Translation of "full fledged war" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Upgrading Women's Studies Centres at five major universities to full fledged departments. | 将五个重点院校的妇女研究中心提级为正规研究室 |
It is expected that the Reintegration Steering Committee will be expanded to a full fledged coordination committee to support, guide and monitor the implementation of the post war reintegration programme. | 预期重返社会指导委员会将扩大成为支助 指导和监测执行战后重返社会方案的一个正式协调委员会 |
UNDCP cooperation ranges from the provision of specialized advice to full fledged technical assistance. | 禁毒署合作的范围从提供专门咨询到正式技术援助不等 |
We have completed a full fledged poverty reduction strategy paper through an extended consultative process. | 我们经过广泛的协商进程而完成了一份健全的减少贫困战略文件 |
NEW YORK French Prime Minister Manuel Valls was not speaking metaphorically when he said that France is at war with radical Islam. There is, indeed, a full fledged war underway, and the heinous terrorist attacks in Paris were part of it. | 纽约 法国总理瓦尔斯说 法国正在与极端伊斯兰教打一场战争 他不是在作比喻 确实有一场全方位战争正在进行 穷凶极恶的恐怖分子袭击巴黎就是这场战争的一部分 但是 与大部分战争一样 这场战争并不只是一场宗教 狂热和意识形态之战 它事关地缘政治 终极解决方案也在于地缘政治 |
The Czech Republic already has a drug control strategy, though not a full fledged master plan. | 捷克共和国已有一项药物管制战略 虽然还不是正式的总体计划 |
16. Only a few developing countries had the resources to engage in full fledged space programmes. | 16. 只有少数几个发展中国家有资源进行正式的空间计划 |
We have completed our full fledged Poverty Reduction Strategy Paper through a broad based consultative process involving all stakeholders. | 我们通过所有利益有关者共同参与的具有广泛基础的协商进程 完成了我国全面的减贫战略文件 |
Two years after its launch, only one LDC has benefited from the full fledged relief provided by the initiative. | 在发起这一行动之后的两年中,只有一个最不发达国家从这一行动所提供的全面救济中获益 |
In the early 1990 s, many westerners and Russians wanted Russia to become a full fledged member of both the European Union and NATO, on the condition that Russia became a full fledged democracy. Unfortunately, the West never made that offer, and Russian democracy went astray. | 在1990年代早期 许多西方人和俄罗斯人都希望俄罗斯在成为一个真正的民主国家的前提下成为欧盟和北约的成员 不幸的是 西方从未伸出这片橄榄枝 而俄罗斯的民主也误入歧途 |
Consequently, the Federal Republic of Yugoslavia demands that its full fledged membership rights in that Organization be restored to it. | 因此,南斯拉夫联盟共和国要求恢复其在该组织的正式成员权利 |
So my story is a tale of two brains, because it might surprise you, our gut has a full fledged brain. | 我要讲的是两个大脑的故事 因为你可能会很惊讶 我们的肠胃有一个训练有素的大脑 |
Lack of political education and political maturity proved to be a major challenge for the reform process towards a full fledged democracy. | 事实证明 缺乏政治教育和政治上不成熟成为实现成熟民主的改革进程的一个严峻挑战 |
Belarus was considering the possibility of participating in the Special Committee apos s activities as a full fledged member at its next session. | 白俄罗斯正在研究其从委员会下届会议开始作为享有充分权利的成员参加34国委员会工作的可能性 |
Since no full fledged budget presentation and review exercise is required, it is possible to maintain the biennial character of the budget cycle. | 由于不需要正式提出全盘预算和进行审查 所以可保持预算周期的两年期特点 |
Instead, the use of armed force has in many instances gradually developed into a state of war which, however, more often than not has been referred to by governments as a police action', a limited act of self defence' or a humanitarian intervention', thereby indicating a full fledged war is not intended to be recognized. | 而现在 在许多情况下 使用武力逐渐发展为战争状态 而政府常常将此称为 治安行动 有限的自卫行动' 或者 人道主义干预 表明不打算承认发生了全面战争 |
Welcome the Republic of Croatia's full fledged participation in the SEECP and the Republic of Moldova's participation in the SEECP activities with observer status. | 3 欢迎克罗地亚共和国正式加入东南欧合作进程以及摩尔多瓦共和国以观察员身份参与东南欧合作进程活动 |
OIOS observed that in reality, this model is the same as the second because the CMO does not function as a full fledged DFC. | 监督厅注意到 实际上 这一模式同第二个模式是相同的 因为首席军事观察员并不完全是部队副指挥官 |
Pilot surveys were carried out between July and October 1995 and the full fledged surveys were to commence in January 1996 (priority theme C) | 1995年7月至10月进行了试点调查 1996年1月将开始正式的调查 优先主题C |
In some countries a full fledged inter agency group has been established, while in others a subgroup of existing coordination mechanisms has been created. | 在一些国家已经建立了正式的机构间小组 在另外一些国家则在现有的协调机制下建立一个分组 |
However, by introducing volume adjustments in the annual revision exercise, the biennial budget process would become a de facto full fledged annual budget exercise. | 但是 如果将数量调整纳入年度订正工作 则两年期预算过程就会成为一种事实上完全独立的年度预算活动 |
It's full of history, and also full of underground bunkers and ruins from the war. | 它到处充满了历史 地下碉堡 以及战争留下的遗迹 |
UNDCP, in cooperation with the SAARC secretariat, is developing a full fledged subregional action plan and a programme of activities to be initiated in 1997. | 在同南亚区域合作联盟秘书处合作的情况下 禁毒署正在拟订全面的分区域行动计划和拟于1997年开展的活动方案 |
Might it be possible for China to establish limits on arbitrary executive power and strengthen creditor rights sufficiently without undertaking a full fledged transition to democracy? | 那么中国是否可以不需要实现民主全面过渡 就足以限制恣意妄为的行政权力并强化债权 |
To this end, it is vital for the Working Group to cease being informal and to become a full fledged subsidiary organ of the Security Council. | 56. 为此目的 工作组必须不再是 非正式的 务必成为安全理事会的正式的附属机构 |
According to the UNDP, the ultimate objective of socio economic growth policies was to ensure an equitable and full fledged participation of all members of the society. | 根据开发计划署 社会经济增长政策的最终目标是确保社会所有成员公平充分地参与 |
22. As an active participant in the multilateral talks, Japan urged the parties to make every effort to overcome the difficulties preventing them from resuming full fledged negotiations. | 22. 作为多边会谈的积极参与者,日本敦促当事方尽一切努力克服妨碍他们恢复全面谈判的困难 |
Furthermore, the High Commissioner would benefit from being able to call for action and support from a United Nations standing body with the authority of a full fledged Council. | 此外 高级专员可以吁请一个具有正规理事会权威的联合国常设机构采取行动和提供支持 |
Based on these replies, a full fledged draft project document was prepared and submitted for the consideration of the FTAA Working Group at its fourth session in June 1997. | 基于这些答复 编撰出了正式项目文件草案 并提交给1997年6月举行的第四届美洲自由贸易区竞争政策工作组会议审议 |
The upgrading of the Commission on Human Rights into a full fledged Council would raise human rights to the priority accorded to it in the Charter of the United Nations. | 人权委员会升格为一个全面的理事会 将把人权提升到 联合国宪章 原本赋予的优先地位 |
Providing local actors with accurate, complete information, in particular as concerns the CCD stakes and selected national options, is an essential factor in their full fledged participation in decision making. | 向当地人员提供精确完整的资料 特别是有关防治荒漠化国际公约和选定的国家任择方案的资料是让他们充分参与决策的必要因素 |
The parties to the conflict must comply with their commitments, guarantee the safety of civilians and make every effort to conclude a full fledged peace agreement by the end of 2005. | 冲突各方必须信守承诺 保证平民的安全 并尽一切努力争取在2005年底之前达成一项正式的和平协定 |
First, in the last line of paragraph 11 of the resolution, he suggested that the word associated be deleted, because Tokelau was a full fledged member of the Forum Fisheries Agency. | 第一 执行部分的第11段最后一行 应删除 联系 一词 因为托克劳是论坛渔业局的全权成员 |
To that end we signed the Charter of the Organization of the Black Sea Economic Cooperation, an act which transforms the existing intergovernmental mechanism into a full fledged regional economic organization. | 为此目的,我们签署了 黑海经济合作组织宪章 ,这个法令使现有的政府间机制变为正式的区域经济组织 |
220. The Committee commends the initiative of the Government in elevating its national machinery from a department to a full fledged ministry, which had produced a policy which supported women s rights. | 220. 委员会赞扬政府主动把其全国机构从一个部门升级为政府的一个正式部,该部已制定了支持妇女权利的政策 |
Again, at about 200,000 years as a fully fledged us. | 我们人类大概经历了20万年进化成今天的样子 |
Without such action, a fully fledged humanitarian crisis was possible. | 如不采取这些行动 有可能出现全面的人道主义危机 |
FRANKFURT For many European leaders, the eurozone crisis demonstrates the need for more Europe, the final aim being to create a full fledged political union. Given the continent s history of war and ideological division, and today s challenges posed by globalization, a peaceful, prosperous, and united Europe that wields influence abroad is surely a desirable goal. | 法兰克福 对许多欧洲领导人来说 欧元区危机说明了需要 更欧洲 最终创造出完整的政治联盟 欧洲大陆的历史充满着战争和意识形态分歧 如今又经受着全球化的挑战 因此和平 繁荣 统一 对外影响力四射欧洲显然是值得追求的目标 但关于如何实现这一目标 仍存在大量分歧 |
Nor is it clear that the West is capable of compensating the Kurds with full fledged statehood. The geostrategic constraints that have prevented Kurdish independence for centuries are even more acute today. | 西方能否以全面建国来补偿库尔德人目前也尚不明确 几个世纪来阻止库尔德人独立的地缘政治限制条件如今甚至更为尖锐 |
Mr. Iosifov (Russian Federation) (spoke in Russian) From the very outset of the negotiations, the Russian delegation consistently advocated the adoption of a full fledged United Nations budget for the next biennium. | 约瑟福夫先生(俄罗斯联邦) 以俄语发言 谈判一开始 俄罗斯代表团就一直主张通过一项下一个两年期完整的联合国预算 |
The second national plan of action, covering the period 2001 2020, focused on the issues of development, protection and participation of all children in anticipation of the full fledged process of globalization. | 第二个国家行动计划的时间范围为2001年至2020年 其重点是儿童在全球化日臻成熟的过程中的发展 保护和参与问题 |
The Counter Narcotics Directorate of Afghanistan was strengthened and successful policy and advocacy services resulted in the President upgrading the Directorate into a full fledged Ministry of Counter Narcotics in December 2004. | 52. 阿富汗禁毒局得到了加强 成功的政策和咨询服务使总统于2004年12月将禁毒局升格为一个正式规格的禁毒部 |
Thanks to these (Mr. Náray, Hungary) undertakings my country has contributed to stability in our area due to the consolidation of democratic institutions and sustained progress towards a full fledged market economy. | 由于民主体制的巩固和在实现全面市场经济方面取得稳步的进展 本着这些承诺我国为本地区的稳定作出了贡献 |
Show the fully fledged dialog instead of the default list dialog | 显示完整的对话框 而不是默认的列表对话框 |
The last of the revolutionary generation, President Abdulaziz Buteflika must still conceive a succession that ends his country s civil war. Fully fledged democracy might lead to victory for Islamists, as it did in 1991. | 阿尔及利亚的问题尤其困难 作为革命一代最后一位幸存者 布特弗利卡总统必须想办法实现结束他的国家的内战的权力交接 尚处于襁褓之中的民主很可能会像1991年那样导致伊斯兰主义者的胜利 |
Related searches : Full-fledged War - Full-fledged - Full Fledged Distributor - A Full-fledged - Full Fledged Manufacturer - Full-fledged Member - Full Fledged System - Full-scale War - Full Blown War - Fully Fledged - War - A Fully Fledged - Fully-fledged Distributor - Fully Fledged Manufacturing