Translation of "help strengthen" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Help - translation : Help strengthen - translation : Strengthen - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Believers, if you help Allah, He will help you and strengthen your feet.
信道的人们啊 如果你们相助真主 他就相助你们 并使你们的脚步稳固
Believers, if you help Allah, He will help you and strengthen your feet.
信道的人們啊 如果你們相助真主 他就相助你們 並使你們的腳步穩固
It will also help to strengthen the city's economy.
它也会促进城市的经济发展
Help strengthen the operational role of the European Robot Arm
协助加强欧洲机器人臂在工作中的作用
Its adoption should also help to strengthen regional and international security.
它的通过还应有助于加强区域和国际安全
This in turn will help strengthen the science base of UNEP.
这样做反过来将有助于加强环境规划署的科学基础
Send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion
願他從聖 所 救助 你 從錫 安堅 固 你
Send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion
願 他 從 聖 所 救 助 你 從 錫 安 堅 固 你
All these suggestions would help to further strengthen an already successful product.
所有这些建议均有助于进一步加强已经获得的成就
Flying buttresses, just as in a cathedral, help strengthen the crown of the tree and help the tree exist longer through time.
这些飞拱 正如在一座大教堂里一样 强化了树冠 也让这些树活得更久
It could help Governments to strengthen their capacity to handle natural and man made disasters.
它可以帮助各国加强其管理天灾人祸的能力
11. Strengthen the teaching of courses that help develop civic and political awareness in women.
11. 加强那些能使妇女提高公民意识 政治意识的课程的教育
The pilot study on broadbanding reward for contribution would help to strengthen performance based human resources management.
关于加宽薪带 贡献奖励的试点研究有助于加强注重业绩的人力资源管理
The treaty would help strengthen legal aspects of business relations in Africa and the rest of the world.
条约有助于加强非洲与世界其他地区企业的法律关系
In particular, through strengthened financing for sustainable forest management, the arrangement could help ensure that there is an effective enabling environment, which would also help strengthen its catalytic role.
特别是通过加强对可持续森林管理的资助 这一安排可以有助于确保一种切实有效的有利环境 而且亦有助于加强该项安排的推动作用
The international community should strengthen cooperation and establish development partnerships based on mutual trust, mutual benefit and mutual help.
国际社会应加强合作并在互信 互利和互助的基础上建立发展伙伴关系
We also help to promote civil society and private sector contacts to strengthen the dialogue between the two parties.
我们还帮助促进民间社会与私人部门的接触 以加强双方之间的对话
The ultimate purpose was to help strengthen the Fund's work at country level and to enhance national capacity building.
最终目的是协助加强基金在国家一级的工作 推动国家能力建设
UNCTAD should also continue to help developing countries to strengthen their capacities in the services sector, including for trading.
贸发会议还应该继续协助发展中国家加强其服务部门的能力 包括服务贸易能力
Both evaluations are meant to strengthen the University s performance and help determine the best way for it to evolve.
这两项评价都是为了加强联合国大学的绩效并帮助它确定最佳发展途径
Canada supports the excellent proposals to strengthen the United Nations peacebuilding architecture, which will help us to fill those gaps.
加拿大支持加强联合国建设和平体制的各项出色提议 这些提议会有助于我们弥合这些差距
In so doing, they would help to strengthen the capacity of those countries to handle the issue of human settlements.
这样国际社会就能促进人类住区方面发展中国家的能力建设
Its second objective was to identify policy options that would help developing countries strengthen their firms' competitiveness by investing abroad.
第二个目标是提出政策选择 协助发展中国家通过投资海外增强企业竞争力
The Office has continued to help countries to improve and strengthen law enforcement and foster international and cross border cooperation.
22. 办事处继续帮助各国改善和加强执法以及加强跨国合作
The second element relates to the mobilization of resources to help regional organizations and to strengthen their capacity for action.
第二个方面涉及到调动各种资源以帮助区域组织并加强其行动能力
Support is provided through advisory services and contributions to national capacity building, which help to facilitate efforts to strengthen NIIs.
提供支助的形式是咨询服务及帮助进行国家能力建设 推动旨在加强国家信息基础设施的努力
The Unit's efforts focused on developing measures to help strengthen the independence of the judiciary and to address problems of corruption.
法治股的努力集中于制订措施 用以帮助加强司法机构的独立性和解决腐败问题
The international community must therefore increase its support to the Afghan Government to help strengthen its army, police forces and resources.
国际社会应该增加对阿富汗政府的援助 帮助它加强军队 警察以及财政方面的力量
This would help their supply capacity and would allow LDCs to compete in developed countries' markets and strengthen South South trade.
这将有助于供应能力 使得最不发达国家能够在发达国家市场上竞争并加强南南贸易
To that end, the international community should engage in capacity building cooperation to help developing countries strengthen their ocean related infrastructures.
为此 国际社会应鼓励开展能力建设合作 协助发展中国家加强它们与海洋相关的基础设施
In closing, we urge all States to help strengthen the institution that is at the forefront of the campaign against impunity.
最后 我们敦促所有国家帮助加强这一站在打击有罪不罚现象最前沿的机构
In order to help strengthen State authority, MONUC monitors the judicial process and individual cases with political or human rights concerns.
为了帮助加强国家权力 联刚特派团对关系到政治或人权问题的司法过程和个案进行监测
Disallowing the use of quot revolving doors quot can help strengthen public perceptions of the integrity of their government and officials.
不允许利用 quot 旋转门 quot 的做法可能有助于增强公众对其政府和官员廉政情况的了解
The deepening of mutual cooperation between the law enforcement agencies of the two countries will help to strengthen Russian Uzbek relations.
两国执法机构进一步加强相互合作有助于加强俄 乌关系
We need to collect meaningful data and strengthen information systems, so as to help Governments view road safety as an important investment.
我们需要收集有用资料 强化信息体制 帮助各国政府把道路安全看作是一项重要的投资
To that end, all States should support and assist the International Tribunal for Rwanda and help to strengthen the Rwandan judicial system.
为达此目的 所有国家都应当支持和帮助国际法庭 支持在卢旺达加强司法制度
On the supply side, the international community must strengthen law enforcement and help find alternatives to drug production through economic and social assistance.
在毒品供应方面 国际社会必须加强执法并通过经济和社会援助协助找到毒品的替代作物
Furthermore, the examination of a number of supply side aspects will help strengthen negotiating positions and quot back up quot policies at home.
59. 此外 对供方的若干方面展开审查 将有助于增强谈判立场 并 quot 支持 quot 国内政策
In the State of Enugu in Nigeria, community safety forums are being established to help strengthen informal policing, which has emerged in poor communities.
尼日利亚的埃努古州正在设立社区安全论坛 目的是帮助加强贫穷社区中出现的非正式维持治安行动
In affected countries, the Order buys goods locally to limit transportation costs and strengthen the local economy, providing a sustained impetus towards self help.
在受灾国家中 军事教团在当地购买货物以控制运输费用并增进当地的经济 为自助提供了持续的动力
Help! Help, help, help!
救命 救命 救命 救命
To strengthen further the Economic and Social Council, building on its recent achievements, to help it fulfil the role ascribed to it in the Charter.
在经济及社会理事会最近成就的基础上 进一步加强经济及社会理事会 帮助它发挥 宪章 为其规定的作用
If correctly designed and implemented, bilateral, regional and subregional trade agreements could help to strengthen the multilateral trading system and ensure that it benefited everyone.
如果正确制定和执行 双边 地区和次地区的自由贸易协定将有助于加强多边贸易体系 从而为各方带来利益
The Council supports the objectives of the London Meeting to help the Palestinian leadership strengthen the institutions needed for a viable and independent Palestinian State.
安理会支持伦敦会议的目标 即帮助巴勒斯坦领导人强化建立一个有生存能力的独立巴勒斯坦国所必需的体制
It is our expectation that reform of the Council will help to strengthen the body and address these concerns by providing accountability, transparency and representativeness.
我们的期望是 通过确保问责制 透明度和代表性 安理会改革将有助于加强该机构和处理这些关切

 

Related searches : Strengthen Relationship - Strengthen Cooperation - Strengthen Skills - Strengthen Awareness - Strengthen Education - Strengthen Procedures - Strengthen Against - Strengthen Competence - Strengthen Competition - Strengthen Leadership - Strengthen With - Strengthen Innovation - Strengthen Ability