Translation of "in difficult circumstances" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Presented a paper on children in especially difficult circumstances. | 提交了一份论述处境特别困难的儿童问题的论文 |
Presented a research paper on children in especially difficult circumstances. | 提交了一份论述处境特别困难的儿童问题的研究论文 |
Mr. Bertil Lindblad Chief, Children in Especially Difficult Circumstances Section, UNICEF | Bertil Lindblad先生 联合国儿童基金方案司司长 |
(b) Drug abuse prevention among children and youth in especially difficult circumstances | (b) 防止处于特别困难环境的儿童和青少年中的药物滥用 |
Staff were being required to work in increasingly difficult and dangerous circumstances. | 工作人员现在需要在越来越困难和危险的环境下工作 |
NGO implementing partners in Iraq were doing a commendable job under difficult circumstances. | 相关非政府组织作为伙伴也在困难的条件下在伊拉克开展了卓越的工作 |
She paid tribute to the UNFPA staff working in difficult and challenging circumstances. | 她向在困难而且充满挑战的环境中开展工作的人口基金工作人员致敬 |
The Situation of Children in Especially Difficult Circumstances in Zimbabwe UNICEF commissioned study 1993 1994 | The Situation of Children in Especially Difficult Circumstances in Zimbabwe UNICEF commissioned study 1993 1994 |
I am aware that this Conference in the present circumstances is facing difficult challenges. | 我正在意识到目前本会议正面临艰巨的挑战 |
Young children growing up in especially difficult circumstances require particular attention (see section VI below). | 在极为困难的环境中长大的幼儿需要受到特殊关注(见下文第七节) |
The World Health Organization can play an extremely important role in these very difficult circumstances. | 在这些极度困难的情况下 世界卫生组织可发挥极其重要的作用 |
To assist the police officers, a Handbook Concerning Children in Especially Difficult Circumstances was developed. | 为了协助警官的工作 我们编写了一部 关于处于特别困难情况的儿童问题手册 |
Aware that development is difficult under occupation and best promoted in circumstances of peace and stability, | 认识到发展在被占领状态下难以进行 在和平稳定的环境中则最易推动 |
His own country remained in difficult circumstances owing to the misguided policies of the former regime. | 42. 由于前政权的错误政策 伊拉克目前举步为艰 |
In such unfavourable circumstances, it was extremely difficult to meet the needs of the Palestinian population. | 在如此不利的条件下想满足巴勒斯坦居民的需要是极其困难的 |
46. Her Government attached great importance to improving the protection of children in especially difficult circumstances. | 46. 巴西政府特别重视改善对处境特别困难的儿童的保护 |
Aware that development is difficult under occupation and best promoted in circumstances of peace and stability, | 认识到发展在被占领状态下难以进行,在和平稳定的环境中则最易于推进, |
Aware that development is difficult under occupation and is best promoted in circumstances of peace and stability, | 认识到发展在被占领状态下难以进行 在和平稳定的环境中则最易推动 |
Aware that development is difficult under occupation and is best promoted in circumstances of peace and stability, | 认知到发展很难在被占领状态下进行 最好是在和平稳定的环境中来推动 |
Aware that development is difficult under occupation and is best promoted in circumstances of peace and stability, | 认识到发展很难在被占领状态下进行 最好是在和平稳定的环境中推动 |
Aware that development is difficult under occupation and is best promoted in circumstances of peace and stability, | 认知到发展很难在被占领状态下进行 最好是在和平稳定的环境中推动 |
Aware that development is difficult under occupation and is best promoted in circumstances of peace and stability, | 意识到很难在被占领状态下实现发展 发展在和平和稳定条件下才能得到最大推动 |
And these women are working so hard to get their voices heard in some very difficult circumstances. | 这些女性是在一些非常困难的情况下努力工作着 让世界听到她们发自内心的声音 |
Young children in difficult circumstances are at particular risk, for example girl children employed as domestic workers. | 环境困难的幼儿特别危险 例如被雇为家庭工人的女孩 |
There was also a greater sense of urgency concerning the protection of children in especially difficult circumstances. | 保护特别困难状况下的儿童是更为紧急的事务 |
The staff of UNHCR and other humanitarian organizations had done remarkable work in the most difficult circumstances. | 难民办事处和其他人道主义组织的工作人员在最艰难的条件下成就了卓越的工作 |
In such circumstances, it is difficult to determine to what extent GEF contributions are new and additional. | 在这样的情况下就难以确定对全环基金的捐款在多大程度上是新的和额外捐款 |
The staff has shown dedication and hard work over the past four years, often in difficult circumstances. | 过去几年 工作人员表现出了献身和勤奋工作精神 而且常常是在困难环境下 |
Offer specialized services for young children experiencing toxic stress from difficult life circumstances. | .给在有害压力下成长的孩子提供特殊的关爱服务 |
The Government is fully conscious of its responsibility to protect civilians, even in the face of difficult circumstances. | 政府充分意识到其保护平民的责任 即使面对困难局面 |
It also planned to provide assistance, such as food, nutrition and shelter, to children in particularly difficult circumstances. | 国家还计划为特困儿童提供援助 如食品 营养和住所 |
The programme of action should pay particular attention to children in exceptionally difficult circumstances, such as street children. | 行动纲领还应特别注意处境极为恶劣的儿童 如流落街头的儿童 |
Commending the Liberian people on their courage, determination and resolve in proceeding with the elections under difficult circumstances, | 赞扬利比里亚人民在困难的环境下着手举行选举的勇气 决心和意志, |
In these circumstances, it is difficult to state that the monitoring is being performed in an independent and unprejudiced manner. | 在这些情况下,很难说监测工作的执行有独立性和没有偏歪 |
In recent years, a number of countries in the South have achieved tremendous advances in human development, sometimes under difficult circumstances. | 4. 近年来 南方一些国家在人类发展方面取得了重大进展 有时还是在困难条件下取得的 |
(c) Setting up an effective mechanism for inter agency coordination on problems of children living in particularly difficult circumstances | 建立有效机制,为解决处境特别困难的儿童的问题进行机构间协调 |
Such a system should include all children, with specific emphasis on vulnerable children and children in especially difficult circumstances. | 这一制度应包括所有儿童 并特别重视易受伤害的儿童和生活在艰难条件下的儿童 |
Such a system should include all children, with specific emphasis on vulnerable children and children in especially difficult circumstances. | 这一制度应包括所有儿童,并特别重视易受伤害的儿童和生活在艰难条件下的儿童 |
Such a system should include all children, with specific emphasis on vulnerable children and children in especially difficult circumstances. | 这种系统应该包括所有儿童,特别强调易受害儿童和处境特别困难的儿童 |
The African Union mission has performed admirably under extraordinarily difficult circumstances and with limited means. | 非洲联盟特派团在极其困难的条件下 凭借有限的手段取得了值得称赞的业绩 |
MINUGUA staff, representing dozens of nationalities and fields of work, performed admirably under difficult circumstances. | 63. 联危核查团的工作人员来自数十个的国家和工作领域 他们在困难的环境中作出了值得赞赏的贡献 |
The latter includes (i) general actions related to shelter, services and settlement wide issues (ii) actions for families in especially difficult circumstances (including those in critical housing conditions, the homeless, female headed households and evicted families) and (iii) specific actions for children (mainly children in especially difficult circumstances). | 后者包括 (一)与住房 服务和与整个住区问题相关的一般性行动 (二)针对那些境况特别困难的家庭采取的行动(包括那些住房条件极差的家庭 无家可归的家庭 女性为家长的家庭和被逐出居所的家庭) 以及(三)特别针对儿童采取的行动(主要是那些境况特别困难的儿童) |
This process has now been largely completed, and the Panel commends the Ministry for achieving this goal in difficult circumstances. | 这一进程现在基本上完成 专家小组赞扬该部在困难的环境中实现这一目标 |
The Agency is indebted to its staff and acknowledges their dedication and loyalty in such difficult and often dangerous circumstances. | 11. 工程处感谢其工作人员在如此困难而且往往是危险的情况下忠心耿耿奋勇献身 |
16. Since 1993, Niger had established a number of institutions to care for orphans and children in difficult family circumstances. | 16. 自1993年以来,尼日尔成立了一些机构,以照顾孤儿和家境困难的儿童 |
Related searches : Difficult Circumstances - Under Difficult Circumstances - Difficult Economic Circumstances - In Normal Circumstances - In Theses Circumstances - Save In Circumstances - In Particular Circumstances - In Circumstances Where - Change In Circumstances - In Other Circumstances - In Appropriate Circumstances - In Limited Circumstances - In Most Circumstances - Circumstances In Which