Translation of "german civil code" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Government Commission on the German Corporate Governance Code (2005). The German Corporate Governance Code ('Cromme Code') | Government Commission on the German Corporate Governance Code (2005). The German Corporate Governance Code ('Cromme Code') |
According to the arbitration agreement, 1034 to 1066 of the German Code of Civil Procedure (hereinafter ZPO) should apply. | 依据仲裁协议 应当适用 德国民事诉讼法典 以下简称 民事诉讼法典 的第1034条至1066条 |
C.C Civil Code | 民法 民法 |
State Civil Code. | 州民法典 |
German Civil Servants apos Association | German Civil ServantsAssociation |
Reproduces text of the United Nations Sales Convention in English and German on facing columns, p. 89 140. 2. German statute implementing the Convention (German only), p. 141 142. 3. Excerpts from German Civil Code (German only), p. 143 145. 4. Model contract of sale (English only), p. 146 148. | 附件 1. 在封页纵行中用英文和德文转载 联合国销售公约 文本 p. 89140 2. 实施 销售公约 的德国法规 只有德文 p.141142 3. 德国民法典 节录 只有德文 p. 143145 4. 销售示范合同 只有英文 p. 146148 |
1.1.2 The Civil Code | CE 中级班 |
14.1.4 The Civil Code | 例如 |
(b) Civil Procedure Code | 民事诉讼法 |
Civil Code, Article 213 | quot 民法 第213条 |
Civil Code of Nicaragua, 1904. | 尼加拉瓜民法典 1904年 |
State Code of Civil Procedures. | 州民事诉讼法 |
Amendments to the Aruban Civil Code | 对 阿鲁巴民法 的修正 |
Berliner Initiativkreis (Berlin Initiative Group) (2000). German Code for Corporate Governance. | Berliner Initiativkreis (Berlin Initiative Group) (2000). German Code for Corporate Governance. |
Pursuant to 1032 (1) of the German Code of Civil Procedure, based on article 8 (1) MAL, the Court thus dismissed the case and referred the parties to arbitration. | 依据基于 仲裁示范法 第8 1 条的 德国民事诉讼法典 第1032 1 条的规定 法院驳回起诉 将本案移交仲裁处理 |
(e) Process of amending the Civil Code | e) 民事法 修正过程 |
(e) Amendments of the Criminal Code, Code of Criminal Procedure, Civil Code, and other laws as may be necessary | (e) 根据需要修正 刑法 刑事诉讼法 民法 及其他法律 |
Article 286 of the Civil Code provides that | 几内亚民法 第286条规定 |
This was a violation of the principle of equal treatment of the parties embodied in 1042 (1) of the German Code of Civil Procedure (hereinafter ZPO), based on article 18 MAL. | 这违背了基于 仲裁示范法 第18条的 德国民事诉讼法典 以下简称 民事诉讼法典 第1042 1 条所包含的平等对待当事人原则 |
A civil service code of conduct has been drafted. | 公务员行为守则已经完成起草 |
CIVIL CODE (articles 139, 217, 641, 1192 and 1193) | 第139 217 641 1192和1193条 |
Upon the claimant's request, the Higher Regional Court of Hamburg declared this order enforceable in expedited proceedings, according to 1063 (3) and 1041 (2) of the German Code of Civil Procedure (hereinafter ZPO). | 依据原告的请求 汉堡高等地方法院宣布 依据 德国民事诉讼法典 以下简称 民事诉讼法典 第1063 3 条和1041 2 条的规定 做出可在快速程序中执行上述禁令的判决 |
The Civil Code does not apportion legal capacity by gender. | 民法典 没有按照性别特征对公民的权利能力进行区分 |
28. The Code of Civil Procedure promulgated on 27 July 1993 abrogated Act No. 1510 of 1911, which had regulated the Code of Civil Proceedings formerly in force. | 28. 1993年7月27日颁布的 民事诉讼程序法 废除了1991年的 第1510号法令 该法令曾管理从前实行的 民事诉讼法 |
Ms. Maiolo noted that polygamy was permitted under the Civil Code. | 41. Maiolo女士注意到 民法典 允许一夫多妻 |
The new Brazilian Civil Code entered into force in January 2003. | 新的巴西 民法典 于2003年1月生效 |
Articles 167 and 168 of the Civil Code provide as follows | 民法 第167和168条规定如下 |
4. Legislative Decree No. 67 of 1980 promulgating the Civil Code | 4. 1980年关于颁布民法的第67号法令 |
327. Our Civil Code still contains restrictions that limit women in the full exercise of their civil capacity | 316..在我国的 民法 中 依然存在着限制妇女充分行使其民事能力的束缚 |
In line with the Committee's general recommendations, Paraguay had amended its Civil Code, Labour Code, Electoral Code and Penal Code, which now defined sexual harassment and domestic violence as serious offences. | 依照委员会的一般性建议 巴拉圭修订了 民法 劳工法 选举法 和 刑法 其中 刑法 已将性骚扰和家庭暴力定为重罪 |
You are referring to Paragraph 59B, Section 25F of the Civil Code. | 你说的是民法中25F部分 第59B段 |
According to the Civil Code and the Code on Administrative Offences, legal entities might be subject to property and administrative liability. | 根据 民法典 和 行政处罚法 法律实体可承担财产责任和行政责任 |
Contrary to the assertions of both parties, the Association's tribunal was an arbitral tribunal in the sense of 1025 et seq. of the German Code of Civil Procedure (hereinafter ZPO) and not a mere organ of the respondent. | 与当事人双方的断言相反 协会的仲裁庭是 德国民事诉讼法典 以下称 民事诉讼法典 第1025条及以下各条意义上的仲裁庭 而不只是被告的一个机关 |
They basically enshrined the second class status of women in the civil code. | 他们甚至将女性的二等地位 铭记于民法里 |
Moreover, the Civil Code contained various provisions protecting the interests of the child. | 此外 民法典 包含有不少保护儿童利益的条款 |
There was no Family Code to decide such matters, but the Civil Code included laws covering children and adolescents, and in the absence of family courts the civil courts judges dealt with such issues. | 没有 家庭法 来裁定这种问题 但 民法典 列入了涉及儿童和青少年的法律 并且在没有家庭法院的情况下 由民事法院处理这些问题 |
On the other hand, the respondent refused to appoint an arbitrator, and, pursuant to 1032 German Code of Civil Procedure (hereinafter ZPO) based on article 8 (1) MAL, objected to the proceedings before a State Court given the existing arbitration clause. | 另一方面 被告拒绝指定仲裁员 并且鉴于现有的仲裁条款 依据基于 仲裁示范法 第8 1 条的 德国民事诉讼法典 以下简称 民事诉讼法典 第1032条的规定 反对在州法院提起仲裁程序 |
The Court held that the arbitration tribunal's decision was an award in the sense of 1059 (1) of the German Code of Civil Procedure (hereinafter ZPO), consistent with article 34 (1) MAL, against which an action for setting aside was admissible. | 法院认为 依据与 仲裁示范法 第34 1 条相一致的 德国民事诉讼法典 以下简称 民事诉讼法典 第1059 1 条的规定 可以受理针对仲裁裁决的撤销之诉 |
Infringements of the above mentioned laws are punished by the German Penal Code with up to 10 years apos imprisonment. | 如违反上述法规 将根据 德国刑法 予以惩处 判处十年以下徒刑 |
Draft additional amendment to Civil and Commercial Code with regard to engagement and divorce. | 2. 关于订婚和离婚的 民法和商法典 补充修正草案 |
The Civil Code also confers the right to administer, enjoy and dispose of property. | 民法 同样赋予他们管理 享有 支配财产的权利 |
The Act to amend the Civil Code and the Code of Civil Procedure as regards the determination of child support payments was enacted in 2004, with a view to more equal treatment for all children. | 404. 2004年颁布了 修改有关儿童补助的民法和民事程序法的法律 以便更加平等地对待所有儿童 |
Registration of the marriage by the officer of the civil registry is required by Articles 214 ff of the Guinean Civil Code. | 由户籍管理官员遵照 几内亚民法 第214条及相关条款的规定进行婚姻证书的登记 |
The study established that the remuneration package of the German civil service was 110.5 per cent of that of the United States Federal Civil Service. | 该研究断定,德国公务员制度的一揽子薪酬是美国联邦公务员薪酬的110.5 |
The Judiciary Act and the Code of Civil Procedure was amended on 1 January 2002. | 2002年1月1日对 司法组织法 和 民事诉讼法 做出了修订 |
Related searches : Code Civil - Civil Code - German Code - German Civil Law - German Civil Court - General Civil Code - French Code Civil - Federal Civil Code - Greek Civil Code - New Civil Code - Spanish Civil Code - Hungarian Civil Code - Civil Register Code - Turkish Civil Code