Translation of "importance of maintaining" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
The task of maintaining international peace and security has particular importance. | 维持国际和平与安全的任务特别重要 |
Recognizing the importance of maintaining the momentum in consolidating the peace process in Burundi, | 认识到必须保持巩固布隆迪和平进程的势头 |
He stressed the importance of maintaining the consensus that had prevailed in the Committee. | 他强调,在委员会维持普遍存在的协商一致意见的重要性 |
The Sorbian press is of particular importance for maintaining the national identity of the Sorbs. | 索布族新闻出版在维护索布族民族特征方面具有特别重要的意义 |
My delegation firmly believes in the importance of maintaining outer space as a weapons free environment. | 我国代表团坚信 外层空间必须保持为无武器的环境 |
Recognizing further the importance of maintaining the integrity and rigour of the review process under the Convention, | 还认识到保持 公约 之下的审评进程的完整性和严格性十分重要 |
Others noted the importance of maintaining clear lines of accountability and oversight through the use of transparent processes. | 其他发言者则指出必须利用透明的进程以保持明确的责任和监督范围 |
Also acknowledging the importance of maintaining an emphasis on prevention measures in countries with low prevalence rates, | 又认知到在低发病率国家坚持把重点放在预防措施上的重要性 |
It reiterates to all parties the importance of maintaining forward momentum towards full implementation of the road map. | 欧洲联盟向所有方面重申 保持充分执行路线图的前进势头非常重要 |
106. In the context of the treaty bodies the importance of maintaining linguistic diversity is, for many reasons, beyond doubt. | 106. 在条约机构中 由于多种原因 维持语文多样性的重要性是无可置疑的 |
Reaffirming, in the context of the Convention and its Optional Protocol, the importance of maintaining the integrity of international humanitarian law, | 重申在 公约 及其 任择议定书 的范围内维护国际人道主义法完整性的重要性 |
The Committee stresses the importance of maintaining the operational capacity of the United Nations for planning, deploying and managing peacekeeping operations. | 委员会强调必须保持联合国规划 部署和管理维持和平行动的业务能力 |
Ukraine, as a major police contributor to UNMIK, is aware of the importance of maintaining an appropriate security level at this stage. | 乌克兰是向联科特派团派遣警察的主要派遣国 了解在本阶段维持适当安全水平的重要性 |
She stressed the limits of relying on non core funding of gender mainstreaming activities and the importance of maintaining the gender dimension corporately. | 她强调 为社会性别主流化活动筹资单靠非核心资源效果是有限的 必须整体地维持性别层面 |
Thirdly and finally, maintaining and enhancing programmes for the demobilization and reintegration of child soldiers are, in our view, of the utmost importance. | 第三和最后 我们认为 维持并加强儿童兵复员和重返社会方案是最重要的 |
The importance of maintaining sound macroeconomic policy, reflected in a stable exchange rate and low inflation, has been underscored for several decades. | 保持良好宏观经济政策的重要性已经强调了几十年 而良好的宏观经济政策体现在稳定的汇率和低通货膨胀 |
Special emphasis has been placed on maintaining the importance of the action plan on the implementation of article VII obligations, or national implementation measures. | 特别强调了保持关于执行公约第七条义务 即国家执行措施的 行动计划 的重要性 |
The Government attaches great importance in maintaining an ongoing channel of communication with NGOs and civil society at large on the trafficking issue. | 177. 政府十分重视就贩运问题与非政府组织和整个民间社会保持不间断的沟通渠道 |
Emphasizing the importance of maintaining a continuing dialogue between the United Nations High Commissioner for Human Rights and Member States on these issues, | 强调联合国人权事务高级专员在这些问题上继续不断同成员国保持对话的重要性, |
55. His delegation welcomed the consensus on the importance of maintaining the relief currently given to developing countries with low per capita incomes. | 55. 印度代表团欢迎关于维持当前给予低人均收入发展中国家宽减的重要性的一致意见 |
4. Reiterates the importance of maintaining the level of resources devoted to independent research and related training activities that are crucial for the empowerment of women | 4. LAU重申 LAu必须维持专用于对赋予妇女权力至关重要的独立研究和有 关培训活动的资源水平 |
Both sides agreed on the importance of maintaining peace along the southern boundary of the Zone, among other things to enable farmers to undertake agricultural activities. | 双方都一致认为必须维持临时安全区南部界线一带的和平 以便除其他外 使农民能够从事农业劳动 |
IAEA concurs with this view and emphasizes the importance of the Committee maintaining full and independent responsibility for the content and conclusions of its scientific reports. | 原子能机构赞同这种看法,并强调,委员会切需彻底和独立地对其科学报告的内容和结论负责 |
The Commission reiterated the importance of maintaining high standards of quality and accuracy in the translation of UNCITRAL documents into all the official languages of the United Nations. | 285. 委员会重申了在将贸易法委员会文件翻译成所有联合国正式语文方面保持高质量标准和准确性的重要性 |
That was an issue of utmost importance in maintaining an international order led by the United Nations in which the will of the international community was respected. | 这是在联合国领导下维持一个尊重国际社会意志的国际秩序的一个极端重要问题 |
Recognizing the importance of developing and maintaining a culture of peace, tolerance and harmonious relationships in order to contribute to the prevention of conflicts and wars in Africa, | 认识到必须发展和维持和平 容忍及和谐关系的文化,以有助于防止非洲冲突和战争, |
He also highlighted the importance of South South cooperation, MDG based poverty reduction strategies, post conflict recovery activities, and maintaining political neutrality while promoting democratic governance. | 他还强调必须进行南南合作 拟订以千年发展目标为基础的减贫战略 进行冲突后复原活动以及在促进民主施政的同时保持政治中立性 |
30. Several delegations stressed the importance of maintaining the civilian character of refugee camps, as well as the need to separate genuine refugees from combatants and criminal elements. | 30. 几个代表团认为 应该维持难民营的民用性质 将真正的难民与战斗员和犯罪分子分开 |
70. The Nordfriisk Instituut in Bredstedt as a central research institution in North Frisia is of major importance in the context of maintaining the Frisian language, culture and history. | 70. 设在的布雷德施泰特的 quot Nordfriisk Instiuut quot 作为北弗里斯兰的一个中心研究所在维护弗里斯兰语 文化和历史方面具有颇大的重要意义 |
I outlined the importance of maintaining a subsidiary role of the military in the preservation of internal security, whereas the National Civil Police remains crucial to the maintenance of public security. | 我概述了保持军队保障内部安全的辅助作用的重要性,国家民警对维持治安仍然起着关键作用 |
One respondent stressed the importance of maintaining a continuous dialogue with professional services and the voluntary sector in order to ensure that training was responsive to identified needs. | 一个答复国 强调专业机构与志愿组织之间保持不间断的对话的重要性 以便确保培训符合所查明的需要 |
The Ambassador emphasized the need to provide children access to meals and fresh water, and the importance of maintaining urban structures so as to prevent the proliferation of slum conditions. | 大使强调 必须向儿童提供用餐和淡水 维持城市的结构 以防止贫民窟的迅速增长 |
Governments continue to recognize the importance of family as the basic unit of society, and the crucially important role families have in promoting and maintaining social and economic well being. | 11. 各国政府继续承认家庭作为社会基本单位的重要性 以及家庭在促进和保持社会和经济福祉方面的重要作用 |
For example, maintaining the resilience of communities and families is crucial to maintaining the integrity of the family. | 比如 保持社区和家庭的恢复能力 是维护家庭完整的必要条件 |
Removing this restraint could be of importance in promoting competition on the other hand, these regulations have been implemented with the aim of maintaining quality, and preventing deception and consumer injury. | 消除这种限制对于促进竞争可能很重要 另一方面 实行这些规章是为了保持质量 防止欺骗和损害消费者 |
It was necessary to recognize the importance of creating and maintaining a climate that encouraged and fostered freedom of thought, imagination and inquiry and promoted full expression and access to cultural activities. | 需要承认创立和保持能激励并推动思考 想像和好奇的环境的重要性 以及推动完全的言论自由 参加文化活动的重要性 |
Mr. Mine (Japan) In the year of the sixtieth anniversary of the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki, one cannot overemphasize the importance of maintaining and strengthening the nuclear disarmament and non proliferation regime. | 美根先生 日本 以英语发言 在原子弹轰炸广岛和长崎60周年之际 对维持和加强核武器和不扩散制度的重要性是再强调也不会过分的 |
They're maintaining formation. | 维持群队 |
In the Great Lakes region of Africa, UNHCR rehabilitation programmes in countries of asylum have also been of vital importance in maintaining access to refugees and in enabling UNHCR to perform its protection function. | 在非洲大湖区域,难民专员办事处在庇护国的复原方案对于维持接触难民的管道和使难民专员办事处能够履行其保护职能也极为重要 |
18.7 Disarmament and non proliferation education to ensure that key sectors of society understand the importance of achieving and maintaining a nuclear weapons free world and how they can contribute to this goal. | 18.7 核裁军和不扩散教育 以确保主要社会部门认识建立和维护无核武器世界的重要性 并了解如何为此作出贡献 |
Recognizes the importance of maintaining political will and commitment on the part of all members of the Working Group on the Right to Development and welcomes their ongoing cooperation towards the realization of its mandate | 1. 认识到发展权问题工作组全体成员必须保持政治意愿和承诺 并欢迎它们在完成工作组的任务方面正在开展的合作 |
... there had been general agreement on the importance of maintaining a reasonable margin above the level of civil service salaries of the highest paying country in order to attract and retain citizens of that country. | quot .但是一般都同意必须使差值适当地高于薪资最高国家的公务员薪金才能吸引该国的公民并使他们留下来 |
Still, I would like to emphasize that consistency in jurisprudence is of paramount importance, not only for maintaining States' trust in the Court, but also for ensuring the Court's reputation for impartiality. | 但我还是要强调指出 判案的一致性 不仅对各国信任国际法院 而且对确保国际法院公正的名声 都至关重要 |
Stressing the importance of adoption of an effective flexible system for periodic consultations and coordination among the OIC Member States, with the view to maintaining a unified common stand, especially in various international fora | 强调通过一项伊斯兰会议组织成员国定期磋商和协调的有效灵活制度的重要性 以期保持统一的共同立场 尤其在各种国际论坛上 |
At this stage of our discussion, the importance and usefulness of cooperation between the United Nations in particular the Security Council and regional organizations in maintaining international peace and security has been sufficiently acknowledged. | 在我们辩论的这个阶段 联合国 特别是安全理事会 与区域组织在维护国际和平与安全方面合作的重要性和益处已得到足够的认识 |
Related searches : Of Importance - Capable Of Maintaining - Maintaining Of Data - Costs Of Maintaining - Process Of Maintaining - Cost Of Maintaining - Importance Of Collaboration - Was Of Importance - Of Immense Importance - Of Upmost Importance - Of Lesser Importance