Translation of "indefinite detention" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Several hundred detainees are being held in administrative detention for indefinite renewable periods. | 有数百名被拘留者目前受行政拘留 其拘留期可无限期延长 |
So called enemy combatants remain in indefinite incommunicado detention without formal charges and are unable to challenge the basis of their detention. | 28. 所谓的敌方作战人员仍处于无限期不得与外界接触的拘留状态 而不对其提出正式指控 他们因而无法对其被拘理由提出质问 |
He was reportedly being detained pursuant to Decree No. 2 of 1984 which allows for indefinite detention without charge. | 据报 他是根据允许不加指控而无限期拘留的1984年第2号命令被拘留的 |
Indefinite | 不定冠词 |
Particularly problematic developments since 11 September 2001 have included the indefinite, prolonged or incommunicado detention of terrorist suspects without access to courts, the unacknowledged or secret detention of suspected terrorists, and the detention of children in connection with anti terrorism measures. | 2001年9月11日以来出现的特别不妥的动态包括 在无法院介入的情况下无限期 长时间或单独拘留恐怖主义嫌疑人 不公开承认地或秘密地拘留恐怖主义嫌疑人 以及与反恐措施有关而拘留儿童 |
During 2004 the IBA and HRI have continued to keep a watching brief on anti terrorist laws and the use of indefinite detention. | 2004年期间 国际律师协会和人权研究所经常汇报对反恐怖主义法律和使用无限期拘押进行监督的情况 |
Indefinite time | Media time description |
Its indefinite extension did not imply indefinite possession of nuclear arsenals. | 条约的无限期延长 并不意味着无限期地拥有核武库 |
It was believed that he was held under the State Security (Detention of Persons) Decree, No. 2, of 1984 which allows for the incommunicado detention without charge or trial for an indefinite period of time. | 据说 他是根据1984年关于允许不加指控或审判而无限期单独拘留的第2号国家安全令(个人拘留)被拘留的 |
(h) The State party should review, as a matter of urgency, the alternatives available to indefinite detention under the Anti terrorism, Crime and Security Act 2001 | 委员会强调 尽管缔约国认识到司法机关的独立性 但该国对保证司法机关有效运行方面负有责任 保证报告酷刑或虐待行为的所有人都得到适当的保护 并保证指控得到及时调查 |
CARICOM heads of State or Government, meeting in February of this year, stated that the indefinite detention of Lavalas leaders and activists of which the detention of Mr. Neptune is the most glaring example can be construed only as arbitrary detention on the basis of political affiliation. | 今年2月聚会的加共体国家元首和政府首脑宣布 无限期拘留拉瓦拉斯政治组织领导人和活动分子 拘留内普蒂纳先生是最明显的例子 只能被解释为基于政治派别的任意拘留 |
93. Indefinite employment contract | 93. 无限期就业合同 |
Many countries continue to detain asylum seekers for indefinite periods following a purely administrative decision and without adequate provision for timely review of any continuation of the detention. | 很多国家继续根据纯粹的行政决定 无限期地拘留寻求庇护者 并且没有适当规定 对任何持续拘留进行及时审查 |
I'm ordering you on indefinite furlough. | 我将下令给你放个无限期长假 |
The State party indicates that it shares the Committee apos s concerns that prolonged or indefinite detention is undesirable, but it does not accept the Committee apos s Views that A apos s detention was arbitrary or that the Government had not provided sufficient justification. | 该缔约国表示它同意委员会认为延长或无限期地拘禁是不可取的做法的意见,但它不接受委员会的以下看法,即拘禁A.是任意的行为,或政府没有提出充分的理由 |
The indefinite extension of the NPT did not imply indefinite possession by nuclear weapon States of their nuclear weapons arsenals. | 无限期延长 不扩散条约 并不意味着核武器国家可以无限期拥有核武库 |
The source feared that the second administrative detention order could be once again renewed since the Military order legislation authorizes a Military Commander to issue an order of administrative detention for a period of up to 12 months, and permits their renewal for indefinite lengths of time. | 来文方担心第二个行政拘留令可能再次被延长 因为军事法令准许军事司令官发出长达12个月的行政拘留令 并允许将其无限期地延长 |
An ACSJC position paper was included with this communication. The ACSJC consistently called for an end to the indefinite detention of detainees and for their immediate access to the ordinary processes of justice. | 天主教正义会一直呼吁停止无限期关押被拘押者的做法 为他们立即启动正常的司法程序 |
Indefinite overnight curfew decreed on 2 December 1992. | 1992年12月2日下令实行无限期宵禁 |
Well, that's a very indefinite term, Mr. Wilk. | 那是很模糊的词语 威尔克先生 |
In the same year the ACSJC communicated with Justice Louis Joinet, Chairman of the U.N. Working Group on Arbitrary Detention, concerning the indefinite detention of two Australians at Guantanamo Bay in Cuba and the denial of rights under the Third Geneva Convention and the Covenant of Civil and Political Rights. | 同一年 天主教正义会致函联合国任意拘留问题工作组主席路易 茹瓦内法官 其中述及两名澳大利亚人被无限期关押在古巴关塔那摩湾以及他们无法行使 日内瓦第三公约 和公民及政治权利国际盟约 规定的各项权利等问题 并随函附上天主教正义会的立场文件 |
At present, accreditation is granted for an indefinite period. | 目前 给予的是不限期认证 |
(g) Termination The rules for indefinite employment contracts apply. | 终止 适用关于不定期就业合同的规则 |
The Committee remains concerned that despite the reduction in the number of persons held in administrative detention on security grounds, persons may still be held for long and apparently indefinite periods of time in custody without trial. | 317. 委员会依然关切,尽管基于安全理由被行政拘留的人数有所减少,有人可能仍然未经审判而被长期和显然无限期地拘禁 |
It is satisfied with the indefinite extension of the Treaty. | 它对该条约的无限期延长感到满意 |
On 10 October 2003, officials from the Ho Chi Minh City People's Committee and the Ho Chi Minh City Security Police orally informed Thich Quang Do that he had been placed in administrative detention for an indefinite period. | 7. 胡志明市人民委员会和胡志明市警察局官员于2003年10月10日口头通知Thich Quang Do, 他已被实施无限期行政拘留 |
The detainees may have been detained under State Security Decree No. 2 of 1984, allowing for the indefinite, incommunicado detention without charge or trial of persons deemed to have threatened the security of the State (5 February 1997). | 这项法令规定 可以对被认为对国家安全构成威胁的人实行无限期 不得与外界接触的关押 无需对其提出指控或进行审理(1997年2月5日) |
Otherwise, the new contracts are to be converted into indefinite contracts. | 否则新的合同将转为不定期合同 |
Concerned at the prospect of the indefinite possession of nuclear weapons, | 关切无限期拥有核武器的前景, |
Recommends that no person should be transferred to a State where there is a real risk of indefinite detention without trial or of any proceedings which may be brought against the person transferred being conducted in flagrant violation of international due process standards | 10. 认为应使不论以何种方式涉及移交人员的有关司法和行政当局认识到 必须确保遵守国际人权和难民法 应该使可能被移交的人有机会提出人权方面的关注 并有效地对移交措施的合法性提出质疑 |
It notes with concern reported cases of extrajudicial killings, enforced disappearances, arbitrary arrests, indefinite detention without charge or trial, torture and ill treatment, and deportation of non citizens to countries where they are in danger of being subjected to torture or ill treatment. | 委员会关注地注意到 有些报告指出了法外杀人 强迫失踪 任意逮捕 未经起诉或审讯的无定期拘押 以及将非公民遣返到有遭受酷刑或虐待危险的国家 等等案例 |
There could be no excuse for their use, development, acquisition or indefinite possession. | 没有任何借口可以使用 发展 获取或无限期地拥有这些武器 |
There should be no excuse for its use, indefinite retention, development or acquisition. | 没有任何理由使用 无限期保留 研制或购买核武器 |
New missions are being proposed for nuclear weapons, perhaps to justify their indefinite retention. | 人们在为核武器提出新的 quot 使命 quot 也许是在为无限期保留核武器找理由 |
NPT 2000 is the first review conference following the indefinite extension of the Treaty. | 2000年的不扩散条约审查会议是在条约无限期延长之后的第一次审查会议 |
On 7 December 1992, an indefinite curfew was imposed in parts of Old Delhi. | 1992年12月7日 在旧德里市的一些地方实行无限期宵禁 |
The ban is of indefinite duration and strict rules for modifying it are provided. | 议定书 没有规定禁采的期限,但规定了修改禁令的严格规则 |
Actually, their policies seem to be based on the indefinite retention of nuclear weapons. | 实际上他们的政策似乎是以无限期保留核武器为基础 |
B. Arbitrary detention and conditions of detention | B. 任意拘留和拘留条件 24 29 5 |
4. Administrative detention and conditions of detention | 4. 行政拘留和拘留情况 |
In October 1991, an indefinite night time curfew was imposed in the State of Kano. | 1991年10月 卡诺州宣布实行无限期的宵禁 |
C. Pre trial detention and conditions of detention | C. 审前拘禁和拘禁的条件 40 49 6 |
Detention | G. 拘留 |
That was the reason behind our joining the formalization of the indefinite expansion of the NPT. | 这就是我们参与提出无限期延长 不扩散条约 的背后原因 |
(g) Termination The applicable rules are those of the indefinite or fixed term contract, as appropriate | 终止 适用规则是不定期或定期合同的规则 视情况而定 |
Related searches : Indefinite Duration - Indefinite Time - Indefinite Contract - Indefinite Integral - Indefinite Article - Indefinite Number - Indefinite Agreement - Indefinite Pronoun - Indefinite Life - Indefinite Future - Indefinite Hiatus - Indefinite Leave