Translation of "concern and responsibility" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Concern - translation : Concern and responsibility - translation : Responsibility - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A concern closely and directly connected with responsibility and accountability was evaluation of the work of Secretariat staff.
4. 与责任制和问责制密切 直接有关的事是秘书处工作人员的工作的评估
The early marriageable age, the minimum age for employment and the age of criminal responsibility are matters of concern.
最早可婚年龄 最低就业年龄和刑事责任年龄等问题引人关注
The Committee expresses its concern at the relatively low age of criminal responsibility in the State party.
350. 委员会对缔约国将承担刑事责任的年龄订得较低表示关注
Concern was expressed that consideration of financial aspects of peacekeeping should remain the responsibility of the Assembly.
有代表团对审议维和的财务方面仍然是大会的责任表示关切
It was the responsibility of non governmental organizations to monitor implementation and legislation initiated by Government and Parliament and to raise issues of concern.
非政府组织有责任监测政府和议会开展的执行和立法活动并提出关切的问题
Proposals in table 3 concern actions that are principally the responsibility of individuals, acting more or less independently.
表3所列建议则涉及主要应由个人负责采取的多少带有一点独立性的行动
The Union thus assumes its responsibility for the promotion and protection of human rights as a legitimate concern of the international community, while reaffirming that this protection and promotion remain the primary responsibility of each and every Government.
欧洲联盟从而承担了增进和保护作为国际社会合理关切问题的人权的责任,同时重申保护和增进人权仍然是每一个政府的首要责任
Moreover, the absence in national legislation of a minimum age for criminal responsibility causes deep concern to the Committee.
此外,国家立法未能确定承担刑事责任的最低限度年龄,也是令委员会深感关切的问题
A further concern related to the question of the social responsibility of firms and how this could be operationalized through appropriate management systems.
另一项关切涉及企业的社会责任问题 及如何能够通过恰当的管理系统使之具有可操作性
Far from being the singular concern of Georgia, it is a responsibility that all leaders share with respect to present and future generations.
这远不止是格鲁吉亚的单独关切 而是为了当代人和后代人 所有国家的领导人都分担的责任
It is the concern and responsibility of all States to ensure that these rights are realized in the interest of maintaining international peace and security.
确保这些权利的实现符合维持国际和平与安全的利益是所有国家的关切和责任
At the same time, we have listened carefully as some Member States have expressed concern or caution regarding that responsibility.
同时 我们认真听取了一些会员国对这项责任表达的关切或告诫
Local Governments have direct responsibility in the majority of the 12 areas of concern identified in the Platform for Action
1 地方政府对 行动纲要 确定的12个关切领域中的大多数领域负有直接责任
21. Today, development was a global concern which should transcend ideology and short term interests it was primarily the responsibility of developing countries themselves.
21. 当前 发展问题是全世界关心的一个问题 应该把它置于思想意识和暂时利益之上来考虑 它首先是发展中国家本身的责任
Security in the Democratic Republic of the Congo, which is of particular concern in Ituri and the Kivus, is ultimately the responsibility of the Government.
36. 刚果民主共和国的安全问题 在伊图里和南北基伍尤其令人关切 归根结底属于政府的责任
Considering that the rights affirmed in treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous peoples are, in some situations, matters of international concern, interest, responsibility and character,
认为国家与土著民族之间的条约 协定和其他建设性安排所确认的权利 在有些情况下 是国际关注关心的问题 带有国际责任和性质
Accordingly, these bodies should have the primary responsibility for identifying and assessing the affected countries particular problems and needs in those areas of concern and designing appropriate assistance measures.
因此,这些机构的主要责任在于确认和评估受影响国家在这些关注领域内的特殊问题和需求,并设计适当的援助措施
As that dilemma and its implications did not concern UNRWA alone, the Agency advocated a joint approach with shared responsibility as the most effective means of resolving it.
由于这种进退两难的困境不仅涉及近东救济工程处,工程处主张采取一种分担责任的联合办法,作为最有效的解决办法
One body with a special concern to transform the idea of the responsibility to protect into a cause for action is the Global Center for the Responsibility to Protect, at the City University of New York. It has called on UN members to uphold their 2005 commitments and put the responsibility to protect into action in Libya.
任何军事干预 甚至连在利比亚设置禁飞区以防止卡扎菲使用飞机对付反对者的措施都没有采取
While ensuring nuclear safety ultimately remains the national responsibility of States, the cross border implications of radiological fallout make nuclear safety very much a transnational concern.
虽然确保核安全最终依然是各国的国家责任 但放射性坠尘的越界影响 使核安全成为严重的跨国关切问题
51. The draft declaration annexed to the working paper did not concern international crimes in general, or the responsibility of States for those crimes it was also not concerned with the criminal responsibility of individuals who committed the acts threatening the peace and security of mankind.
51. 工作文件所附的宣言草案不涉及到一般国际罪行 也不涉及到国家对这些罪行的责任 它也没有涉及到犯下威胁和平与人类安全行为的个人的刑事责任
Recalling that all the parties bear responsibility for ensuring security with respect to civilian populations, in particular women, children and other vulnerable persons, and expressing concern at the continuing levels of sexual violence,
回顾所有各方均有责任确保平民 特别是妇女 儿童和其他弱势人员的安全 并对持续发生性暴力行为表示关切
42. Mr. Guissé expressed his concern that the privatization of prisons could contribute to depriving the State of the responsibility for the administration of civil and criminal justice, which would become ineffective.
42. 吉塞先生表示关注 监狱私营化可能会剥夺国家对管理民事和刑事司法的责任 因而使这种司法缺乏效率
However, some concern is expressed that the focus of the programme is so predominantly upon women, and Committee members emphasize the need also to take into account men s responsibility for family planning.
不过,一些令人担忧的情况是,计划生育方案的重点主要是妇女 委员会各成员强调,计划生育还需要考虑到男子的责任
Democracy, Responsibility, and Honor
民主 职责与荣誉
Applicability, authority and responsibility
适用 授权和责任
By recognizing that concern, the international community acknowledged its responsibility to protect the marine space of coastal countries from the risks inherent in the transport of such materials.
国际社会在确认这一关切的同时 也意识到有责任保护沿海国家的海洋空间 防止核废料运输的潜在风险
Article 18 of the Convention reaffirms that parents or legal guardians have the primary responsibility for promoting children's development and well being, with the child's best interests as their basic concern (arts. 18.1 and 27.2).
公约 第18条重申 父母或法定监护人对于促进儿童的成长和福利负有主要责任 儿童的最大利益是他们关注的重要问题(第18条第1款和第27条第2款)
However, some concern is expressed that the focus of the programme is so predominantly upon women, and Committee members emphasize the need also to take into account men apos s responsibility for family planning.
不过,一些令人担忧的情况是,计划生育方案的重点主要是妇女 委员会各成员强调,计划生育还需要考虑到男子的责任
Greater enterprise accountability and responsibility.
7. 提高企业的问责制和责任
Authority and responsibility for procurement
(a) 书记官长负责法庭的采购职能 应建立法庭的所有采购系统并指定负责履行采购职能的官员
Authority and responsibility for accounts
细则111.2 账户的权责
Too much anxiety and responsibility!
担负多少焦虑和责任
Our strengthened capability adds to our sense of responsibility, the responsibility and obligation of power.
我们的能力得到了加强 我们的责任感也因此加强 力量意味着责任和义务
She pointed out that society apos s responsibility to protect children from disabilities must start well before birth and involved concern for all the circumstances which might result in disability at the time of birth.
她指出 社会对预防儿童残疾的责任必须着手于出生之前 必须要关注出生时可能造成残疾的所有情况
She pointed out that society apos s responsibility to protect children from disabilities must start well before birth and involved concern for all the circumstances which might result in disability at the time of birth.
她指出,社会对预防儿童残疾的责任必须着手于出生之前,必须要关注出生时可能造成残疾的所有情况
In addition, the Director explained that the increase in NGO capacitybuilding activities would concern areas such as programme management and advocacy, but that the overall protection of refugees would remain under UNHCR apos s responsibility.
此外 主管解释说 非政府组织能力建设的活动增加 涉及方案管理和宣传等领域 但总体保护难民的工作仍由难民署负责
Now it is our responsibility and the responsibility of the Organization to remember, to remind and to warn.
现在 我们有责任 联合国也有责任牢记 提醒和警示
Responsibility
细则101.2 责任
Recalling that the primary responsibility for promoting and protecting human rights rests with the State, and noting with deep concern that the activities of non State actors pose a major threat to the security of human rights defenders,
回顾国家对促进和保护人权负有首要责任 并深为关切地注意到非国家行为者的活动对人权捍卫者安全构成重大威胁
247. Concern for the disabled is a quot national responsibility quot in Tunisia according to the Act of 29 May 1981 on protecting and assisting the disabled, as amended and supplemented by the Act of 14 March 1989.
247. 根据按照1989年3月14日法令修正和补充的1981年5月29日保护和援助残疾人法令 突尼斯把对残疾人的关心作为一种 quot 国民责任 quot
Our achievement in the Summit Outcome on the responsibility to protect stands in stark contrast to our silence on the importance of fighting impunity for the worst crimes of international concern.
在首脑会议结果中 在 保护责任 问题上取得了成就 但在铲除国际关切的最严重罪行有罪不罚现象方面 我们却保持缄默 两者形成了鲜明对照
While agreeing that there should be full transparency about the issue, organizations emphasize that responsibility for internal oversight is primarily that of the executive heads of organizations and express concern about excessive micromanagement by Member States.
各组织同意此问题应当充分透明,但着重指出 内部监督主要应是各组织行政首长之责,并对会员国进行过多的微观管理表示关注
Responsibility and desire just butt heads.
责任和性欲俩都只能硬碰硬
(l) Forest ethics and corporate responsibility
(l) 森林道德和机构责任

 

Related searches : Awareness And Concern - Worries And Concern - Attention And Concern - Concern And Interest - Care And Concern - Concern And Commitment - Responsibility And Obligation - Risk And Responsibility - Liability And Responsibility - Power And Responsibility - Responsibility And Authority - Ownership And Responsibility - Role And Responsibility - Authority And Responsibility