Translation of "full accordance" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Accordance - translation : Full - translation : Full accordance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These measures were taken in full transparency and in accordance with pertinent international norms and principles.
这些措施是在完全透明和根据有关国际规范和原则的情况下执行的
Such resettlement must occur in a just and equitable manner and in full accordance with the law of general application.
这类重新安置必须以公平公正的方式进行并应完全遵守普遍适用之法律
which provides for the right of individuals to enjoy full protection of law and to be treated in accordance with law.
这就保证了每个人有权得到法律的充分保护并受到合法待遇
This can only be achieved with the full consultation and participation of the peoples concerned, in accordance with ILO Convention No. 169.
这只有按照劳工组织 第169号公约 与有关民族进行充分的协商并让他们充分参与才能做到这一点
to prevent conflict and maintain international peace and security, in full accordance with the provisions of the Charter of the United Nations .
ꆰ쟫믡풱맺돤럖내헕ꆶ솪뫏맺쿜헂ꆷ뗄룷쿮맦뚨,룄뷸쳡릩룸쏘쫩뎤뗄쇏,틔킭훺솪뫏맺풤럀돥춻뫍캬돖맺볊뫍욽폫낲좫ꆱꆣ
Consequently, the CKREE subject could not function in accordance with its purpose if full exemption from the subject was readily available to everyone.
因此 如果所有人都有机会免上讲CKREE课程 这一目标就无法达到
Full reimbursement of troop costs in accordance with the standard rates of reimbursement has been made for the period ending 31 May 1997.
现已按照标准偿还率全额偿还1997年5月31日终了期间的部队费用
Indeed, in December 2003 the Council undertook a comprehensive strategy aimed at ending, in full accordance with resolution 1244 (1999), the unacceptable status quo.
事实上 2003年12月 安理会制定了一项全面战略 其目的是完全按照第1244 1999 号决议的要求 结束不能令人接受的现状
14. Full reimbursement of troop costs in accordance with the standard rates of reimbursement has been made for the period ending 31 May 1997.
14. 已经按照标准偿还费率全额偿还1997年5月31日终了期间的部队费用
Requests the Executive Secretary to prepare the proposed budget in the programme and budget documents for future COPs in full accordance with Financial Rule 3
16. 请执行秘书在将来缔约方会议的方案和预算文件中完全按照 财务细则 第3段编制概算
But it is essential that they do so in full accordance with the NPT and under the supervision of the International Atomic Energy Agency (IAEA).
但是 它们在作出这项选择时必须完全遵守 不扩散条约 并受到国际原子能机构 原子能机构 的监督
Migrant workers should be afforded full and effective access to social services, educational facilities and personal documents, in accordance with the principle of non discrimination.
移民工人应当依照不歧视原则获得充分有效的社会服务 教育设施和个人证件
Under the agreement, the parties commit to cooperate fully with the ICRC in facilitating the latter's work in accordance with its mandate and to ensure full access for visits to detained persons in accordance with the ICRC standard operating procedures.
根据协定 双方承诺同红十字委员会充分合作 促进后者按照其任务规定从事的工作 并保证该委员会按照其标准业务程序 有充分机会访问被拘留人士
Therefore, full respect for all human rights and fundamental freedoms, in accordance with the conclusions of the Vienna Declaration and Programme of Action, should be promoted.
因此,应根据 维也纳宣言 和 行动纲领 的结论,推动全面尊重所有的人权和基本自由
Full reimbursement in accordance with the standard rates established by the General Assembly for troop costs has been made for the period ending 30 June 1996.
按照大会为部队费用所定的标准费率,足额偿还1996年6月30日终了期间的部队费用
Full reimbursement in accordance with the standard rates established by the General Assembly for troop costs has been made to those States through 31 May 1997.
这些国家至1997年5月31日的费用都已按照大会确定的关于部队费用的标准偿还费率全数偿还
Full reimbursement in accordance with the standard rates established by the General Assembly for troop costs has been made to these States through 31 May 1997.
按照大会规定的部队费用标准偿还率全部偿还这些国家至1997年5月31日期间的费用
The two year budget will permit a full assessment on all Member States for 2006, in accordance with Article 17 of the Charter of the United Nations.
依照 联合国宪章 第十七条 为期两年的预算通过后 可向所有会员国摊派2006年的全额摊款
States must strive to ensure that the measures they take in the context of fighting terrorism are in full accordance with human rights and international humanitarian law.
各国必须努力确保它们在反恐方面所采取的措施完全符合人权以及国际人道主义法
The two year budget will permit a full assessment on all Member States for 2006, in accordance with Article 17 of the Charter of the United Nations.
依照 联合国宪章 第十七条 为期两年的预算通过后 可向所有会员国摊派2006年的全额摊款
To urge Parties to pay their contributions to the Multilateral Fund in full and as early as possible in accordance with paragraph 7 of decision XI 6
5 促请各缔约方根据第XI 6号决定第7段足额并尽早地向多边基金缴付其捐款
In the first half of the reporting period, SHC families in Lebanon continued to receive a full complement of rations in kind, in accordance with previous arrangements.
在本报告所述期间的前半年中,黎巴嫩境内的特困户按照先前的协定继续领取全额实物补充口粮
In accordance with its development plan, this company has continued to adapt its full space transport service to meet the changes in the requirements of its clients.
根据其发展规划 阿丽亚娜航天公司继续全面调整其航天运输服务 以满足不断变化的客户要求
124. Bulgarian citizens come of full legal age at 18, in accordance with article 2 of the Law on Persons and Families (State Gazette No. 182 of 1949).
124. 个人和家庭法 (1949年第182号国家公报)第2条规定 保加利亚公民满18岁即成年
Member States were obliged to provide the necessary resources for the full implementation of approved mandates, in accordance with their assessed contribution as determined by the General Assembly.
各会员国有义务按照大会确定的会费分摊额,提供必要资源以全面执行已核可的任务
16. Full reimbursement in accordance with standard rates established by the General Assembly for troop costs has been made to the troop contributing States through 31 May 1997.
16. 已按照大会规定的偿还部队费用标准费率向部队派遣国全数偿还至1997年5月31日期间的费用
Full reimbursement in accordance with the standard rates established by the General Assembly for troop costs had been made to troop contributing countries up to 31 May 1997.
按照大会所定的部队标准费用,向部队派遣国足额偿还了直至1997年5月31日的费用
We have always believed that a comprehensive and proper settlement of the question of Kosovo requires the full implementation of the various standards, in accordance with resolution 1244 (1999).
我们始终认为全面妥善解决科索沃问题必须依据安理会第1244 1999 号决议的规定 全面落实各项标准的执行
In accordance with resolution 58 126 of 19 December 2003, the full Bureaux of the Main Committees shall also be elected three months in advance of the next session.
依照2003年12月19日第58 126号决议 各主要委员会的主席团全体成员也应在下届会议开幕之前3个月选出
We hope outstanding issues concerning nuclear weapon free zones can be resolved, through full consultation, in accordance with United Nations guidelines and with the agreement of all parties involved.
我们希望有关无核武器区的未决问题 能够根据联合国的准则和有关各方的协定 通过全面协商加以解决
To discharge those commitments, Member States must fulfil their obligation to meet the Organization apos s expenses in full and on time in accordance with the scale of assessments.
为履行这些承诺,会员国必须履行义务,按照会费比额表全额准时地缴付联合国的经费
Full reimbursement in accordance with the standard rates established by the General Assembly for troop costs has been made to that Government for the period ending 30 June 1996.
按照大会所定的标准费率,向大韩民国政府足额偿还1996年6月30日终了期间的部队费用
Full reimbursement in accordance with the standard rates established by the General Assembly for troop costs has been made to those Governments for the period ending 31 May 1997.
已经依照大会所定的部队标准费率向这些国家政府偿还了1997年5月31日终了期间的全部费用
5. In accordance with financial rule 110.14, the Controller, or when required the Secretary General, after full investigation, has approved write offs for the biennium 1996 1997 totalling 1,670,320.
5. 根据财务细则110.14,经充分调查后,财务主任或必要时由秘书长核准为1996 1997两年期总共注销了1 670 320美元
Cities should be full of vibrations, full of sound, full of music.
城市应该活跃 充满音乐和声音
In accordance with the principle of capacity to pay, those countries that were able to pay their contributions as assessed must do so in full, on time and without conditions.
根据支付能力原则 能够支付分摊会费的国家必须无条件地全额 及时支付
These solutions should be in accordance with the letter and spirit of the Linas Marcoussis and Accra III Agreements whose full and unconditional implementation is a matter of great urgency.
这些解决办法应符合 利纳 马库锡协定 和 阿克拉协定三 的文字与精神 全面无条件执行这些协定是当务之急
In cases of incapacity due to illness the worker is granted sick leave on full or half pay in accordance with article 111 of the Federal Act on State Workers.
在由于疾病而丧失工作能力的情况下 工人可以根据 联邦国家工人法 第111条获得全薪或半薪病假
Commending also the Lebanese authorities for the full cooperation they have provided to the Commission in the discharge of its duties, in accordance with paragraph 3 of resolution 1595 (2005),
又赞扬黎巴嫩当局根据第1595 2005 号决议第3段 在委员会履行职责时给予充分合作
1105 provides that each party shall accord to investments of investors of another Party treatment in accordance with international law, including fair and equitable treatment and full protection and security.
第1505条规定 每个缔约国必须依照国际法向另一个缔约国投资者的投资提供有关待遇 包括公正和公平的待遇以及充分保护和安全
4. Urges Member States to make every effort to ensure that the Declaration becomes generally known and is observed and implemented in full in accordance with their respective national legislation
4. LAU促请 LAu会员国作出一切努力,使宣言众所周知并根据各自的国家立法得到充
4. Urges Member States to make every effort to ensure that the Declaration becomes generally known and is observed and implemented in full in accordance with their respective national legislation
4. 促请会员国作出一切努力,务确保宣言众所周知,各国并应依本国立法充分遵守和实施宣言
(d) Regional initiatives for conflict prevention should be promoted, wherever feasible, by regional organizations in full cooperation with the international community, in accordance with the Charter of the United Nations
(d) 틀헕ꆶ솪뫏맺쿜헂ꆷꎬ쟸폲ퟩ횯펦룃폫맺볊짧믡돤럖뫏ퟷꎬ퓚튻쟐뿉탐뗄쟩뿶쿂ꎬ듙뷸풤럀돥춻뗄쟸폲뎫틩
Full Screen Switches to Full Screen Mode.
全屏 切换至全屏模式
The recovery of full sovereignty, while respecting the way of life of the inhabitants of the Islands in accordance with international law, was a principle set forth in the Argentine Constitution.
27 在根据国际法尊重岛民生活方式的同时收回全部主权 是阿根廷 宪法 规定的一项原则

 

Related searches : No Accordance - On Accordance - N Accordance - An Accordance - Strict Accordance - Accordance Between - Good Accordance - Accordance With - Close Accordance - Ensure Accordance - Accordance Respectively