Translation of "deviations between" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
There are significant deviations between peacekeeping missions in respect of the ratio of civilian support staff to military strength. | 425. 委员会审查了其先前有关及时订定谅解备忘录的建议37 的后续执行情况 |
Plumbing and sewerage deviations (in 1000s) | 上下水道差幅(以1,000计) |
statistical deviations esp. for initially low collision probabilities. | 统计偏差 特别是对于最初的低碰撞可能性 |
The ratio between prices and marginal costs (mark up ratio) is an important indicator of deviations from optimal resource allocation and consumer welfare. | 14. 价格和边际成本之比(加价比率)是研究是否偏离资源的最佳分配和消费者利益的一个重要指标 |
So they're all well documented deviations from rational behavior. | 因此他们都是从理性的行为中很好地记录下来的偏差 |
The few deviations due to statistical shortcomings were appropriately described. | 对由于统计缺陷出现的一些个别误差也作了适当的说明 |
For long term investors, it was acceptable to use standard deviations in risk analysis. | 对长期投资者而言,在分析风险时容许使用标准离差 |
That production and consumption represented deviations from the Party's obligation to maintain total phase out. | 这一生产与消费数字表明该缔约方偏离了其保持全面淘汰的义务 |
The overall neuropsychological index of these trained individuals in this population is about two standard deviations. | 这些受训个体的总体 神经心理指数 大约是比平均低两个标准差 |
We condemn the deviations whereby terrorist acts are used in order to discredit religions and their followers | 我们谴责利用恐怖主义诋毁宗教及其信徒的偏差行为 |
In correspondence dated 13 June 2005, the Secretariat had requested Guyana to submit explanations for the deviations. | 在2005年6月13日的信件内 秘书处请圭亚那提交一份有关这些偏离情况的解释 |
125. The international community should endeavour to rectify current deviations from the missions of the international financial institutions. | 125. 国际社会应致力于纠正各国际金融机构工作中的偏差 |
The Committee is concerned about what appear to be deviations from procedure for new contingent owned equipment arrangements. | 委员会对似有偏离新的特遣队自备装备安排程序的情况表示关切 |
As from 1999, the Corporate Management Information System will record the reasons for deviations from the original plan. | 从1999年起,共同管理信息系统将记录偏离原订计划的原因 |
The only deviations from this general rule were reported by States lacking legislation on trafficking (Angola and Jamaica) and smuggling (Costa Rica) or by those with legislation which did not make the distinction between those crimes (Malaysia and Myanmar). | 只有未订立有关贩运问题法规的国家 安哥拉和牙买加 和偷运问题法规的国家 哥斯达黎加 或其法规未对这些罪行加以区分的国家 马来西亚和缅甸 才报告了偏离这一通则的情况 |
47. The Advisory Committee is concerned about what appears to be deviations from procedure for new contingent owned equipment arrangements. | 47. 咨询委员会对一些似乎偏离新的特遣队自备装备安排程序的现象表示关切 |
For example, there is no clear determination of sustainability conditions (such as thresholds for debt ratios or any other criteria), nor clear determination of the links between development policies and sustainability (focus being put mainly on macroeconomic policies), nor of the links between sustainability and vulnerability factors (treated as deviations from baseline scenarios). | 例如 它并未明确确定可持续性条件 如负债比率的门槛值或其它任何标准 也未明确确定发展政策与可持续性之间的联系 主要着重于宏观经济政策 以及可持续性因素与弱势因素之间的联系 视为偏离基线情况 |
a) The new Article 116 paragraph 2 of the revised Constitution no longer provides for deviations from the gender equality principle. | 1. 希腊 宪法 是2001年修订的 |
The Board therefore recommends that UNFPA establish standards and guidelines for premises related expenditure and monitor outturn to identify inconsistencies and deviations from standards. | 因此委员会建议人口基金制定与房舍有关的支出的标准和准则 并监测产量以查明不符合或偏离标准的情况 |
71. The Board noted that this methodology does not take account of deviations in the local labour market conditions in the various headquarters duty stations. | 71. 委员会注意到,该方法未曾考虑到总部各工作地点当地劳动力市场条件的不同 |
The Committee believes that the budget reports should explain deviations from standard costs and reasons for the application of mission specific costs rather than standard costs. | 委员会相信,预算报告应当对偏离标准费用的情况作解释,并提出使用针对特定特派团的费率而不使用标准费率的理由 |
To minimize the negative impact of uncertainties about income on programme implementation, UNICEF continuously reviews progress against the plan, identifies deviations and takes corrective action as necessary. | 199. 为了最大限度地降低收入上的不确定因素给执行方案造成的负面影响 儿童基金会不断对照计划审查进度 找出偏差 必要时进行改正 |
17. The 1997 1998 El Niño event provided an opportunity to review in specific contexts some of the diverging impacts on different geographical areas of climate deviations. | 17. 1997 1998年发生的厄尔尼诺现象提供了一个机会,在具体的范围内审查气候脱离常轨对不同地理区域造成的一些各不相同的影响 |
To whom the worldly life is dearer than the Hereafter, and who prevent from the way of Allah and wish deviations in it they are in extreme error. | 他们宁要今世 而不要后世 并阻碍真主的大道 而且想在其中寻求偏邪道 这等人是在深深的迷误之中的 |
To whom the worldly life is dearer than the Hereafter, and who prevent from the way of Allah and wish deviations in it they are in extreme error. | 他們寧要今世 而不要後世 並阻礙真主的大道 而且想在其中尋求偏邪道 這等人是在深深的迷誤之中的 |
The Texas, Oklahoma, Mexico heatwave and drought last year, Moscow the year before and Europe in 2003, were all exceptional events, more than three standard deviations outside the norm. | 去年发生在德州 俄克拉荷马州和墨西哥的 热潮与干旱 去年的莫斯科热潮 和2003年的欧洲热潮 都是不正常的现象 这些事情的概率超过了正常值3个标准差 |
Both the 1982 1983 and the 1997 1998 El Niño episodes have been characterized by greater sea surface temperature deviations than those of previous El Niño events on record. | 1982 1983年和1997 1998年发生的两次厄尔尼诺现象,其特性是,海面温度的差异要比历史上前几次厄尔尼诺现象大得多 |
One who is afraid of the testator's deviations and sin and settles the matter among the parties involved, he has not committed a sin. God is All forgiving and All merciful. | 若恐遗嘱者偏私或枉法 而为其亲属调解 那是毫无罪过的 真主确是至赦的 确是至慈的 |
One who is afraid of the testator's deviations and sin and settles the matter among the parties involved, he has not committed a sin. God is All forgiving and All merciful. | 若恐遺囑者偏私或枉法 而為其親屬調解 那是毫無罪過的 真主確是至赦的 確是至慈的 |
Seven Parties operating under Article 5 had reported data showing deviations from their consumption or production control schedules for 2004 the listing was given in table 12 of the data report. | 15 同样 七个按第5条行事的缔约方报告的数据表明 它们2004年消费或生产控制日期出现了偏离 数据报告表格12列有这一清单 |
(a) To base the definition on the proposals made by the International Atomic Energy Agency (IAEA) so as to avoid possible deviations or contradictions (see A AC.252 1998 WP.1 Rev.2) | (a) 定义应根据国际原子能机构(原子能机构)的提义作出,以避免可能的偏差或矛盾(A AC.252 1998 WP.1 Rev.2) |
With this provision, any deviations from the principle of gender equality were eliminated and the responsibility of the State to take special positive measures for the elimination of any discrimination against women was established. | 根据这项条款 消除了任何背离两性平等原则的做法 并确定了国家采取特殊积极措施消除任何对妇女的歧视的责任 |
(c) To note with concern that the Russian Federation had reported consumption and production of carbon tetrachloride for 2003 which indicated deviations from the Party's obligations under the Protocol to maintain complete phase out | (c) 关注地指出 俄罗斯联邦报告的2003年四氯化碳的消费与生产表明其偏离了该缔约方 议定书 之下全部淘汰的义务 |
There are very industrious experiments being built on Earth one called LIGO which will detect deviations in the squeezing and stretching of space at less than the fraction of a nucleus of an atom over four kilometers. | 世界上有些实验需要耗费很多心血才能搭建起来 其中有一个叫LIGO的的实验 它将能检测到 每四公里的距离上 小于一个原子核范围的 空间振动 |
In summary, instead of our students learning about the techniques of calculus, I think it would be far more significant if all of them knew what two standard deviations from the mean means. And I mean it. | 总体来说 比起让我们的学生 学习微积分公式 我认为更加重要的是 让他们所有人知道两个平均数标准差 的意思 我是认真的 |
(v) Whether proper books of accounts have been kept where in the presentation of statements there are deviations of a material nature from the generally accepted accounting principles applied on a consistent basis, these should be disclosed | ㈤ 是否有适当编造账册 报表的列报格式如重大违反一贯适用的公认会计原则 应予披露 |
(v) Whether proper books of accounts have been kept where in the presentation of statements there are deviations of a material nature from the generally accepted accounting principles applied on a consistent basis, these should be disclosed | ㈤ 是否有适当编造账册 报表的列报格式如重大违反一贯适用的公认会计原则 应予披露 |
I was thrown from the car. And I woke up in a head injury rehab ward, and I had been withdrawn from college, and I learned that my I.Q. had dropped by two standard deviations, which was very traumatic. | 我是弹出车外的 之后在休息室醒来以后发现头部重伤 我从大学里休学 别人告知我智商下降了2个标准差 情况非常非常糟糕 |
According to conventional theory, markets tend towards equilibrium, function without any discontinuity in the sequence of prices, and deviations occur in a random fashion. As a result, market risks can be equated with the risks confronting individual market participants. | 这就引出了我的第三个判断 我们必须重新定义市场风险的内涵 根据传统理论 市场具有自我平衡的功能 价格的变化具有连续性 偏差的产生也是偶然的 只要市场的参与者控制好自身的风险 整个市场的风险就是可控的 监管者随之可以无为而治 |
By provision of Article 116, paragraph 2 of the Constitution, any deviations from the principle of gender equality were abolished and the obligation of the State to take appropriate measures for the elimination of discriminations against women was established. | 根据 宪法 第116条第2款的规定 取消了任何违背两性平等原则的做法 并确定了国家采取适当措施消除对妇女的歧视的义务 |
One Party operating under Article 5 which had reported late its data for years prior to 2004 had reported data showing deviations from its consumption control schedules for those years it was listed in table 13 of the document. | 一个按第5条行事并且后来汇报了2004年之前若干年数据的缔约方报告的数据表明偏离了这些年消费控制日期 本报告表格13列明了这一情况 |
They vary between cultures, between nations, between individuals, between social classes, between education levels. | 而影响我们划分方式的因素有很多 包括不同的文化背景 国家 个人 社会阶层 以及不同的教育背景 |
The ad hoc consultative group recognized that, where there is a local code on corporate governance, enterprises should follow a comply or explain rule wherein they disclose the extent to which they followed the local code's recommendations and explain any deviations. | 88. 特设协商小组认为 凡当地订有公司治理守则 企业应当遵循 遵守或解释 的规则 披露它们遵照当地守则的建议行事的程度 并对没有遵照建议的方面做出解释 |
With regard to possible non compliance with the control measures, two Parties not operating under Article 5 had reported data showing deviations from their consumption control schedules for 2004 the listing was given in table 10 of the data report. | 14 关于可能出现的控制措施的不遵守情事的情况 两个不按第5条行事的缔约方汇报的数据表明 这两个国家2004年的消费控制时间出现偏离情况 数据报告表格10列有这一清单 |
Human rights questions should be perceived and dealt with impartiality in order to avoid harmful deviations, while taking into account the national choices and characteristics of Member States, in accordance with the principles of the Charter of the United Nations. | 29. 处理人权问题应公正 避免有害的偏差 并且应考虑到各会员国根据 联合国宪章 的原则所作的选择和各国的特点 |
Related searches : Significant Deviations Between - Minor Deviations - Potential Deviations - National Deviations - Regular Deviations - Some Deviations - Production Deviations - Observed Deviations - Deviations Occur - Quality Deviations - Substantial Deviations - Possible Deviations - Deviations From - Allow Deviations