Translation of "between all parties" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
A charter party referred all disputes between the parties to arbitration. | 租船契约规定将当事双方之间的所有纠纷交付仲裁 |
Contacts and coordination between the parties at all levels should be intensified. | 应加强双方在各个层次的联系和协调 |
The domestic courts passed a single judgement concerning all the parties, and none of the courts differentiated between the parties. | 国内法院对所有各方作出了单一的判决 而所有法院对相关各方都未加区分 |
Communication between conciliator and parties | 调解人与当事人的联系 |
Rule of distinction The parties to the conflict must at all times distinguish between civilians and combatants and between civilian objects and military objectives. | 9. 区分规则 冲突各方必须时刻将平民与战斗人员区分开 将民用物体与军事目标区分开 |
(b) Providing advice regarding future compliance in order to help Parties to implement the provisions of the Convention and to promote cooperation between all Parties | (b) 针对其今后的遵约事项提出咨询意见 以帮助所涉缔约方执行 公约 的相关规定并促进在所有缔约方之间开展合作 |
Multilateral treaties with neutral parties must clearly stand on a different footing from treaties between parties all of whom have been engaged in the war. | 有缔约方中立的多边条约必须与所有缔约方都参战的条约明显站在不同的立足点 |
Various problems arose between the parties. | 当事方之间出现了一些困难 |
Alternative (A) is unnecessary in any event since States parties could in all cases amend provisions as between themselves. | 无论如何 备选案文(A)都是不必要的 因为缔约国可以在任何情况下在相互间修正有关条文 |
Relationship between the Conference of the Parties | 请 议定书 公约 缔约方会议决定是否将直接或通过缔约方会议向环境基金转交其可能拟订的任何指导意见 |
5. The provisions of all extradition treaties and arrangements between States parties with regard to offences set forth in this Convention shall be modified as between States Parties to the extent that they are incompatible with this Convention. | quot 5. 缔约国之间关于第2条所列罪行的所有引渡条约和安排的规定,只要与本公约不符的,均视为已在缔约国间作了修改 |
The statement called upon all parties to respect the November 1996 reconciliation agreement between the Massaleet and the Arab tribes. | 声明呼吁所有各方尊重Massaleet和阿拉伯部落1996年11月签订的和解协议 |
(a) Between the parties to the armed conflict | 武装冲突当事方之间 一个或多个武装冲突当事方与第三国之间 |
Delegates called for dialogue between the parties involved. | 各代表呼吁所涉各方进行对话 |
The provisions of all extradition treaties and arrangements between States Parties with regard to offences set forth in article 2 shall be deemed to be modified as between States Parties to the extent that they are incompatible with the present Convention. | 五 缔约国间关于第二条所述犯罪的所有引渡条约和安排的规定 凡是与本公约不符的 应视为已在缔约国间作了修改 |
5. The provisions of all extradition treaties and arrangements between States Parties with regard to offences set forth in article 2 shall be deemed to be modified as between State Parties to the extent that they are incompatible with this Convention. | 5. 缔约国之间关于第2条所列罪行的所有引渡条约和安排的规定,只要与本公约不符的,均视为已在缔约国间作了修改 |
He called on all the parties to implement the relevant resolutions and the agreement signed between the Palestinian Authority and Israel. | 他吁请所有当事方执行有关各项决议和巴基斯坦权力机构与以色列签订的协定 |
States parties shall undertake to include such offences as extraditable offences in all subsequent extradition treaties to be concluded between them. | 缔约国应承允将此类罪行作为可引渡罪行列入它们之间以后缔约的每一项引渡条约中 |
(9) relationships between related parties and their transactions and | 九 关联方 关系 及 其 交易 |
Article 37 Cooperation between States Parties and the Committee | 第三十七条 缔约国与委员会的合作 |
That only deepened the divide between the parties involved. | 这样只会加深所涉各方之间的分歧 |
4. All parties | 4. 所有各方 |
5. With respect to the offences as defined covered in this Convention, the provisions of all extradition treaties and arrangements applicable between States Parties are modified as between States Parties to the extent necessary to give effect to the provisions of this Convention. | 5. 对于本公约中 所界定 所列 的犯罪 各缔约国间所有适用的引渡条约和安排的规定将在与缔约国关系有关的方面作必要修改 以加强本公约规定的效果 |
(a) Any agreement relating to the treaty which was made between all the parties in connection with the conclusion of the treaty | (a) 全体当事国间因缔结条约所订与条约有关之任何协定 |
Consequently, a legal guarantee should be provided in a manner consistent with the principle of equality between the parties in all fields. | 因此 应按照在各个方面所有当事者平等的原则 提供法律保障 |
(ix) Export licensing of all ODS should be introduced in all producing Parties and all exporting Parties, including non producing Parties that re export ODS. | 十 应在所有生产耗氧物质的缔约方以及所有出口缔约方内建立许可证发放制度 其中包括那些本国并不生产 但从事再出口的缔约方 |
7. With respect to the offences as defined in this Convention, the provisions of all extradition treaties and arrangements applicable between States Parties are modified as between States Parties to the extent necessary to give effect to the provisions of this Convention. Mutual legal assistance | 7. 맘폚놾릫풼훐뷧뚨뗄ퟯ탐,뗞풼맺횮볤쫊폃뗄튻쟐틽뛉쳵풼뫍낲업뗄맦뚨,캪쪵쪩놾릫풼룷쿮맦뚨,탫ퟷ돶쫊폃폚뗞풼맺횮볤뗄탞뚩ꆣ |
14. With respect to the offences as defined in article(s) __ of this Convention, the provisions of all extradition treaties and arrangements applicable between States Parties are modified as between States Parties to the extent necessary to give effect to the provisions of this Convention. | 14. 对于本公约第____条所界定的犯罪 各缔约国间所有适用的引渡条约和安排的规定将在缔约国彼此之间作必要修改 以加强本公约规定的效果 |
Mr. Gal (Mongolia) said that despite many concessions made by all parties, the gap between positions had been too wide to be bridged. | 66. Gal先生 蒙古 说 尽管做了很多让步 但各方立场仍存在着很大差距 难以弥合 |
Drawing comparisons between Parties was difficult as time frames and levels of expenditures, and types of assistance were not comparable in all instances . | 由于时间范围和开支水平以及援助类型并非始终都是可比的 因此难以在缔约方之间进行比较 quot |
With trade, there's mutual interdependency and mutual gain between parties. | 贸易的前提来自相互依存 以及双方的互利 |
The States parties may decide between the following two options | 5. 缔约国可在下列两个方案中选择一个 |
One registration for multiple security agreements between the same parties | 相同当事人之间多项担保协议一次性登记 |
Therefore, confidence building between the parties is a key aspect. | 因此 双方之间的建立信任措施是一个关键的方面 |
Creation of the security right (effectiveness as between the parties) | 四. 担保权的设定(在当事人之间的效力) |
(c) Individual agreements between the parties in individual employment relations. | 个人就业关系中当事各方之间达成的个人协定 |
To all search parties. | 已出动所有的搜索队来寻找你们 |
A model for the coherent intervention of all units in case of an emergency has been established, with coordination between all entities parties to the land border security system. | 已建立在紧急情况下所有小队一致干预的模式 陆地边境安全系统所有有关实体间都有协调 |
A robust third party force is a buffer between the parties and, also, between combatants and civilians. | 一只有力的第三方部队是有关各方的缓冲 同时也是作战人员与平民百姓之间的缓冲 |
New initiatives for cooperative implementation, including technology transfer and diffusion, between all Parties to the Convention and with the major groups in civil society are also being explored by the Parties to the Convention. | 7. 另外框架公约的缔约国还在探讨采取新的行动 由 公约 的所有缔约方和主要民间团体合作落实 公约 包括技术转让和推广 |
quot 7. With respect to the offences as defined in this Convention, the provisions of all extradition treaties and arrangements applicable between States Parties are modified as between States Parties to the extent necessary to give effect to the provisions of this Convention. quot Mutual legal assistance | ꆰ7. 맘폚놾릫풼훐뷧뚨뗄ퟯ탐ꎬ랲뗞풼맺횮볤쫊폃뗄틽뛉쳵풼뫍낲업뗄맦뚨ꎬ뻹탫퓚캪쪵쪩놾릫풼맦뚨쯹탨뗄랶캧쓚내뗞풼맺횮볤뗄랽쪽폨틔탞뚩ꆣ |
President Mkapa noted that mistrust between the two parties remained high. | 姆卡帕总统指出 双方互不信任程度依然很深 |
Our ultimate goal remains an agreed solution between the two parties. | 我们的最终目标仍然是双方之间商定一个解决办法 |
Through the CRIC, communication and understanding between developed country Parties, international organizations and affected country Parties have been strengthened. | 发达国家缔约方 国际组织和受影响国家缔约方之间的勾通和理解 通过审评委得到了加强 |
3. To request all Parties | 3. 请所缔约国 |
Related searches : All Parties - Between Both Parties - Between The Parties - Arbitrate Between Parties - Of All Parties - Across All Parties - All Other Parties - All Related Parties - From All Parties - With All Parties - All Such Parties - All Involved Parties - All Parties Involved - For All Parties