Translation of "book of joshua" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Book - translation :

Book of joshua - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The question is How much would people like Joshua Bell, the music of Joshua Bell, if they didn't know they were listening to Joshua Bell?
问题是 大家愿意花多少钱在约亚 贝尔的身上 和约亚 贝尔的音乐 如果他们不知道他们是在听约亚 贝尔的情况下呢
Joshua Keel
Joshua Keel
Mr. Joshua.
約書亞先生
Mr. Edwards. Joshua.
亚 爱德华兹先生
Apparently to really enjoy the music of Joshua Bell, you have to know you're listening to Joshua Bell.
显然要真正享受约亚 贝尔的音乐 你必须得知道你在听的是约亚 贝尔的演奏
Joshua wrote these words in the book of the law of God and he took a great stone, and set it up there under the oak that was by the sanctuary of Yahweh.
約書亞 將這 些 話都 寫在神 的 律法 書上 又將一塊大石頭 立 在 橡樹 下 耶和華 的 聖所 旁邊
Joshua wrote these words in the book of the law of God and he took a great stone, and set it up there under the oak that was by the sanctuary of Yahweh.
約 書 亞 將 這 些 話 都 寫 在 神 的 律 法 書 上 又 將 一 塊 大 石 頭 立 在 橡 樹 下 耶 和 華 的 聖 所 旁 邊
Joshua Klein on the intelligence of crows
Joshua Klein谈乌鸦的智慧
The men went and passed through the land, and surveyed it by cities into seven portions in a book. They came to Joshua to the camp at Shiloh.
他 們 就 去 了 走遍 那 地 按 著 城邑 分作 七 分 寫 在 冊子 上 回到 示 羅營 中見 約書亞
The men went and passed through the land, and surveyed it by cities into seven portions in a book. They came to Joshua to the camp at Shiloh.
他 們 就 去 了 走 遍 那 地 按 著 城 邑 分 作 七 分 寫 在 冊 子 上 回 到 示 羅 營 中 見 約 書 亞
And Joshua wrote these words in the book of the law of God, and took a great stone, and set it up there under an oak, that was by the sanctuary of the LORD.
約書亞 將這 些 話都 寫在神 的 律法 書上 又將一塊大石頭 立 在 橡樹 下 耶和華 的 聖所 旁邊
And Joshua wrote these words in the book of the law of God, and took a great stone, and set it up there under an oak, that was by the sanctuary of the LORD.
約 書 亞 將 這 些 話 都 寫 在 神 的 律 法 書 上 又 將 一 塊 大 石 頭 立 在 橡 樹 下 耶 和 華 的 聖 所 旁 邊
Yahweh said to Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua that I will utterly blot out the memory of Amalek from under the sky.
耶和華 對 摩西說 我 要 將亞 瑪力 的 名號 從 天下 全然 塗 抹了 你 要 將這 話寫 在 書上 作 紀念 又 念給 約書亞
Yahweh said to Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua that I will utterly blot out the memory of Amalek from under the sky.
耶 和 華 對 摩 西 說 我 要 將 亞 瑪 力 的 名 號 從 天 下 全 然 塗 抹 了 你 要 將 這 話 寫 在 書 上 作 紀 念 又 念 給 約 書 亞 聽
The angel of Yahweh protested to Joshua, saying,
耶和華 的 使者 誥誡 約書亞
The angel of Yahweh protested to Joshua, saying,
耶 和 華 的 使 者 誥 誡 約 書 亞 說
My name is Joshua Walters.
我叫约亚 沃尔特斯
This pirate is called Joshua.
这个海盗叫做约
Yahweh spoke to Joshua, saying,
耶和華 曉諭 約書亞
Yahweh spoke to Joshua, saying,
耶 和 華 曉 諭 約 書 亞 說
What's your name? Peter Joshua.
貴姓大名 彼得 約書亞
And the LORD said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua for I will utterly put out the remembrance of Amalek from under heaven.
耶和華 對 摩西說 我 要 將亞 瑪力 的 名號 從 天下 全然 塗 抹了 你 要 將這 話寫 在 書上 作 紀念 又 念給 約書亞
And the LORD said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua for I will utterly put out the remembrance of Amalek from under heaven.
耶 和 華 對 摩 西 說 我 要 將 亞 瑪 力 的 名 號 從 天 下 全 然 塗 抹 了 你 要 將 這 話 寫 在 書 上 作 紀 念 又 念 給 約 書 亞 聽
And the men went and passed through the land, and described it by cities into seven parts in a book, and came again to Joshua to the host at Shiloh.
他 們 就 去 了 走遍 那 地 按 著 城邑 分作 七 分 寫 在 冊子 上 回到 示 羅營 中見 約書亞
And the men went and passed through the land, and described it by cities into seven parts in a book, and came again to Joshua to the host at Shiloh.
他 們 就 去 了 走 遍 那 地 按 著 城 邑 分 作 七 分 寫 在 冊 子 上 回 到 示 羅 營 中 見 約 書 亞
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
於是 約書亞 吩咐 百姓 的 官長 說
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
於 是 約 書 亞 吩 咐 百 姓 的 官 長 說
As Yahweh commanded Moses his servant, so Moses commanded Joshua. Joshua did so. He left nothing undone of all that Yahweh commanded Moses.
耶和華 怎 樣 吩咐 他 僕人 摩西 摩西 就 照樣 吩咐 約書亞 約書亞 也 照樣行 凡 耶和華 所 吩咐 摩西 的 約書亞沒 有 一 件 懈怠 不 行 的
Joshua cast lots for them in Shiloh before Yahweh. There Joshua divided the land to the children of Israel according to their divisions.
約書亞 就 在 示羅 耶和華 面前 為他們拈鬮 約書亞 在 那 裡 按 著 以色列人 的 支派 將地 分給 他 們
As Yahweh commanded Moses his servant, so Moses commanded Joshua. Joshua did so. He left nothing undone of all that Yahweh commanded Moses.
耶 和 華 怎 樣 吩 咐 他 僕 人 摩 西 摩 西 就 照 樣 吩 咐 約 書 亞 約 書 亞 也 照 樣 行 凡 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的 約 書 亞 沒 有 一 件 懈 怠 不 行 的
Joshua cast lots for them in Shiloh before Yahweh. There Joshua divided the land to the children of Israel according to their divisions.
約 書 亞 就 在 示 羅 耶 和 華 面 前 為 他 們 拈 鬮 約 書 亞 在 那 裡 按 著 以 色 列 人 的 支 派 將 地 分 給 他 們
Joshua Klein Yeah, yeah. Pretty interesting.
Joshua Klein 看看 这是不是挺有趣的
Joshua Prince Ramus on Seattle's library
建筑大师雷默斯谈西雅图的图
Nun his son, Joshua his son.
以利沙 瑪 的 兒子 是嫩 嫩的 兒子 是 約書亞
Nun his son, Joshua his son.
以 利 沙 瑪 的 兒 子 是 嫩 嫩 的 兒 子 是 約 書 亞
Source e mail from Joshua Cooper
Source e mail from Joshua Cooper
Joshua making the sun stand still.
亚让太阳停止了
I thought that was Peter Joshua.
離婚的不是彼得 約書亞
And the angel of the LORD protested unto Joshua, saying,
耶和華 的 使者 誥誡 約書亞
And the angel of the LORD protested unto Joshua, saying,
耶 和 華 的 使 者 誥 誡 約 書 亞 說
The prince of Yahweh's army said to Joshua, Take your shoes off of your feet for the place on which you stand is holy. Joshua did so.
耶和華 軍隊 的 元帥對 約書亞說 把 你 腳 上 的 鞋脫 下來 因為 你 所 站 的 地方 是 聖 的 約書亞 就 照著 行了
The prince of Yahweh's army said to Joshua, Take your shoes off of your feet for the place on which you stand is holy. Joshua did so.
耶 和 華 軍 隊 的 元 帥 對 約 書 亞 說 把 你 腳 上 的 鞋 脫 下 來 因 為 你 所 站 的 地 方 是 聖 的 約 書 亞 就 照 著 行 了
They said to Joshua, We are your servants. Joshua said to them, Who are you? Where do you come from?
他 們對 約書亞說 我 們是 你 的 僕人 約書亞問 他 們說 你 們是 甚麼人 是 從那裡 來的
They said to Joshua, We are your servants. Joshua said to them, Who are you? Where do you come from?
他 們 對 約 書 亞 說 我 們 是 你 的 僕 人 約 書 亞 問 他 們 說 你 們 是 甚 麼 人 是 從 那 裡 來 的
And Joshua cast lots for them in Shiloh before the LORD and there Joshua divided the land unto the children of Israel according to their divisions.
約書亞 就 在 示羅 耶和華 面前 為他們拈鬮 約書亞 在 那 裡 按 著 以色列人 的 支派 將地 分給 他 們

 

Related searches : Book Of Psalms - Book Of Facts - Book Of Instructions - Book Of Maps - Book Of Knowledge - Book Of Genesis - Book Of Exodus - Book Of Leviticus - Book Of Numbers - Book Of Deuteronomy - Book Of Judges - Book Of Ruth - Book Of Ezra