Translation of "by counteracting" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
By counteracting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(c) Counteracting the negative consequences of widely available information on clandestine synthetic drugs | (c) 采取对策 消除由于随处可以得到有关秘密合成药物的信息所造成的不良后果 |
47. His delegation supported the creation of an international legal basis for counteracting organized crime. | 47. 俄罗斯代表团支持建立打击有组织犯罪的国际法律基础 |
It develops and introduces new principles and forms of counteracting unemployment and mitigating its effects. | 它制定和采用了反失业和减少其影响的新原则和形式 |
Act of 14 December 1994 concerning employment and counteracting unemployment (Dziennik Ustaw of 1995 No. 1, Text 1) | 1994年12月14日关于就业和反对失业的法令(Dziennik Ustaw of 1995 No.1, Text 1) |
225. The Act of 14 December 1994 concerning employment and counteracting unemployment entered into force on 1 January 1995. | 225. 1994年12月14日就业和反失业法于1995年1月1日生效 |
8. An important role in counteracting the negative effects of unemployment is played by the Labour Fund, created on the basis of the Act of 29 December 1989 concerning employment. | 8. 根据1989年12月29日有关就业的法令设立了劳动基金 该基金在设法消除失业的不利影响方面发挥着重要的作用 |
Therefore, work is being undertaken to intensify activities aimed at counteracting the unfavourable phenomenon of undernutrition in children and youth. | 因此正在努力加紧活动 处理儿童和青年营养不足的不良现象 |
Department on Counteracting Threats and Challenges of the CSTO Secretariat coordinates activities directed at the fullfillment of the tasks mentioned above. | 集体安全条约组织秘书处应对威胁和挑战部须负责协调旨在执行上述任务的活动 |
Law enforcement methods, such as controlled delivery and profiling operations, are explored as possible means of counteracting the threat of drug trafficking. | 作为对付毒品贩运威胁的可能方法 对诸如控制下交付和特征分析工作等执法方法进行了探讨研究 |
A collective labour contract shall not include clauses counteracting the imperative provisions of the law (art. 50, para. 1, of the Labour Code) | 集体劳工合同不得列入与法律强制性规定相抵触的条款( 劳工法 第50条第1款) |
In addition, her country encouraged the active involvement of the private sector in counteracting money laundering and in denying terrorist organizations access to funding. | 此外 国家鼓励积极与私营部门开展合作 以预防洗钱并防止恐怖组织获取财政资源 |
We confirm our readiness to develop contacts and cooperation with the North Atlantic Treaty Organization (NATO), particularly with regard to counteracting new challenges and threats. | 我们重申 愿同北大西洋公约组织(北约)发展联系和合作 特别是在应对新挑战及威胁方面发展联系及合作 |
425. The legal and institutional basis for counteracting lawlessness in the building industry has been created, as well as for implementing up to date technical building standards. | 425. 此项法律为对付建筑行业中的无法律规范状况和执行最新的建筑技术标准奠定了法律基础 建立了体制 |
At present, on the basis of the Act of 14 December 1994 concerning employment and counteracting unemployment, the benefits provided by health service institutions are granted to all registered unemployed people, irrespective of their entitlement to the unemployment allowance. | 目前 根据1994年12月14日关于就业和处理失业问题的法令 所有登记为失业的人 不管是否有权领取失业津贴 都可以获得医疗服务机构提供的服务 |
25. Provisions regulating the employment of foreigners in the territory of the Republic of Poland are contained in the Act of 14 December 1994 concerning employment and counteracting unemployment. | 25. 有关外国人在波兰共和国领土就业的规定载于1994年12月14日关于就业和反对失业的法令 |
12. The employment services also implement programmes, specified in the Act of 14 December 1994, concerning employment and counteracting unemployment, to promote the employment of jobless people in the form of | 12. 各就业服务处还开展1994年12月14日关于就业和反对失业的法令中具体指明的各项方案 以下列形式协助无业者就业 |
The parties declare their firm intention to ensure cooperation on the Ukrainian Moldovan border and to create effective conditions for counteracting smuggling and the illicit movement of persons, weapons and narcotic drugs. | 双方声明 它们决意确保在乌克兰 摩尔多瓦边界沿线开展合作 并创造有效的条件 打击走私和非法贩运人口 武器和麻醉药品现象 |
Recommendation 7 concerning access to banking information for tax purposes proposes that, in the context of counteracting harmful tax competition, countries should review their laws, regulations and practices that govern access to banking information by tax authorities with a view to removing impediments to the access to such information by tax authorities. | 关于为税收目的而获取银行资料的第7条建议 提议 为了抵制有害的税收竞争 各国应审查各自规定税收当局获取银行信息的法律 规章制度和做法 以便消除对税收当局获取银行信息的阻碍 |
Tajikistan supports Security Council resolution 1540 (2004) on counteracting the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery and preventing them from falling into the hands on non State actors. | 塔吉克斯坦支持安全理事会关于打击扩散大规模毁灭性武器及这类武器运载工具的行为并防止这类武器落入非国家行为者手中的第1540 2004 号决议 |
An example of the Romanian Government's commitment to combating terrorism was its organization, in cooperation with the Agency, of a regional pilot course for south eastern Europe on techniques for counteracting nuclear threats. | 罗马尼亚政府承诺打击恐怖主义的一个实例是该国同原子能机构合作 为东南欧举办消除核威胁技术区域实验培训班 |
Preventive action, counteracting the break up of families, through psychological and pedagogical counselling, creation and realization of local preventive and educational programmes and cooperation with specialized bodies for the solution of family problems | 阻止家庭破裂的防止性行动 方法是提供心理和教育性的咨询 制定和执行地方防止和教育方案 同专门机构进行合作解决家庭问题 |
The threats facing the world today are supranational, so counteracting them must be supranational, too. But this is impossible without a clear European identity and thus a common interest to be asserted and defended. | 第四点 必须着手实现欧盟对一个拥有共同外交和安全政策的期望 今日全球面临的威胁是超民族的 因此也必须采取超民族的方式来应对 但是如果没有一个明确的欧洲身份 这点就难以做到 因而也不能断言或保卫共同利益 |
Mr. Saeed (Sudan) said that, despite all the efforts made nationally and internationally in the ten years since Copenhagen, the gap remained vast between objectives and achievements in counteracting poverty and unemployment and ensuring social integration. | 4. Saeed先生 苏丹 说 自哥本哈根峰会以来的十年里做了许多国家和国际层面的工作 尽管如此 在消除贫穷和失业以及保证社会融合的目标和成就之间差距仍然很大 |
Financial resources from the Labour Fund are allocated for the introduction of a system of unemployment benefits, and to support active forms of counteracting unemployment, that is training and vocational training, intervention works, public works, loans to enable the unemployed to start an economic activity, and loans for the creation of new jobs by employers. | 劳动基金拨出的资源用于实行一种失业救济金制度 用于支持各种形式对付失业的积极手段 即培训和职业培训 介入工程 公共市政工程 提供贷款以便使失业者能够开始经济活动 以及提供贷款以便使雇主能够提供新的职位 |
In order to make fuller use of the unique potential of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), we favour its real reformation and adaptation to the tasks of counteracting the threats and challenges of the twenty first century. | 为更加充分地利用欧洲安全与合作组织(欧安组织)的独特潜力 我们主张欧安组织进行切实改革和调整 以适应对付二十一世纪威胁与挑战的任务 |
Effectively counteracting or preventing emergency situations in any country or region required policies and countermeasures that were fast, flexible, easy to adapt to new situations and both technically and conceptually commensurate with the ever greater complexity of the evolving global drug problem. | 39. 有力地对付和防止任何国家或区域的紧急形势 需要采取迅速而灵活的政策和对策 这种政策和对策还应易于适应新的形势 在技术和概念上应与日益发展的全球药物问题的越来越大的复杂性相称 |
8. Further, the State and its constituent components should by all means encourage the safe and voluntary repatriation of refugees and the return of displaced persons to their places of origin with a view to counteracting the effects of the war and ethnic cleansing , which is of paramount importance to the full implementation of annex 7 of the Peace Agreement. | 8. 此外 国家及其组成部分务必鼓励难民和流离失所的人安全和自愿返回其原籍地 以抵销战争和 quot 民族清洗 quot 的影响 为了贯彻执行 代顿协定 附件七 这一点最为重要 |
It was important that the measures should in no way be construed as prejudicing the fundamental principle of gender equality before the law, equal protection under the law and fair access to justice or as counteracting efforts to advance the legal status and standing of women. | 重要的是 决不应把措施看作是损害法律面前性别平等 根据法律平等得到保护和公平享受司法的机会这些基本原则 或认为与提高妇女法律地位的努力相佐 |
Fortunately, given the need to overcome all the global threats that weigh on our collective security, the summit reached a healthy consensus on the essential nature of joint actions that we need to take for the peaceful settlement of disputes, counteracting terrorism and the maintenance and consolidation of peace. | 所幸的是 由于必须克服给我们的集体安全带来的所有全球威胁 首脑会议就我们需要采取的共同行动的基本性质达成了有利的共识 以此和平解决争端 反击恐怖主义和维持和巩固和平 |
The Office has contributed its expertise in a number of peacekeeping missions and reconstruction efforts, with the aim of counteracting links between the breakdown of criminal justice systems, organized crime and the presence of corrupt practices, as well as possible links to terrorist activities in post conflict situations. | 48. 办事处对许多维和任务和重建工作贡献了专门技术 目的是阻断刑事司法系统 有组织犯罪和腐败行为之间的联系 以及与冲突后局势下的恐怖主义活动的可能联系 |
And these guys, since these guys also have high kinetic energy, they're going to be moving so fast past each other, and they're going to ricochet off of each other so fast, that the counteracting force, or the contracting inclination for their electrons to get more stably configured, won't matter. | 而这些分子 因为它们的动能也非常大 它们彼此运动的速度超级快 |
14. The legislation which ensures that there is freedom of choice of employment and that conditions of employment do not infringe upon fundamental political and economic freedoms of the individual is the following Constitution of 1952 and the Small Constitution of 1992, as well as the Act of 14 December 1994 concerning employment and counteracting unemployment. | 14. 确保就业选择自由以及就业条件不侵害个人基本政治和经济自由的立法如下 1952年宪法和1992年小宪法 以及1994年12月14日关于就业和反对失业的法令 |
10. In accordance with article 12, items 1, 2 and 3, of the Act of 14 December 1994 concerning employment and counteracting unemployment (Dziennik Ustaw No. 1 of 6 January 1995), the employment services of local labour offices are obliged to render assistance to unemployed people and other job seekers in acquiring appropriate employment and to employers in finding appropriate workers. | 10. 根据1994年12月14日关于就业和反对失业的法令(1995年1月6日 Dziennik Ustaw No.1)第12条第1 2和3款 地方劳动局就业处有义务协助失业者和其它求职者找到适当的工作 协助雇主找到适当的工人 |
By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned, | 廉潔 知識 恆忍 恩慈 聖靈 的 感化 無偽 的 愛心 |
By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned, | 廉 潔 知 識 恆 忍 恩 慈 聖 靈 的 感 化 無 偽 的 愛 心 |
By poisons, by firearms, by drowning, by leaps. | 服毒 枪械 淹死 高处坠下 |
Suicide by race, by color, by occupation... by sex, by seasons of the year, by time of day. | 种族肤色职业 姓名季节日历 |
Information that we copy from person to person, by imitation, by language, by talking, by telling stories, by wearing clothes, by doing things. | 通过模仿 我们从一个人到另一个人复制来的信息 通过语言 谈话 故事 穿着 行动等等 |
Not by preaching, not by telling, not by reading, but by addressing your mind. | 而不是靠说教 道听途说 或者阅读 而是靠掌控你自己的意念 |
They are intimidated by warlords, by terrorists, by criminals. | 他们被威胁 这可能来自军阀 也可能来自恐怖分子 或者来自罪犯 |
By jiminy! By devil! | 天啊 上帝啊 |
Directed by Made by | 再见可爱的人 |
Who by? By them. | 被他们 你的意思是... |
One, by one, by one. | 一个 接着一个 接着一个 |
Citizenship is determined by birth, by parentage, by marriage and by a combination of all these factors. | 公民身份系由出生地 父母身份和所有这些因素的综合来决定 |
Related searches : Counteracting Measures - Counteracting Paper - Counteracting Force - By - By-and-by - By The By - By And By - Swear By - By Ear - But By - Arise By - By Involving - By Getting - By Linking