Translation of "annex hereto" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
9. A list of 1998 contributions to UNHCR (as at 4 August 1998) is attached hereto as Annex V. | 9. 1998年对难民署捐款一览表 截至1998年8月4日 见本文件附件五 |
The questionnaire in the annex attached hereto is reproduced in the form in which it was received by the Secretariat. | 附件中所载的调查表按秘书处收到时的原样转载 |
Annexed hereto is the Committee's work programme for the fifteenth period, which covers the months from April to June 2005 (see annex). | 在此附上从2005年4月至6月的第十五个期间的工作方案 见附件 |
Annexed hereto is the Committee's work programme for the sixteenth period, which covers the months from July to September 2005 (see annex). | 在此附上从2005年7月至9月的第十六个期间的工作方案 见附件 |
Its text is annexed hereto. | 该法令案文附于本文件 |
Please find annexed hereto an explanatory memorandum. | 谨附一份解释性备忘录 |
That letter and its annexes are attached hereto. | 该信然后详细说明了现在需要采取的具体实际步骤 |
The Parties hereto have agreed to the following | 킭뚨쮫랽춬틢쿂쇐룷쿮 |
We are hereto be of service to the public. | 我们是来为公众服务的 |
The full text of the proposed amendment is attached hereto. | 拟议的修正案全文见本函附件 |
An English language copy of the Department plan is annexed hereto. | 后面附有该部的计划的英文文本 |
Having considered the aforementioned Memorandum of Understanding which is annexed hereto, | 考虑到下文所附的上述谅解备忘录 |
The Terms of Reference of the Special Consultant are annexed hereto. | 特别顾问的职权范围附后 |
It is attached hereto as received by the secretariat, without formal editing. | 兹附上秘书处收到的 未经正式编辑的报告原文 |
Yes, gulled into by hereto present inventor, Mr. Findejs. But, glorious tribunal... | 教唆孩子们上这样危险的飞船的 |
Jakub Kurka, son of a bootmaker, living in Beroun, ibid cognizant and hereto present. | 这里藏着鞋店小作人的儿子亚克夫 |
And that's why I propose to impose presentment to hereto present bussinessman Mr. Findejs. | 因此 起诉菲德士 |
Annexed hereto is the seventeenth work programme for the Committee established pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) (the Counter Terrorism Committee), which covers the months from October to December 2005 (see annex I). | 在此附上安全理事会第1373(2001)号决议第6段所设委员会(反恐怖主义委员会)2005年10月至12月的第十七个工作方案 见附件一 |
The report annexed hereto has been submitted in compliance with the request of the Committee. | 3. 本文件所附报告是按照委员会要求提交的 |
The report annexed hereto has been submitted in compliance with the request of the Committee. | 3. 附上的报告是依照委员会的要求提出的 |
3. An indicative timetable for the preparatory process for the special session is also annexed hereto. | 3. 特别会议筹备进程的指示性时间表附后 段次 |
The full text of the Panel s report and recommendations is annexed hereto for further reasoning and explanation. | 附有小组报告和建议全文 供进一步推论和解释 |
A breakdown of the cost estimates based on the five and four week sessions is annexed hereto. | 本报告附件载有会期五周和四周的会议的费用估计数明细表 |
33. Effective Date This Agreement shall become effective upon signature by authorized representatives of the parties hereto. | 33. 生效日期 本协定自其双方授权的代表签字之时起生效 |
To approve the Arab Strategy on the Family, appended hereto, as an invaluable set of guidelines to family policy | 1. 核可随附于此的阿拉伯家庭战略 作为家庭政策的一套宝贵的指导方针 |
The members of the Council have agreed on the terms of reference of the mission, which are annexed hereto. | 安理会成员已商定了访问团的职权范围 现随信附上 |
The Norwegian delegation has submitted the paper attached hereto as an annex in order to facilitate consideration of the topic of right of control by compiling the views expressed by various delegations during informal consultations into a single document for discussion by the Working Group. | 为方便进行关于控制权问题的审议 挪威代表团提交了载于附件一中的文件 把各代表团在非正式协商期间提出的各种意见汇编成一份单独文件供工作组讨论 |
The Permanent Mission of Bolivia to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee established pursuant to Security Council resolution 1540 (2004) and has the honour to transmit, annexed hereto, a copy of Bolivia's report submitted in compliance with that resolution (see annex). | 玻利维亚常驻联合国代表团向安全理事会第1540 2004 号决议所设委员会主席致意 谨随函转递玻利维亚按照该决议提交的国家报告 见附件 |
In preparation for the sixteenth session of Working Group III (Transport Law), the Government of Sweden submitted to the Secretariat the paper attached hereto as an annex with respect to shipper's obligations in the draft convention on the carriage of goods wholly or partly by sea . | 在第三工作组 运输法 第十六届会议筹备期间 瑞典政府向秘书处提交了有关 全程或部分途程 海上 货物运输公约草案中的托运人义务的已列为本文件附件的文件 |
SECURITY COUNCIL On instructions from my Government, I have the honour to inform you that on 28 and 29 November 1997, United States aircraft continued to violate Iraq apos s airspace, carrying out reconnaissance and engaging in acts of provocation as set forth in the annex hereto. | 럮컒맺헾뢮횸쪾,뷷춨횪쓣,1997쓪11퓂28죕뫍29죕,쏀맺량믺볌탸쟖랸틁삭뿋쇬뿕,뷸탐헬달뫍쳴탆,쿪쟩볻뢽볾ꆣ |
(b) Concealment or disguise of the nature, origin, location, structure, movement or real ownership of illegal assets or rights relating hereto | (b) 隐瞒或掩饰非法资产的性质 来源 所在地 结构 移动或真实所有权或有关该非法资产的种种权利 |
5. The Battalion shall be withdrawn from operations by virtue of a decision handed down by the proper bodies of the Parties hereto, where the rendering of such a decision by the proper body of even just one of the Parties hereto shall cause the entire Battalion to be withdrawn. | 5. 뫍욽펪내헕킭뚨쮫랽폐맘믺릹ퟷ돶뗄뻶뚨뎷돶탐뚯,벴쪹횻폐킭뚨튻랽뗄폐맘믺릹ퟷ돶듋쿮뻶뚨,헻룶뫍욽펪튲펦뎷돶ꆣ |
For consideration by the Working Group, excerpt from the report of the sixteenth session of Working Group III that concerns the arbitration provisions (A CN.9 591, paras. 85 to 103), as well as other relevant provisions of the draft convention are reproduced in the annex attached hereto. | 2. 本文附件中摘录了第三工作组第十六届会议报告中涉及仲裁条款的段落 A CN.9 591 第85至103段 和公约草案中其他相关的条文 供第二工作组审议 |
For further clarification, a full copy of the Money Laundering Act No. 34 of 2002 is annexed hereto in both English and Arabic. | 为进一步澄清说明 随函附上2002年第34号 洗钱法 英文本和阿拉伯文本全文 |
1.8 Circular No. 18 ME on money changing companies, issued by the Central Bank of Oman on 24 June 2003, is annexed hereto. | 1.8 随函附上2003年6月24日阿曼中央银行公布的关于货币兑换公司的第18 ME号通知 |
On instructions from my Government, I have the honour to inform you that violations of Iraq apos s airspace by United States aircraft continued on 17 November 1997 and that the aircraft in question carried out reconnaissance and engaged in acts of provocation, as set forth in the annex hereto. | 럮컒맺헾뢮횸쪾,뷷춨횪쓣,1997쓪11퓂17죕,쏀맺량믺볌탸쟖랸틁삭뿋쇬뿕,듓쫂헬달뫍뷸탐쳴탆,쿪쟩볻놾몯뢽볾ꆣ |
On instructions from my Government, I have the honour to inform you that violations of Iraq apos s airspace by United States aircraft continued on 23 November 1997 and that the aircraft in question carried out reconnaissance and engaged in acts of provocation, as set forth in the annex hereto. | 럮컒맺헾뢮횸쪾,뷷춨횪쓣,1997쓪11퓂23죕,쏀맺량믺볌탸쟖랸틁삭뿋쇬뿕,뷸탐헬달뫍쳴탆,쿪쟩볻뢽볾ꆣ |
Delegations agreed on a list of suggested issues for discussion in each of the panels, attached hereto, which is not to be considered exclusive. | 各代表团同意了一份提议在每一个小组会议讨论的问题清单,见附件 |
The Permanent Mission of Bolivia to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee and has the honour to transmit, annexed hereto, a copy of the report sent by the Vice Ministry of Foreign Affairs and Worship of Bolivia, pursuant to Security Council resolution 1455 (2003) (see annex). | 玻利维亚常驻联合国代表团向委员会主席致意 谨随函附上玻利维亚外交和宗教部根据安全理事会第1455号决议提交的报告(见附件) |
In preparation for the sixteenth session of Working Group III (Transport Law), the Government of the Netherlands submitted the paper attached hereto as an annex in order to facilitate consideration by the Working Group of the chapter on delivery in the draft convention on the carriage of goods wholly or partly by sea . | 为筹备召开第三工作组 运输法 第十六届会议 荷兰政府提交了本文附件所附的文件 以便于工作组审议 全程或部分途程 海上 货物运输公约草案中关于交付的一章 |
In order to provide you with further information and for the information of the States Members of the United Nations, I have the honour to transmit attached hereto a note from the Permanent Mission of the Republic of Uzbekistan to the United Nations concerning the events in the Andijan region (see annex). | 为了向你提供进一步资料 并向联合国各会员国通报情况 我谨随函转递乌兹别克斯坦共和国常驻联合国代表团关于在安集延地区发生的事件的照会 见附件 |
On instructions from my Government, I have the honour to inform you that violations of Iraq apos s airspace by United States aircraft continued over the period 12 14 November 1997 and that the aircraft in question carried out reconnaissance and engaged in acts of provocation, as set forth in the annex hereto. | 럮컒맺헾뢮횸쪾,뷷춨횪쓣,1997쓪11퓂12죕훁14죕웚볤,쏀맺량믺볌탸쟖랸틁삭뿋쇬뿕,뷸탐헬달뫍쳴탆,쿪쟩볻뢽볾ꆣ |
On instructions from my Government, I have the honour to inform you that violations of Iraq apos s airspace by United States aircraft continued on 21 and 22 November 1997 and that the aircraft in question carried out reconnaissance and engaged in acts of provocation, as set forth in the annex hereto. | 럮컒맺헾뢮횸쪾,뷷춨횪쓣,1997쓪11퓂21죕뫍22죕,쏀맺량믺볌탸쟖랸틁삭뿋쇬뿕,뷸탐헬달뫍쳴탆,쿪쟩볻뢽볾ꆣ |
On instructions from my Government, I have the honour to inform you that violations of Iraq apos s airspace by United States aircraft continued between 11 and 14 December 1997 and that the aircraft in question carried out reconnaissance and engaged in acts of provocation, as set forth in the annex hereto. | 럮컒맺헾뢮횸쪾,뷷춨횪쓣,1997쓪12퓂11죕훁14죕웚볤,쏀맺량믺볌탸쟖랸틁삭뿋쇬뿕,뷸탐헬달뫍쳴탆,쿪쟩볻뢽볾ꆣ |
On instructions from my Government, I have the honour to inform you that violations of Iraq apos s airspace by United States aircraft continued over the period 15 to 19 December 1997 and that the aircraft in question carried out reconnaissance and engaged in acts of provocation, as set forth in the annex hereto. | 럮컒맺헾뢮횸쪾,뷷춨횪쓣,1997쓪12퓂15죕훁19죕웚볤,쏀맺량믺볌탸쟖랸틁삭뿋쇬뿕,뷸탐헬달뫍쳴탆,쿪쟩볻뢽볾ꆣ |
Related searches : Party Hereto - Related Hereto - Annexed Hereto - Schedules Hereto - Hereto Agree - Pertaining Hereto - Hereto Related - Signature Hereto - Appended Hereto - Exhibit Hereto - Annexes Hereto - Relating Hereto