Translation of "and thus enabling" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
UNDP would use these resources for programme activities within its mandate, thus contributing to improving and strengthening absorptive capacities' and fostering an enabling environment. | 开发计划署将在其任务范围内利用这些资源来进行方案活动 从而促进改善和加强 匀支能力'和促成有利环境 |
56. Through its institutions and its leaders apos dynamism, the Jewish community thus enjoys a satisfactory situation enabling it to maintain its identity. | 56. 犹太人社区由于其各种机构及领导人富有活力而处于能保持其特性的令人满意的境况 |
Tests at Kent on a 2 MV microparticle accelerator have established impact plasma yields, design data, and data rates, thus enabling optimization of costs and data handling. | 肯特大学在2 MV微粒子加速器上进行的试验确立了撞击等离子结果 设计数据和数据速率 从而能够优化成本和数据处理 |
Crime had not only crossed many national boundaries, it had also become more organized and sophisticated, thus enabling criminal groups and syndicates to act beyond their traditional domains. | 犯罪行为不仅蔓延到了许多国家 而且变得更加有组织和精细化 这使得许多犯罪团伙和帮派的犯罪行为超越了它们的传统领域 |
Regrettably, the members of the Truth and Reconciliation Commission and INCHR were appointed without an enabling legislation, thus discussions on the relevant legislation only started in February 2004. | 10. 令人遗憾的是 在任命真相与和解委员会以及独立人权委成员时并没有通过授权立法 因此有关立法的讨论直到2004年2月才开始 |
Enabling | 正在启用 |
Thus, the State might be seen as a catalyst and facilitator in creating effective institutions, an enabling environment and an enterprise culture conducive to entrepreneurship, innovation and inter firm cooperation. | 因此 可以把国家看作是建立有效的体制 扶持环境和创建一种有利于企业家精神 革新及企业间合作的企业文化的催化剂和促进者 |
The Peacebuilding Commission should ensure, as part of its mandate, that women and women's groups are represented in peace processes, thus enabling them to play a meaningful role. | 建设和平委员会应当作为其政府的一部分 确保妇女和妇女团体参与和平进程 促使她们发挥重要作用 |
(c) To intensify its efforts to restore the rule of law throughout the Democratic Republic of the Congo, thus enabling the population to experience peace and progress once again | (c) 加强努力在刚果全境恢复法治 使人民能够再次享有和平与进步 |
Enabling environments | 有利的环境 |
Enabling environment | B. 有利的环境 |
Enabling activities | 促进性活动 |
Enabling repository | 正在启用仓库The role of the transaction, in present tense |
Enabling environment and means of implementation | 三. 有利环境和执行手段 |
SME enabling framework and institutional support. | 32. 中小企业赋能框架和机构支持 |
Thailand has been a member of INTELSAT since its inception, and it recently became a member of Inmarsat, thus enabling it to provide international telecommunication services all over the world. | 217. 泰国自INTELSAT成立以来一直是该组织的成员 最近又成为Inmarsat的成员 因此使之能对全世界提供国际电信服务 |
The aim of the foundation is to grant research scholarships and awards to scientifically highly qualified foreign university graduates, thus enabling them to spend some time doing research in Germany. | 该基金会的目的是为外国科学方面成绩卓著的大学毕业生提供研究金和奖学金 使他们能够在德国从事一定时间的研究 |
National enabling environment | 1. 国内有利环境 |
International enabling environment | 2. 国际有利环境 |
Enabling UDF extension. | 启用 UDF 扩展 |
3. Enabling economic frameworks and public policy | 3. 授权的经济框架与公共政策 |
3. Enabling economic environment and public policy | 3. 授权的经济环境 和公共政策 |
This amendment was recently extended and is in force until the end of April 2007, thus enabling free choice as for the identity of the family provider during the maternity leave. | 这样就可以自由选择在产假期间由谁来供养家庭 这一修订的有效期最近被延至2007年4月底 |
The States members of the Collective Security Treaty Organization hope that all the States parties to the CFE Treaty will take similar action, enabling the Treaty to remain an important instrument of security, stability and confidence in Europe and enabling new States to join it, thus substantially strengthening the architecture of European security. | 集体安全条约组织成员国希望 欧洲常规武装力量条约 的所有缔约国将采取类似行动 使该条约继续成为维护欧洲安全 稳定与信任的一个重要工具 并使新的缔约国能够加入该条约 从而大大加强欧洲安全结构 |
It was hoped that the programme would assist in improving Malawi's capacity to supply competitive industrial products, thus enabling the country to benefit from the trade opportunities available. | 希望该方案还有助于改进马拉维提供有竞争力的工业产品能力 从而使马拉维得以获益于可加以利用的贸易机会 |
C. Promotion of a Supportive and Enabling Environment | C. 造就一种支持性和扶持性的环境 |
H. Enabling policy measures | H. 扶持性政策措施 |
B. Fostering enabling environments | B. 建立有利的环境 47 62 6 |
The aim here is to create work opportunities for older persons, enabling them to meet their economic needs, and to develop through the care of children, thus fostering the cohesion and strengthening of the family. | 它的目标是为老年人创造工作机会 满足他们的经济需要 通过照顾儿童发展培养凝聚力 加强家庭关系 |
The States members of the Collective Security Treaty Organization hope that all the States Parties to the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe will take similar action, enabling the Treaty to remain an important instrument of security, stability and confidence in Europe and enabling new States Parties to join it, thus substantially strengthening the architecture of European security. | 集体安全条约组织成员国希望 欧洲常规武装力量条约 的所有缔约国将采取类似行动 使该条约继续成为维护欧洲安全 稳定与信任的一个重要工具 并使新的缔约国能够加入该条约 从而大大加强欧洲安全结构 |
The Council had been successful in integrating gender issues into the national plan for social and economic development for 2002 2007, thus enabling women to participate fully in the development process and to eliminate gender disparities. | 理事会成功地将性别问题纳入2002 2007年国家社会经济发展计划 从而使妇女能够充分参加发展进程 消除性别差异 |
247. The Committee notes with satisfaction that Iceland has made the declaration under article 14 of the Convention, thus enabling its residents to avail themselves of the individual communications procedure. | 247. 委员会满意地注意到冰岛根据 公约 第14条发表了声明 从而使其居民可利用个人来文程序 |
Positive economic growth required a conducive and enabling environment. | 经济的良性增长需要一个有利的环境 |
VII. The enabling environment A. Legal and regulatory framework | A. 램싉뫍맜훆뿲볜 48 53 7 |
Enabling Cubicle Warfare on Linux | 在 Linux 上运行 Cubicle Warfare |
Enabling policy measures 43 20 | H. 扶持性政策措施 43 21 |
29 May 1996 (enabling act) | 1996年5月29日(授权法案) |
In addition, initiatives, for instance in Papua New Guinea and Ghana, helped ensure children born in exile were registered and received birth certificates, thus enabling those concerned to acquire residential permits, gain access to education and health care, and reducing statelessness. | 此外 这些行动 比如在巴布亚新几内亚和加纳的行动 帮助确保在流亡中所生的儿童得到登记和出生证 从而使有关的人能够获得居住许可证 得到教育和保健的机会 减少无国籍情况 |
Programme Component E.1 SME Enabling Framework and Institutional Support | 方案构成部分E.1 中小企业赋能框架和机构支持 |
3. Enabling economic frameworks and public policy 24 38 10 | 3. 授权的经济框架与公共政策.24 38 13 |
The consultations subsequently took place in the visiting room, thus enabling the military personnel responsible for the regiment where he was being held to listen to the conversations and Bermúdez complained about this in due time. | 后来 与律师的商榷放在来访室 负责关押他的那个团的军人就可以听到对话 Bermdez立即对此提出抱怨 |
Enabling the creation of new enterprises | E.1.3. 推动创办新企业 |
Creating an enabling environment for business | 二. 建立一个有利于商业的环境 |
Enabling civil society within the city | 在城市中扶持民间社会 |
Evolving capacities as an enabling principle. | 17. 能力发展是一项扶持性原则 |
Related searches : Thus Enabling - And Thus - Enabling And Disabling - And Thus Ensure - And Thus Avoid - And Thus Resulting - And Thus Increase - And Thus Makes - And Thus Causes - And Was Thus - And May Thus - And Thus Contribute - And Could Thus