Translation of "formidable task" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Commercializing existing research findings is a formidable task for many developing countries. | 35. 使现有研究结果商业化是许多发展中国家的一项艰巨任务 |
We understand that the task is formidable, that it will be costly. | 我们理解 这是一项艰巨的任务 代价昂贵 |
With a vast area of difficult terrain to cover, the initiation of this project proved to be a formidable task. | 由于涉及的困难地区很广 因此实施这一项目证明是一项棘手的任务 |
Formidable. | 十分惊人 |
Formidable! | 敬畏 |
Oh, formidable. | 哦 棒极了! |
While that task was formidable, it was of vital importance for ensuring the safety and security of all United Nations personnel, operations and premises. | 这项任务固然艰巨 但对确保联合国所有人员 行动和建筑的安全保护十分重要 |
The challenges ahead are formidable. | 83. 前方的挑战是巨大的 |
It might seem that in its consideration of the proposed eight machine scales the Fifth Committee had the formidable task of reconciling the continuing divergences of view on the scale methodology. | 或许似乎是,第五委员会在审议这拟议的八个机器编制的比额表时,它面对要将关于比额表分摊法的持续分歧观点进行调和折衷的艰巨任务 |
3. Despite these efforts, formidable challenges remain. | 3. 尽管作出了上述努力 仍存在着一些艰巨的困难 |
Well, I've seen much more formidable objectives. | 嗯 我看见了非常艰巨的目标 |
A rather formidable kind of gentleman, eh? | 好個不同凡響的紳士是吧 |
This morning, half naked, uncombed, she was formidable. | 今天早上 她盛气凌人 |
It's the formidable thing that is changing entertainment now. | 最令人敬畏的是他正在改变娱乐产业 |
and that is not a formidable thing for Allah. | 这在真主绝不是困难的 |
and that is not a formidable thing for Allah. | 這在真主絕不是困難的 |
The organization of three simultaneous elections on 30 January was a formidable feat, matched by a formidable statement of support from voters throughout most of Iraq. | 1月30日同时组织完成三场选举实非容易 伊拉克全国大多数地区选民的支持同样令人钦佩 |
The challenges confronting international peace and security are formidable and many. | 国际和平与安全遇到的挑战巨大而众多 |
Achieving the target of environmental sustainability is also a formidable challenge. | 此外 实现环境可持续性目标也是一项艰巨挑战 |
Less formidable than the first group, it launched its activities in 1984. | 该组织没有头号集团那么可怕 1984年开始活动 |
He was a formidable politician and a moderate politician, a friend of all. | 他是一位令人敬畏的政治家 一位温和的政治家 一位所有人的朋友 |
That s what happened 30 years ago, when economic reform began. 160 And it needs to happen again today. 160 For China, a soft landing will provide a window of opportunity to press ahead with the formidable task of increasingly urgent economic rebalancing. | 对此中国别无选择 只能尽快实施其 十二五 计划中的促进消费措施 事实上战略转型贯穿了整个现代中国 30年前经济改革开始时就发生过一次 而今也必须再次实现这一点 对中国来说 软着陆将提供一个机会之窗 使其得以推进艰巨而又日渐紧迫的经济再平衡进程 |
Its economic clout remains formidable, and its commercial and cultural ties to the West are broad and varied. Japan may have shied away for decades from sharing the task of maintaining international order, but a new awareness of international responsibility is steadily emerging. | 这样的要求并不过分 毕竟 日本在冷战中的半个世纪都曾经是我们的政治盟友 在民主日益发展的这个世界 日本有坚定的民主传统和制度可以依靠 日本仍然掌握着强大的经济权力 它与西方的商业和文化联系也涵盖广泛 而且复杂多样 过去几十年来日本也许无需承担维护国际秩序的义务 但日本人正在越来越清醒地意识到自己也需要承担相应的国际责任 |
In the limited time that remained, and in the face of such a formidable task, it was incumbent on each State party to ensure the success of the Conference and to channel its creative and cooperative energy into achieving an agreed document. | 在剩下的有限时间内 面临如此艰巨的任务 各缔约国有义务确保大会的成功 调动各国的创新与合作精神 达成协商一致的文件 |
The Almaty Programme of Action recognized that the cost implications of meeting the requirements for establishing and maintaining efficient transit transport systems were of such a magnitude that the landlocked and transit developing countries could not by themselves accomplish that formidable task. | 55. 阿拉木图行动纲领 认识到 达到建设和维护高效过境运输系统要求的所涉成本极其昂贵 内陆发展中国家和过境发展中国家本身无法完成这一艰巨任务 |
Currently, NPT faced formidable challenges which could jeopardize its entire process and multilateral principles. | 不扩散条约 今天面临严峻困难 可能危及各进程整体及其多边原则 |
Both countries face formidable resistance to reform from formidable vested interests and lobby groups. Both also face major price distortions, owing to quantitative easing by monetary policymakers, which has led to negative real interest rates. | 与此同时 两国的改革都面临着来自强势的既得利益集团和游说团体的巨大阻力 而且 由于货币政策制定者的量化宽松措施导致了实际上的负利率 双方也都面临着严重的价格扭曲现象 |
Since the rapid surge in globalization was making the task of industrialization even more formidable, the programmes and projects being carried out within the framework of the Second Industrial Development Decade should be adapted to the new context of globalized trade, investment and technology. | 由于全球化迅速发展,使工业化任务甚至更艰巨,在第二个工业发展十年构架内执行的方案和项目应与新的全球化贸易 投资和技术范围互相调适 |
Quite apart from its inherent importance, the Programme of Action also represented a formidable challenge. | 执行 行动纲领 很重要 也是成败的关键 |
The task of defending its interests in Afghanistan after US withdrawal is a truly formidable challenge for Chinese diplomacy. It is inconceivable, though, that the Chinese would enter into the kind of massive US style military intervention to which the world has grown accustomed in recent years. | 如何在美国撤军后捍卫其在阿富汗的利益才是中国外交所面临的真正重大挑战 但是 没有迹象表明中国会像美国那样部署大规模军事干预 而在近几年中 世界逐渐习惯了美国的做法 对中国来说 阿富汗的考验很有可能兼具了象棋和围棋的特点 |
Despite meeting these benchmarks, however, Iraq today remains beset with formidable security, political and economic challenges. | 63. 但是 尽管这些指标得到实现 伊拉克目前依然面临着严峻的安全 政治和经济挑战 |
The challenges posed by the initiative in this domain are formidable and will be addressed later. | 该领域的倡议所构成的挑战非常艰巨 稍后要加以论述 |
Nevertheless, women and girls in Afghanistan remain beset with formidable security, economic, social and human rights challenges. | 尽管如此 阿富汗境内的妇女和女童仍在安全 经济 社会和人权等方面面临巨大挑战 |
The challenge is more formidable with regard to girls' secondary schools, which are very few and scattered. | 女子中学方面的问题更为棘手 这类学校的数量很少 且十分分散 |
Despite these gains, women and girls in Afghanistan face formidable security, human rights, social and economic challenges. | 71. 虽然取得这些进展 但阿富汗妇女和女童在安全 人权 社会和经济等方面仍面临巨大挑战 |
Strategic transition is what modern China is all about. That s what happened 30 years ago, when economic reform began. And it needs to happen again today. For China, a soft landing will provide a window of opportunity to press ahead with the formidable task of increasingly urgent economic rebalancing. | 对此中国别无选择 只能尽快实施其 十二五 计划中的促进消费措施 事实上战略转型贯穿了整个现代中国 30年前经济改革开始时就发生过一次 而今也必须再次实现这一点 对中国来说 软着陆将提供一个机会之窗 使其得以推进艰巨而又日渐紧迫的经济再平衡进程 |
task | 任务incidence type is journal |
Task | 任务 |
My task, the Party's task, was to organize defeat. | 我的工作 也就是党的工作 就是要制造失败 |
It is only the United Nations that will enable us to face the formidable challenges of the future. | 只有联合国才能使它们有能力面对未来的艰巨挑战 |
Notwithstanding efforts in the political process, the volatile security situation remains a formidable challenge to the transition process. | 105. 尽管在政治进程中开展的努力 变幻莫测的安全状况仍给过渡带来巨大挑战 |
Task Manager | 任务管理器 |
Task Coach | Task Coach |
New Task | 新任务 |
Task forces | A 工作队 |
Related searches : Formidable Challenge - Formidable Force - Formidable Enemy - Formidable Reputation - Formidable Competitor - Formidable Opponent - Formidable Obstacle - Most Formidable - Formidable Competition - Formidable Player - Formidable Presence - Formidable Team - Formidable Combination