作 目标是将批准该公约的数目从2005年底估计有30个国家提高到2007年底有50个国家 |
In this connection, Nigeria also recalls a similar commitment in the same declaration to keep all options open for achieving this aim, including the possibility of convening an international conference to identify ways and means of eliminating nuclear danger. | 在这方面 尼日利亚还回顾在同一宣言中的类似承诺 即不排除实现这一目标的任何办法 包括可能召开一次国际会议 以确定消除核武器的方式和方法 |
C. Aim of the proposed study | C. 提议的研究目标 |
Achieving a Europe of Results | 建设 以成果为导向的欧洲 |
Cost of achieving the goals | 12. 实施目标的代价 |
When you have nothing, aim low when you get somewhere, aim high. | 无事掘小 小事掘大 |
That same support must be provided to the remaining Non Self Governing Territories accordingly, the resolutions adopted by the Special Committee set out achievable goals with the overall aim of assisting those Territories in achieving full self government. | 必须向剩余非自治领土提供同样的支助 因此 特别委员会通过的决议制定了以援助这些领土取得完全自治为总目的的可实现目标 |
(f) To take measures to increase awareness of the potential of the girl child and to promote gender sensitive socialization of boys and girls from early childhood, with the aim of achieving gender equality, development and peace within the family and the community | (f) 采取措施,提高对女童潜力的了解,并从幼儿时期做起促使男女儿童适应对性别问题敏感的社会生活,以期实现家庭中和社会上的男女平等 发展与和平 |
(a) The United Nations Millennium Declaration (General Assembly resolution 55 2), in which the General Assembly established achieving sustainable development as an aim of the Organization, entailing, inter alia, the improvement of conditions for freeing individuals from the burden of uncivil behaviour | (a) 联合国千年宣言 大会第55 2号决议 大会在 千年宣言 中把实现可持续发展确定为联合国的目标 包括改善各种条件 使每个人都从 不文明 行为的负担中解放出来 |
Underlining the necessity of finding appropriate methods to educate and rehabilitate the Muslim youth with a view to achieving the best cooperation and coordination among Islamic countries with the aim of ensuring progress and equity for all the youth of the Islamic Ummah | 强调必须寻找合适的方法 教育青年并使他们恢复身心健康 以期实现伊斯兰各国间最佳的合作和协调 目标是确保伊斯兰世界全体青年进步和平等 |
The expenditure budgets of the Federation have contemplated prudential measures to be applied with the aim of achieving budgetary equilibrium through mechanisms for the adjustment of expenditure in the event that the trend in public revenue should be different from that foreseen. | 联邦支出预算考虑了谨慎的措施 在公共收入的趋势与预测有所不同的情况下 通过支出调节机制实现预算平衡 |
Related searches : Achieving This Aim - Aim To Achieving - Aim At Achieving - Of Achieving - Aim Of - Process Of Achieving - Proud Of Achieving - Likelihood Of Achieving - Capable Of Achieving - Way Of Achieving - Means Of Achieving - Goal Of Achieving - Aim