Translation of "claims made basis" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
The Panel examined these claims individually and made eligibility determinations on a case by case basis. | 41. 小组逐一单独审查了这些索赔 并逐案作出了资格裁定 |
In this case, silence could have provided a basis for establishing acquiescence to the claims made by these two countries. | 在这个情况下 沉默可为默认这两个国家所提出的要求提供依据 |
There is no scientific basis for these claims. | 這些主張沒有科學的根據 |
Iraq seeks the exclusion of these claims on the basis that Iraq is not liable for deposits made before 2 August 1990. | 伊拉克希望将这些赔偿要求排除在外 理由是伊拉克不对1990年8月2日之前存入的款项负责 |
Where the estate is insufficient to cover all the claims within the same priority , then settlement shall be made on a pro rata basis within that priority. | 破产 财产 不足 清偿 同一 顺序 清偿 要求 的 按照 比例 分配 |
With regard to claims for expenses resulting from public health expenditures, Iraq contends that there is no legal basis for such claims. | 60. 关于公众健康开支方面的费用索赔 伊拉克提出这种索赔没有法律依据 |
Accordingly, Decision 1 provides for the processing of these categories of claims on an expedited basis using procedures such as checking individual claims on a sample basis, with further verification only if circumstances warranted. Idem. | 因此 第1号决定规定 quot 快速 quot 处理这几类索赔 采用的方法是 quot 以抽样方式检查个别要求 只有在需要时方才进一步核实 |
Provision is made for miscellaneous claims and adjustments ( 50,000). | 经费用于杂项索赔和理赔(50 000美元) |
(b) Checking claims on the basis of sampling, with further verification only as circumstances warranted | (b) 抽样检查索赔要求,只有在有必要时才进一步核查 |
Third, the author State confirms its position that such claims have no basis in international law. | 91. 第三 发件国确认其立场 即这类主张没有国际法依据 |
The ICRC list forms the basis of Kuwait's filing of the original 605 deceased detainee claims. | 红十字委员会的名单构成科威特最初提交605名已死亡的被拘留者索赔的基础 |
The Panel has made specific adjustments to the two compensable claims. | 小组对这2件可予赔偿的索赔进行了具体调整 |
Since no such claims had been made, the action was unsuccessful. | 既然没有提出此类主张 则此项诉讼请求是不成功的 |
Consequently, a correction should be made in respect of these claims. | 因此 应就这些索赔作出更正 |
Accordingly, decision 1 provides for the processing of these categories of claims on an expedited basis using procedures such as checking individual claims on a sample basis, with further verification only if circumstances warranted. S AC.26 1991 1, para. 8. | 因此,第1号决定规定 quot 快速 quot 处理这几类索赔,采用 quot 抽样检查个人索赔的办法,而只在情况需要时方进一步核实 |
The State party claims that the differentiation is based on reasonable grounds the author, on the other hand, claims that the basis of differentiation is unreasonable and discriminatory. | 缔约国宣称,这种差别待遇是基于合理的理由 提交人则认为这种区别对待是不合理和歧视性的 |
Claims preparation costs A number of category D claimants have made claims for claims preparation costs incurred by them, either in amounts specified on the claim form or in general terms. | 175. 一些 D 类索赔人要求赔偿发生的索赔准备费用 有的在索赔表中列出了具体数额 有的只是一般性提出 |
The Government's response to the claims made by the source is summarized below. | 18. 该国政府对来文提交人的指控所作的答复摘要如下 |
THE EGYPTIAN WORKERS CLAIMS (DOCUMENT S AC.26 Dec.43 (1997)) MADE AT | (S AC.26 Dec.43(1997)号文件)的 |
158. Conversely, the Board noted that UNPF had made claims against third parties. | 158. 另一方面,委员会也注意到联和部队也向第三方提出索偿 |
The Board recognizes the difficulty experienced by the Commission in assessing claims on the basis of the evidence available. | 189. 委员会承认赔偿委员会在根据可获得的证据来评价索赔案时遭遇的困难 |
REPORT AND RECOMMENDATIONS MADE BY THE PANEL OF COMMISSIONERS CONCERNING THE FOURTH INSTALMENT OF INDIVIDUAL CLAIMS FOR DAMAGES UP TO US 100,000 (CATEGORY C CLAIMS) | 最高额为10万美元的第四批个人索赔要求( quot C quot 类索赔要求)的决定 |
REPORT AND RECOMMENDATIONS MADE BY THE PANEL OF COMMISSIONERS CONCERNING THE FIFTH INSTALMENT OF INDIVIDUAL CLAIMS FOR DAMAGES UP TO US 100,000 (CATEGORY C CLAIMS) | 专员小组就损失最高额为10万美元的第五批 个人索赔要求( quot C quot 类索赔要求) 提出的报告和建议 |
Claims that such information has been inadvertently or improperly made public are a possibility. | 有可能发生指称这种信息被无意泄漏或不当泄漏的情况 |
Similar adjustments have been made, where applicable, to the claims in the fourth instalment. | 31 对第四批中的索赔作了适当的类似调整 |
Proposals were made to replace the words quot secured claims quot and quot rights in rem quot , with reference to quot privileged claims quot , quot preferred claims quot or other expressions with a similar meaning. | 132. 有人提出建议 用 quot 优先偿付债权 quot quot 优先债权 quot 或同样意思的其他词语来代替 quot 有担保的债权 quot 和 quot 物权 quot 两个词语 |
Provision of 40,000 is made for miscellaneous claims and adjustments arising from the day to day operation of the Force, excluding third party vehicle accident claims. | 已编列经费40 000美元 用作部队日常运作所产生的杂项索赔和理算费用 不包括第三方车辆事故索赔 |
No effort had been made to corroborate its claims with other or more neutral sources. | 该机构并未努力用其他资料或一些更中立的资料来证实其主张 |
Allocation made on the basis of demand from programme countries | 52. 下表概述方案组成部分2各目标项目的成果和资源框架 |
These claims were reported in the Report and recommendations made by the Panel of Commissioners concerning the thirtieth instalment of E4' claims (S AC.26 2005 4) and the Fourth special report and recommendations made by the merged E4' Panel of Commissioners concerning overlapping claims (S AC.26 2005 5). | 16 专员小组就第三十批 E4'索赔提出的报告和建议 (S AC 26 2005 4)和 合并的 E4'专员小组就重叠索赔提出的第四份特别报告和建议 (S AC 26 2005 5)报告了这些索赔 |
Efforts will continue to be made to ensure that payments are made on a timely basis. | 将继续作出努力确保及时付款 |
REPORT AND RECOMMENDATIONS MADE BY THE PANEL OF COMMISSIONERS CONCERNING THE THIRTIETH INSTALMENT OF E4 CLAIMS | 专员小组就第三十批 E4 索赔提出的报告和建议 |
REPORT AND RECOMMENDATIONS MADE BY THE D2 PANEL OF COMMISSIONERS CONCERNING PALESTINIAN INDIVIDUAL CLAIMS FOR DAMAGES | D2 专员小组就损失为100,000美元 以上的巴勒斯坦个人索赔( D 类索赔) 提出的报告和建议 |
The Panel has made recommendations with respect to the remaining personal losses asserted in these claims. | 16 小组就这些索赔中主张的其余的个人损失做出了建议 |
REPORT AND RECOMMENDATIONS MADE BY THE PANEL OF COMMISSIONERS CONCERNING THE FIFTH INSTALMENT OF F4 CLAIMS | 专员小组就第五批 F4 类索赔 提出的报告和建议 |
117. UNRWA regretted that no progress was made with regard to its various claims against Governments. | 117. 工程处遗憾地表示,对各政府提出的各种赔偿没有取得任何进展 |
131. UNRWA regretted that no progress was made with regard to its various claims against Governments. | 131. 近东救济工程处遗憾地指出,对各国政府提出的各种索赔案没有取得任何进展 |
It was suggested that small claims are usually handled locally, regardless of jurisdiction clauses, and that larger claims are often dealt with on both the cargo and carrier side on a non local basis by insurers. | 据建议 小额索赔通常在当地处理 而不论管辖权条款 而较大金额的索赔通常是由保险公司以非当地的方式对货主和承运人双方提出的 |
In responding to the request of the Palestinian Authority, the Governing Council requested the Panel to determine, on a case by case basis, whether these claims should be accepted for filing in the late claims programme. | 2 应巴勒斯坦权力机构的请求 理事会请小组逐案确定是否应在迟交的索赔方案中接受提交这些索赔 |
The Republic of Armenia claims that those references are only made on the basis of historical Armenia and in the context of recognition of the so called Armenian Genocide at the beginning of the twentieth century in that historical geographical area. | 亚美尼亚共和国声称 之所以这样提不过是反映 亚美尼亚的历史情况 而且只是为了确认20世纪初发生在这个历史地区发生的所谓 针对亚美尼亚人的种族灭绝事件 |
Customary land shall consist of reserves, land allocated to groupements de droit particulier local (groups covered by special local law provisions) (GPDL) and land allocated by ADRAF in response to claims made on the basis of ties to the land. | 传统土地应包括保留地 分给当地特别权利群体的土地,以及由乡村和土地开发署应就与土地的关系提出的要求分配的土地 |
Details of the errors made in the processing of two of the four claims included in part two of the third instalment of F3 claims are set forth below. | 下文载述了在处理第三批 F3 类索赔第二部分所列4件索赔中2件索赔的错误的详情 |
The Committee notes that in some instances the amounts of the claims made against the United Nations have been scaled down, and settlements are lower than the original claims. | 委员会注意到,在一些案件中,向联合国索赔的数额已降低,而赔偿额也低于原来的索赔额 |
Having received, in accordance with article 37 of the Provisional Rules for Claims Procedure ( the Rules ), the report and recommendations made by the D1 panel of Commissioners concerning the late filed category A and category C claims programme, covering 3,783 claims, | 根据 索赔程序暂行规则 ( 规则 )第37条 收到 D1 专员小组就迟交的 A 类和 C 类索赔方案提出的报告和建议 其中涉及3,783件索赔 |
Agreement from national and private entities that any claims be made in accordance with the Kyoto Protocol mechanisms and made to the Executive Secretary | C. 国家实体和私营实体同意任何诉求均按照 京都议定书 机制向执行秘书提出 |
Related searches : Claims Made - Claims Made Against - Claims Being Made - Claims Are Made - Claims Made Principle - Made-to-order Basis - Make Made Made - Claims Arising - Claims Incurred - Litigation Claims - Competing Claims