Translation of "develop from within" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
So, practice compassion, read the charter, disseminate it and develop it within yourself. | 因此 让你自己开始实践慈悲 阅读章程 并在你的内心中传播它 并且让自己成为一个仁慈的人 |
The Office will also focus on developing programmes for and with young people and develop the potential for raising resources for programmes from within the region. | 该办事处还将为年轻人 并同年轻人一起制定各种方案 并在筹集方案资源方面发挥该区域自身的潜力 |
Organize and develop images from digital cameras | 组织和开发数码相机的图像 |
Develop terrorist profile and create focal points for coordination within and across states on counterterrorism issues. | 4. 建立恐怖分子档案 并就反恐问题建立国内和国家间协调中心 |
(iv) To develop the required health education manpower both within and outside the Ministry of Health | (4) 在卫生部内外开发所需的保健教育人力资源 |
Within this component, the programme needs to develop assessment tools to monitor implementation, data quality and comparability. | 该方案应该在这一部分制订各种评估工具 监测执行情况 数据质量和可比性 |
Within the same project, a handbook will be produced on how to develop prevention programmes for young people. | 在这个项目范围内 还将编印一本手册 介绍如何为青少年制定预防方案 |
Encourages all States to develop initiatives within the World Programme for Human Rights Education and, in particular, to implement, within their capabilities, the revised draft plan of action | 2. 鼓励所有国家在世界人权教育方案框架内提出倡议 特别是在本国能力范围内落实行动计划订正草案 |
Change Africa from Within | 从内部改变非洲 |
These organizations now must develop an access to equality program and submit it to the Commission within 12 months. | 这些组织现在必须实行平等机会方案并在12个月内提交该委员会 |
Within RESAP II, ESCAP will develop and implement regional cooperation projects on applications of satellite communications for sustainable development. | 55. 亚太经社会将在空间应用促进可持续发展区域方案第二阶段范围内制订和实施关于应用卫星通信促进可持续发展的区域合作项目 |
Recognition of the right of members of all civilizations to preserve and develop their cultural heritage within their own societies | 确认所有文明的成员有权在自己的社会中保存和发展其文化遗产 |
Since 2005, all ministries in Denmark should develop a plan on building competencies on gender mainstreaming within their respective areas. | 自2005年以来 丹麦各部应制订一项计划 在其各自领域内建设关于社会性别主流化方面的能力 |
Our creativity comes from without, not from within. | 我们的创意来自于外界,而不是我们内心 |
It must grow from within and from below. | 它必须产生于内部和基层 |
So good governance is the key to long term stability. But, like stability, good governance cannot be imposed from the outside rather, it must develop organically, supported by sturdy roots within a society. | 因此善政是长期稳定的关键 但善政和稳定一样无法从外部强加 而是必须从内部滋长 在国内社会树立牢固的根源 |
Attack our enemy from within. | 从内部攻击我们的敌人 |
The third source of financing is microfinance within the country money generated from within or from outside. | 筹资的第三个来源是国内小额信贷 从内部或外部获得的资金 |
A programme to develop launch vehicles from converted military missiles within the framework of the Start, Rokot and Dnepr projects was started with a view to ensuring the launching of light weight space satellites. | 已开始了一项方案 意在Start Rokot和Dnepr项目的框架内从改型军用导弹开发运载火箭 以期确保轻量空间卫星的发射 |
Accordingly, all actors were urged to develop strategies for revitalizing the trade negotiations within the framework of the Doha Development Agenda. | 为此 他们敦促所有行动者制定战略 振兴在 多哈发展议程 的框架内的贸易谈判 |
Within the UNCT, UNDP should promote inter agency joint financing of gender equality programmes and develop common strategies for gender mainstreaming. | 在联合国国家工作队系统内 开发计划署应推动机构间联合资助两性平等方案 拟订社会性别主流化共同战略 |
Initiatives from within the Sub Commission | B. 从小组委员会内部 |
Amend and develop their respective national rules and procedures relating to investment with a view to encouraging Arab investment within Arab States | 1. 修改和发展各自与投资有关的国内规定和程序 以鼓励阿拉伯国家中的阿拉伯投资 |
Member States should develop within the criminal justice system, where appropriate, capacities for assisting drug abusers with education, treatment and rehabilitation services. | 各会员国应视情况在刑事司法系统内 开发提供教育 治疗和康复服务帮助药物滥用者的能力 |
The spread of nuclear technology has exacerbated a long standing tension within the nuclear regime, arising from the simple fact that the technology required for civilian nuclear fuel can also be used to develop nuclear weapons. | 99. 核技术的扩散加剧了核制度内部长期存在的紧张局面 这一情况源自以下这一简单的事实 制造民用核燃料所需的技术可以用来研发核武器 |
We are thus gratified by the efforts undertaken within the United Nations to develop a system wide action plan to implement this resolution. | 因此 我们对在联合国内从事制定执行该决议的全系统行动计划的努力感到满意 |
Women's health promotion strategies can develop and change lifestyles, and the social, economic and environmental conditions which determine health within family and society. | 增进妇女健康的战略可以创造及改变生活方式和决定家庭及社会内的健康状况的社会 经济及环境条件 |
However, at the national level, States had to develop and define their own models of governance, within their own unique context and circumstances. | 不过 在国家层面上 各国必须在其独特的背景和环境范围内发展和界定它们自己的施政模式 |
From a fountain within Paradise named Salsabeel. | 即乐园中有名的清快泉 |
From a fountain within Paradise named Salsabeel. | 即樂園中有名的清快泉 |
Legal Protection from Discrimination within the Workplace | 法律禁止工作场所实行歧视 |
Democracy and freedom must come from within. | 民主和自由必须源自内部 |
Since its inception, and within available resources, UNEP and its partners have assisted countries and regions to develop, implement and strengthen their environmental capacities. | 在成立以来 并在现有的资源内 环境规划署及其伙伴帮助各国和各区域建立 落实和加强了它们的环境能力 |
Encourages all States to develop initiatives within the World Programme for Human Rights Education and, in particular, to implement, within their capabilities, the revised draft plan of action once it is adopted by the General Assembly | 4. 鼓励所有国家均在 世界人权教育方案 范围内制定办法 特别是在大会通过行动计划订正草案之后在各自能力限度内加以执行 |
Encourages all States to develop initiatives within the World Programme for Human Rights Education and, in particular, to implement, within their capabilities, the revised draft plan of action once it is adopted by the General Assembly | 4. 鼓励所有国家均在 世界人权教育方案 范围内制定办法 特别是在大会通过行动计划订正草案之后在各自能力限度内加以执行 |
A little boring from within is in order. | 过程有点乏味 |
Oh, Tracy, Tracy. Darling, you're lit from within. | 哦 特蕾西 特蕾西 亲爱的 你真是光芒四射啊 |
10. Decides to develop further, within existing resources, the electronic support for the work of the First Committee, in particular through the existing web sites | 10. 决定在现有资源的范围内进一步开发对第一委员会工作的电子支助 尤其是通过现有的网站 |
(c) Develop a social support system, both formal and informal, to enhance the ability of families to take care of elderly people within the family. | (c) 랢햹헽쪽벰럇헽쪽뗄짧믡횧훺훆뛈,쳡룟볒춥쓚늿뢧퇸샏죋뗄쓜솦ꆣ |
Within its mandate from the Commission on Human Rights to help the Colombian authorities develop human rights policies and programmes, the office had provided practical and legal advice to his Government and become an active interlocutor in human rights affairs. | 该办公室根据人权委员会赋予的帮助哥伦比亚当局拟订人权政策和方案的任务,为哥伦比亚政府提供了切实可行的咨询意见和法律咨询意见,并成为人权事务中的一个积极对话者 |
Yes, we do have all the resources that we need in order to develop new cultural institutions, but what I think is more important is that we are very fortunate to have visionary leaders who understand that this can't happen from outside, it has to come from within. | 我们拥有开发新的文化机构 所需的所有资源 但我认为最重要的是 我们很幸运的拥有 有远见的领导者 他们明白这些改变不能在外部发生 必须要从内部改变 |
a government that rules from within the national territory | 一个在其领土内进行统治的政府 |
And the earth throws up her burdens (from within), | 抛其重担, |
And the earth throws up her burdens (from within), | 拋其重擔, |
Equally, leadership is needed from within the Unionist community. | 同样 联盟党人也需要带头 |
Related searches : Develop From - Within From - From Within - Develop From Scratch - Within Weeks From - From Within Germany - Beauty From Within - Called From Within - Promote From Within - Promoting From Within - Comes From Within - From Deep Within - Promotion From Within - Lit From Within