Translation of "fulfil responsibilities" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Treaty bodies should therefore fulfil their responsibilities impartially and objectively. | 因此公约机构应当在执行其职责时表现出公正性与客观性 |
It affects parents' capacities to fulfil their responsibilities towards their children. | 这种歧视会影响到父母履行对子女的责任的能力 |
Both developed and developing countries must step up their efforts to fulfil their respective responsibilities. | 发达国家和发展中国家都必须加紧努力履行各自责任 |
These and many other factors impact on parents' capacities to fulfil their responsibilities towards children. | 这些因素和许多其他因素影响到父母履行其对子女责任的能力 |
in particular those resulting from articles 21 and 22, and expressed its readiness to fulfil those responsibilities, | 重大的责任,并表示它愿意履行这些责任, |
Similarly, if States are to properly fulfil their responsibilities they must be appropriately supported by the international community. | 同样 如果国家要适当地履行它们的职责 国际社会也必须予以适当的支助 |
Upon approval by the Council, the Committee may hold other meetings as required to fulfil its mandated responsibilities. | 核准,委员会可视情况需要举行其他会议,以履行其规定的义务 |
But it must also be a time of reflection on how we can better fulfil our duties and responsibilities. | 此时也必须反省如何能够更充分地履行我们的职责 |
To fulfil its role and responsibilities in international drug control, the United Nations system must act in a coherent manner. | 7. 为了在国际药物管制方面发挥作用 履行职责 联合国系统的行动应当协调一致 |
Resolution 1593 (2005) establishes a delicate balance allowing the Court and the Security Council to fulfil their responsibilities in a coordinated manner. | 第1593 2005 号决议建立了一个微妙的平衡 使法院和安全理事会能够以协调方式履行自己的职责 |
In this respect, they called on UNCTAD to fulfil its role in implementing its responsibilities within the framework of the New Agenda. | 为此,理事会要求贸发会议发挥作用,履行 新议程 框架内由其承担的职责 |
In order to fulfil those shared responsibilities, each member provides approximately 350 auditor weeks each year, in addition to the full time Director. | 为履行这些共同承担的职责,每名成员除了提供一名专职的主任之外,每年还提供大约350个审计人周 |
Sanctioning parents who do not fulfil their parental responsibilities by depriving them of their parental rights is also of concern to the Committee. | 有些父母因为没有履行其职责而被剥夺了作为家长的权利 这也是引起委员会关注的一个问题 |
(b) Stakeholders fulfil their responsibilities and obligations and extend their full cooperation in attaining the objectives of the information and communication technology strategy. | (b) 各利益有关者履行自己的职责和义务 并对实现信息和通信技术战略目标给予充分合作 |
Yes, where a developing country and its development partners all fulfil their responsibilities, it is possible to fast track the attainment of the MDGs. | 事实上 只要发展中国家及其发展伙伴都能充分履行各自责任 加快实现千年发展目标是有可能的 |
Member States need to trust the Secretary General to fulfil his responsibilities under the Charter to give effect to the policy directions which they set. | 会员国必须相信秘书长能够履行 宪章 赋予他的职责 使会员国确定的政策方针得到实施 |
We also call on States not party to the NPT to fulfil their responsibilities to the international community in the fields of non proliferation and disarmament. | 我们还呼吁非条约缔约国在不扩散和裁军领域履行它们对国际社会的责任 |
MICIVIH continues to transmit information on the legal situation of detainees to judicial officials and to urge them to fulfil their responsibilities vis à vis detainees. | 海地文职特派团继续向司法官员转交有关被拘留者法律状况的资料,并敦促他们履行对被拘留者的责任 |
We also support the provision of sufficient resources to the Organization to enable it to fulfil its mandated role on the basis of equitability and differentiated responsibilities. | 我们也支持给联合国提供充足的资源 使之能够在平等和区别责任基础上 发挥既定任务 |
The Office has the authority to initiate, carry out and report on any action it considers necessary to fulfil its responsibilities with regard to its oversight functions. | 监督厅有权提出 采取和报告它认为履行监督职责需要的任何行动 |
(b) In matters within their competence, such organizations shall, on their own behalf, exercise their rights and fulfil the responsibilities which this Convention attributes to States parties | (b) 此种组织对其权限范围内的事项,应自行行使本公约赋予缔约国的权利和履行本公约对缔约国规定的责任 |
The Office has the authority to initiate, carry out, and report on any action which it considers necessary to fulfil its responsibilities with regard to its oversight functions. | 联检组的目的是要使各组织以最经济的方式展开其各项活动 并使为展开这些活动可动用的资源得到最好的利用 |
The implementation of the recommendations of the triennial comprehensive policy review would go a long way in helping significantly to fulfil the mandates and responsibilities of his Office. | 66 执行三年期全面政策审查的建议对履行办事处的任务和责任是大有帮助的 |
Mindful that it is essential to provide the Operation with the necessary financial resources to enable it to fulfil its responsibilities under the relevant resolution of the Security Council, | 意识到必须为该行动提供必要的财政资源 使其能够履行安全理事会有关决议所规定的职责 |
This review focused on the extent to which parents fulfil their responsibilities to make child support payments and the consequences of the increasing diversity in the formation of families. | 审查着重于父母履行其支付子女抚养费责任的程度及家庭构成日益多样化造成的后果 |
According to the judgement, the Court gave several reasons for its decision and determined that the author had failed to fulfil his responsibilities as liquidator under the Commercial Code. | 注 |
(a) Stakeholders will fulfil their responsibilities and obligations under service level agreements and be supportive of the efforts of and extend full cooperation to the Division of Administrative Services | (a) 利益有关者将履行根据服务协定承担的责任和义务 支持行政事务司的工作并给予全面合作 |
Mindful that it is essential to provide the Mission with the necessary financial resources to enable it to fulfil its responsibilities under the relevant resolutions of the Security Council, | 意识到必须为该特派团提供必要的经费 使其能够履行安全理事会有关决议所规定的职责 |
Many feared any further reduction could adversely affect the capacity of the Department to fulfil its comprehensive mandates and responsibilities and stressed that mandated information activities must be implemented. | 很多人担心,任何进一步削减都会影响新闻部履行其全面任务和职责的能力,强调必须执行已获授权的新闻活动 |
It is a challenge we must meet if we are to fulfil our responsibilities to those who are most vulnerable and to whom we owe the highest duty of care. | 如果我们要履行对那些最容易遭受伤害的人和对那些我们负有最高义务去照顾的人所负的责任 这就是我们必须应对的挑战 |
Israel had certain responsibilities under humanitarian law, particularly in respect of incidents in border zones that might affect Palestinians, and it stood ready to fulfil its commitments in that regard. | 根据人道主义法 以色列负有一定责任 特别是在可能影响到巴勒斯坦人的边境地区意外事故的问题上 以色列时刻准备履行这方面的承诺 |
21.22 The objectives and expected accomplishments are expected to be achieved on the assumption that (a) stakeholders fulfil their responsibilities and obligations and (b) there are no shortfalls in funding. | 21.22 预期将实现目标和预期成果 假设(a) 利益有关方履行职责和义务 (b) 资金如数到位 |
The Fifth Committee was examining the proposed programme budget against that background and must promote reform to improve the ability of the United Nations to fulfil its responsibilities and mandates. | 第五委员会正是在这种背景下审查拟议方案预算 必须促进改革 提高联合国履行责任 执行规定任务的能力 |
Mindful of the fact that it is essential to provide the Mission with the necessary financial resources to enable it to fulfil its responsibilities under Security Council resolution 1159 (1998), | 注意到必须为该部队提供必要的经费,使其能够履行安全理事会有关决议所规定的职责, |
226. Port State Control can act as a safety net when shipowners, classification societies, insurers or flag State administrators have in one way or another failed to fulfil their responsibilities. | 226. 港口国的管制可作为当船主 分类界 保险者或船旗国行政人员在某一方面未能尽到职责时作为一个安全网 |
(b) The Government of the United Kingdom would fulfil its responsibilities for the Territories that wish to retain the British connection those responsibilities included looking after the Territories fundamental interests, to ensure that they are democratic and politically stable and to promote good governance and prosperity | (b) 联合王国政府将对愿与英国维持联系的领土履行其职责 这些职责包括照顾领土的根本利益,确保领土的民主和政治稳定,以及促进善政与繁荣 |
Mindful of the fact that it is essential to provide the Mission with sufficient financial resources to enable it to fulfil its responsibilities under the relevant resolutions of the Security Council, | 注意到必须为该观察团提供必要的经费,使其能够履行安全理事会有关决议所规定的职责, |
In order to fulfil my reporting responsibilities under this resolution, I should be grateful if you would kindly convey to me the views of the Security Council by 31 July 2005. | 为了履行该决议赋予我的报告责任 请至迟于2005年7月31日告诉我安全理事会的意见 |
Mindful of the fact that it is essential to provide the Observer Mission with the necessary financial resources to enable it to fulfil its responsibilities under Security Council resolution 1181 (1998), | 铭记必须向观察团提供必要的财政资源,使它能够承担安全理事会第1181(1998)号决议所规定的职责, |
Mindful of the fact that it is essential to provide the Mission with the necessary financial resources to enable it to fulfil its responsibilities under the relevant resolutions of the Security Council, | 注意到必须为该特派团提供必要的经费 使其能够履行安全理事会有关决议规定的责任 |
Mindful of the fact that it is essential to provide the Force with the necessary financial resources to enable it to fulfil its responsibilities under the relevant resolutions of the Security Council, | 注意到必须为该部队提供必要的经费 使其能够履行安全理事会有关决议所规定的职责 |
Mindful of the fact that it is essential to provide the Mission with the necessary financial resources to enable it to fulfil its responsibilities under the relevant resolutions of the Security Council, | 注意到必须为该观察团提供必要的经费 使其能够履行安全理事会有关决议所规定的职责 |
Mindful of the fact that it is essential to provide the Mission with the necessary financial resources to enable it to fulfil its responsibilities under the relevant resolutions of the Security Council, | 注意到必须为该观察团提供必要的经费,使其能够履行安全理事会有关决议所规定的职责, |
Mindful of the fact that it is essential to provide the Mission with the necessary financial resources to enable it to fulfil its responsibilities under the relevant resolutions of the Security Council, | 注意到必须为该特派团提供必要的经费,使其能够履行安全理事会有关决议所规定的职责, |
Mindful of the fact that it is essential to provide the Mission with the necessary financial resources to enable it to fulfil its responsibilities under the relevant resolutions of the Security Council, | 注意到必须为该特派团提供必要的财政资源 使其能够履行安全理事会有关决议所规定的职责 |
Related searches : Fulfil Requirements - Fulfil Obligation - Fulfil Request - Fulfil Needs - Fulfil Task - Fulfil Function - Fulfil Contract - Fulfil Aim - Fulfil Wish - Fulfil Regulations - Fulfil Duty - Fulfil Mandate - Not Fulfil