Translation of "entitled to compensation" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Those who cannot repossess their homes should be entitled to compensation. | 那些无法重新拥有其住房者应当有权得到补偿 |
It decided that the author was entitled to an effective remedy, including compensation. | 委员会裁决提交人有权获得适当的补救 其中包括得到赔偿 |
Draft principle 4, entitled Prompt and adequate compensation , was another key provision. | 35. 原则4草案的标题为 及时和充分的赔偿 是又一关键规则 |
The law also entitled victims of sexual abuse to compensation for non material damage and emotional stress. | 该法还规定性虐待受害者可有权得到非物质损失和精神紧张补偿 |
(vii) That female victims are entitled to have accessible means of legal recourse and to seek restitution or compensation | ㈦ 女受害人有权使用法律追索手段并要求赔偿或补偿 |
It decided that the author was entitled to an appropriate remedy, including compensation and either a retrial or release. | 委员会裁决提交人有权获得适当的补救 其中包括赔偿以及要么重审 要么释放 |
Asserts that Azerbaijan is entitled to receiving adequate compensation for the damage it sustained and considers that it is the responsibility of the Republic of Armenia to give full compensation for such damage. | 4. 认定阿塞拜疆有权对其遭受的损失获得足够的赔偿 并认为亚美尼亚共和国有责任对这种损失给予充分赔偿 |
10. Pursuant to article 2, paragraph 3 (a), of the Covenant, the author is entitled to an effective remedy, including compensation. | 10. 根据 盟约 第2条第3款(a)项,提交人有权享受有效的补救办法,包括赔偿 |
In such circumstances, she shall be entitled to payment of compensation equal to that provided for under article 198 of this Act . | 在这种情况下 她有权享有相当于本法案第198条规定的赔偿额 quot |
In accordance with article 2, paragraph 3, of the Covenant, the author is entitled to an effective remedy, including appropriate compensation. | 9. 根据 公约 第二条第3款 提交人有权得到有效补救 包括适当的赔偿 |
In the event of harm, the aggrieved State should be entitled to compensation by the State from which the harm emanated. | 出现损害时 遭受侵略的国家应有资格得到引起损害的国家的赔偿 |
Sexual harassment by an employer is also considered just cause for an employee to resign and be entitled to compensation for wrongful dismissal. | 同样给予劳动者终止劳动关系的理由也是正当的 因为既已有了明文禁止 他们有权要求雇主对性骚扰并无理解雇给予赔偿 |
In the event that the Supreme Court decides the fundamental rights application in the author's favour he will be entitled to compensation. | 若最高法院作出有利于提交人基本权利上诉的裁决 他将有资格得到补偿 |
It decided that the author was entitled to an effective remedy, including compensation, and assurance of the enjoyment of his civil and political rights. | 委员会裁决提交人有权获得适当的补救 其中包括得到赔偿并得到享有公民和政治权利的保证 |
During the visit, the Mission published and widely distributed a booklet entitled Impunity and compensation, the draft United Nations principles . | 在这次访问中,海地文职特派团发表并广泛散发了一本题为 quot 有罪不罚和赔偿问题 联合国原则草案 quot 的小册子 |
Under articles 11, 13 and 14 of the said Decree, anyone who is subjected to compulsory requisitioning is entitled to compensation, which is determined by evaluation committees. | 在上述法令第11 13和14条之下 财产被征用的任何人均有权得到赔偿 赔偿金由评价委员会确定 |
Under Ukraine apos s Law on procedures for the compensation of injury caused to citizens by the unlawful acts of bodies conducting investigations or preliminary investigations, the public prosecutor apos s office and the courts, citizens of Ukraine are entitled to compensation for injury. | 根据乌克兰关于向受进行调查或初步调查的机构 检察官办事处和法庭的非法行为伤害的市民进行赔偿的程序的法律 乌克兰公民有权就此种伤害获得赔偿 |
3. It is worth mentioning that Cyprus became a party to the European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes and a bill entitled Compensation to victims of violent crimes is to be laid before the House of Representatives before the end of the year. | 3. 值得一提的是 塞浦路斯已成为了 暴力罪行受害者赔偿问题欧洲公约 缔约国 一项题为 quot 暴力罪行受害者赔偿问题 quot 的法案将在年底前提交众议院 |
After the expiry of such protection, indigenous peoples and or individuals concerned shall be entitled to adequate compensation for the use of elements of their cultural heritage. | 23. 在此种保护期满之后 土著人民和(或)相关个人应当有资格就其文化遗产组成部分的使用获得适足的补偿 |
During paid leave (art. 164 of the Labour Code), the mother is entitled to compensation from the State social security in the amount of the minimum wage. | 在带薪假期间( 劳工法 第164条) 母亲有权获得国家社会保障的救济 金额为最低工资 |
2000 month in cash or kind be entitled to compensation for injury suffered at work etc. Women working in these concerns will have the same benefits as men. | 在这些企业工作的妇女享有与男子一样的福利 |
The Government informed the Group that the Bill provided that the relatives of the above mentioned persons were entitled to obtain death certificates and to receive compensation from the State. | 政府告知工作组 该法案规定上述失踪人员的亲属有权得到死亡证明并从国家获得赔偿 |
In such cases female workers are entitled to compensation equivalent to 60 days wages or salary and to payment for the 12 weeks of paid leave, if they have not taken it. | 如发生这种情况 女工有权获得相当于60天工资的赔偿 如未得到就付给12星期的付薪假期 |
112. In winter, when heating is a priority, the unemployed are entitled to an additional benefit of 140 leva per month as compensation for increased electricity and heating bills. | 112. 在冬天取暖成为优先事项时 失业者每月另外享受140列弗的津贴 作为对电费和取暖费增加的补偿 |
Pursuant to article 2, paragraph 3 (a), of the Covenant, the Committee considers that the author is entitled to an appropriate remedy, including compensation and either his retrial or his release. | 8. 按照 公约 第二条第3款(甲)项 委员会认为提交人有权要求得到适当补救 包括赔偿和要么重新审判要么将其释放 |
For example, teachers who take pregnancy leave are entitled to request assistance from the Compensation Fund but may not return to work until the child has reached one year of age. | 比如 由于情孕而脱离工作的教师有权要求补偿基金会提供补助 生完孩子和孩子满一岁之前可以不回去继续工作 |
The right to fair compensation | 公平工薪权利 |
Bosnia and Herzegovina has the following social welfare responsibilities medical protection cash compensation in case of illness (temporary disability to work) maternity compensation retirement compensation disabled persons compensation social welfare and child welfare. | 197. 波斯尼亚和黑塞哥维那承担着下列社会福利职责 医疗保护 患病(暂时丧失工作能力)时的现金补偿 产妇补偿金 退休补偿金 残疾人补偿金 社会福利 和儿童福利 |
In accordance with article 2, paragraph 3, of the Covenant, the author is entitled to an effective remedy, including compensation and assurance of the enjoyment of his civil and political rights. | 7. 根据 公约 第二条第3款 提交人有权得到有效的补救 包括赔偿 并确保他享有公民权利和政治权利 |
Compensation | 补偿 |
Compensation | 21. 赔 偿 |
Compensation | 报酬 |
Recalling that in some cases a second in time competing claimant was determined by a panel of Commissioners or a bilateral committee, after a review of all available facts, to be entitled to compensation for losses of a business or company for which compensation had previously been paid to a first in time competing claimant, | 忆及在一些索赔中 专员小组或双边委员会在审查了所掌握的全部事实后确定 在后 提交相互抵触索赔的索赔人有资格获得企业或公司损失的赔偿金 而先前 在先 提交相互抵触索赔的索赔人先前已经获得给付的赔偿 |
The judge dismissed the author apos s complaint, in a reasoned judgement of 29 pages, adding that Mr. P was not entitled to monetary compensation but to have his court and legal fees waived. | 法官在一份长达29页的详细的判决中驳回了撰文者的控诉,并指出,P.先生不应得到金钱赔偿,但可以免除他的法院和律师费用 |
Compensation included compensation for emotional harm that had been inflicted. | 补偿范围包括受到的感情伤害 |
If an employer fails to fulfil the obligation to grant any of the periods of leave or rest described above, a female worker is entitled to compensation of double her remuneration for the periods not granted. | 如果雇主不履行给予上述假期的义务 女工有权获得相当于未给假期报酬两倍的赔偿 |
Wherever the obligation to pay compensation is legally valid, it shall be proper for there to be a compensation payment. | 如果在法律上负有补偿的义务 就应当支付补偿 |
Even if the first author, as the sole heir, would have been entitled to claim compensation for the stocks, he had failed to have his ownership title registered in the compensation proceedings before the expiry of the deadline on 30 June 1976, as prescribed by section 11, paragraph 1, of the 1975 Act to finalize the currency conversion. | 即使第一提交人作为唯一的继承人 本应有权就这些股票要求赔偿 但他也没有按照1975年 货币兑换审批法 第11条第1款的规定 在截止日期1976年6月30日期满以前 在赔偿程序中申报股票所有权 |
The Claimants, therefore, maintain that they are entitled to recover compensation for ongoing losses of natural resources resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait, and that such compensation should be measured from the time that the resources were damaged up to the time when recovery to pre invasion conditions has been or will be completed. | 51. 因此 索赔人主张它们应能得到就伊拉克入侵和占领科威特所致自然资源 (一段时间)持续损失 给予的赔偿 这种赔偿的计算应当从资源受损害开始直至已经或将要完成恢复到入侵前状况为止 |
Worker's compensation | 从业者的赔偿 |
220. Compensation. | 220. 补助金 |
Temporary compensation | 临时性补贴 |
III. COMPENSATION | 三. 补偿 |
12. Pursuant to article 2, paragraph 3 (a), of the Covenant, Mr. Douglas is entitled to an effective remedy, entailing compensation, for the conditions of his detention, in particular for the inadequate medical attention he received. | 12. 根据 盟约 第2条第3(a)款,Douglas先生有权就其遭受的监禁条件 特别是他得不到充分医疗照顾的情况,得到有效的法律补救,应该得到赔偿 |
202. People benefiting from income compensation schemes, by category of compensation schemes | 202. 按补贴计划类别分别的得益于收入补贴计划的受惠人口 |
Related searches : Entitled For Compensation - Entitled To Subcontract - Entitled To Collect - Entitled To Exemption - Entitled To Leave - Entitled To Costs - Entitled To Object - Entitled To Acquire - Entitled To Retain - Entitled To Deduct - Entitled To Protection - Entitled To Refund - Entitled To Dividend