Translation of "judicially or administratively" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
For the purposes of the domestic violence provisions, prescribed acceptable evidence may be judicially or non judicially determined. | 为了制止家庭暴力条款的目的 规定可接受的证据可以是司法上或非司法上确定的 |
The following activities are undertaken administratively | 以下是所开展的行政管理活动 |
Administratively, the government role has become primarily a regulatory one. | 在行政方面,政府主要发挥管制作用 |
Non judicially determined claims have not been tested in a court. | 非司法上确定的主张尚未在法院检验 |
If the victim or heir chooses to waive qisas, or qisas is judicially held to be inapplicable, an offender is subject to tazir or discretionary punishment in the form of imprisonment. | 如果受害人或其后裔放弃惩罚的诉求 或者如果司法方面认定惩罚不适用 则可判处罪犯tazir或任意决定的监禁惩罚 |
Administratively, the library is under the direct supervision of the Deputy Registrar. | 图书馆的行政由副书记官长直接监督 |
They can become part of management s policies or they can be mandated administratively by a central oversight organization charged with overall government management responsibility. | 这种评价工作可列入管理部门的政策,或可由负责政府全盘管理的中央监督组织予以行政授权 |
Most applicants have access to the domestic violence provisions using non judicially determined claims. | 大部分申请者利用非司法上确定的主张获得制止家庭暴力条款的保护 |
The whole problem, therefore, is that of establishing acceptable criteria which are administratively workable. | 因此 数个问题乃在确立行政上能予实施之妥善标准 |
They should be able to arrest and forfeit judicially the assets of the banned groups. | 这些机关和部门应可合法逮捕被禁团体从成员和没收被禁团体的资产 |
Detainees reportedly did not have the right to challenge judicially the legality of their detention. | 被拘留者据报告没有权利对拘留他们的合法性从司法上提出质疑 |
Lachin is administratively responsible for the village, and one school serves it and two other villages. | 拉钦负责对该村进行行政管理 该村和另外两个村庄共用一所学校 |
Some States reported that although they did not have specific legislation, controlled delivery was facilitated administratively. | 44. 一些国家报告说 它们虽然没有具体的立法 但在行政上为控制下交付提供了便利 |
Such a board has broad remedial powers, including monetary awards, and the decisions can be judicially reviewed. | 这一委员会具有广泛的补救权力 其中包括提供金钱赔偿 而其决定可以受到司法审查 |
Judicially determined evidence is accepted by the Department of Immigration, Multicultural and Indigenous Affairs without further question. | 司法上确定的证据获得移民 多元文化和土著事务部未进一步质问就接受 |
Administratively, much of the area is oriented toward Mardakert Agdere, while what little life is in or around Agdam town seems more oriented toward Askeran, largely due to physical proximity. | 在行政方面 该地区大都倾向于马尔达凯特 阿格德雷 而在几乎无人居住的阿格达姆镇和附近地区 主要由于实际距离较近的原因 人们似乎更倾向于阿斯凯兰 |
Judicially determined refers to evidence that has been tested in an Australian court and found to be credible. | 司法上确定的 指已经在澳大利亚法院检验并且认为可信的证据 |
State Parties that have not yet already done so shall adopt the necessary legislative or other measures to sanction criminally, civilly or administratively under their domestic law the violation of arms embargoes mandated by the Security Council. | quot 缔约国 凡尚未采取必要立法或其他措施 按本国法律在刑事 民事或行政方面制裁违反安全理事会授权的武器禁运行为的 应当采取此种措施 |
the words the law' in the opening phrase of article 8 are to be understood as encompassing not only statutory or regulatory law but also judicially created law and other procedural law . | 第8条开头的 法律'一词应理解为不仅包括成文法或管理法 而且包括司法实践产生的法律和其他诉讼法 |
If the educational model chosen for a school (legally or administratively) does not mandate or even allow indigenous or minority children to be educated mainly through the medium of a language that the child understands, then the child is effectively being denied access to education. | 如果某一学校选定的教育模式(法律上或行政上)未强制规定甚或允许土著或少数民族儿童接受主要通过该儿童了解的教学语言方式教育 这样该儿童便是实际上被否定获得教育 |
There was also a risk of trivializing the important role of the court and overburdening the court, both financially and administratively. | 不然,还可能贬低法院的重要作用并在财政和行政上使法院负担过重 |
Anomalies had been found in four cases and had been dealt with administratively within GSS, and sanctions taken against those involved. | 其中4宗确有不当的行为,安全总局已在行政方面作出处理,并处分了涉案者 |
Over the five year period, 17 formerly retentionist countries joined the ranks of the de facto abolitionists (either by not judicially executing any persons for at least 10 years or by formally announcing a moratorium on all executions). | 在这五年期间 有17个先前保留死刑的国家加入了可被视为事实上废除死刑的国家的行列 要么至少10年没有通过判决处决过任何人 要么正式宣布暂停一切处决 |
First, the lands on the island of Vieques had not been given back to the population but transferred administratively to another federal Department. | 首先 别克斯岛上的土地没有归还该岛居民 而是转交另一个联邦政府管理 |
Declares that the present resolution refers to any involuntary transfer from the territory of one State to that of another, or from the authorities of one State to those of another, whether effected through extradition, other forms of judicially sanctioned transfer or through non judicial means | 1. 宣布本决议涉及从一国领土到另一国领土 或者从一国当局到另一国当局的非自愿移交 不管这种移交是通过引渡 其他形式的受司法禁止的移交 还是通过非司法手段 |
A common core curriculum has been adopted and the two schools under the same roof have become administratively unified (there still is sporadic resistance). | 还采用了通用核心课程 同一屋檐下的两所学校实行行政统一(仍有零星抵制) |
Because of the potential for significant social harassment and human rights violations as well as encroachment on long established procedural rights, persons unduly affected by such measure should be able to challenge them judicially and on an expedited or priority basis. | 评论 由于可能严重扰乱社会 侵犯人权以及侵犯长期确定的诉讼权 受到此种措施不应有的影响的人应该能够从司法上并且在加速或优先的基础上进行质疑 |
With Constitutional Amendment No. 45, which addresses Judicial Reform, the State Public Defender's Offices became functionally and administratively autonomous, no longer dependent on the States. | 根据涉及司法改革问题的第45号宪法修正案 州公设辩护处实现了职能和管理上的自主 不再依赖各州 |
Administratively divided into nine provinces, the geographical distribution of the population in Zambia is largely in favour of rural areas, 65 per cent in 2000. | 5. 赞比亚从行政上分为9个省份 大部分人住在农村地区 在2000年占65 |
It found that both complaints based and pro active approaches can be administratively difficult and cumbersome for both complainants and employers most specifically for small employers. | 它发现 基于申诉的方式和前瞻方式从行政上对申诉者和雇主双方来说都困难而繁琐 对小型雇主来说尤其如此 |
They have a broad trans ideological appeal, and because we want them actually to happen, we figured out ways to do them that do not require much, if any, federal legislation, and can, indeed, be done administratively or at a state level. | 不论对哪个意识形态 它都有着广泛的吸引力 因为我们希望这一切成为现实 我们已经想好了怎样去做 我们要求不多 如果有的话 就是联邦立法 并能确确实实地落实在行政上或州级政策上 |
The Security Council, in its resolution 1564 (2004), authorized the establishment of the International Commission of Inquiry for Darfur, which was substantively and administratively supported by OHCHR. | 安全理事会在第1564 2004 号决议中授权设立达尔富尔国际调查委员会 由人权高专办提供实质性和行政方面的支助 |
The powers of entry and search exercised by immigration officers should be clearly defined and judicially controlled in order to ensure compliance with article 17 and other provisions of the Covenant. | 移民官员入室搜查的权力应明确界定,并得到司法部门的管制,以确保 盟约 第十七条和其他各项规定得到遵守 |
The result was frequent contract renewals, which were shown to be administratively costly as well as having a negative impact on staff motivation and the ability of programme managers to achieve goals. | 结果是经常的延续合同,从行政管理方面来说费用昂贵,同时给工作人员的士气以及管理人员实现目标的能力带来不利影响 |
The view was expressed that questions might arise as to whether an interim representative appointed in such non judicially commenced proceedings might have the right to apply for provisional measures under subparagraph (a). | 有人表示 可能会出现这样的问题 在这种非司法程序中指定的临时代表是否有权根据(a)项申请临时措施 |
In all cases inspectors of the State Labour Inspection issued statements ordering the employer to remedy the discovered violation by a specific deadline in several cases employers were held administratively liable and fined. | 在所有案件中 国家劳动监察局的监察员都发表了声明 命令雇主在具体的最后期限前矫正被发现的违反情况 在几起案件中 雇主受到行政制裁和罚款 |
A further 34 countries retained capital punishment but could be considered de facto abolitionist on the grounds that no person had been judicially executed for at least 10 years or, as in the case of Albania, Armenia, Latvia and the Russian Federation, an international commitment had been made not to resume executions. | 又有34个国家11保留死刑但可被视为事实上废除死刑的国家 理由是这些国家在至少10年内没有对任何人判处死刑 或就阿尔巴尼亚 亚美尼亚 拉脱维亚和俄罗斯联邦来说 它们已经做出不恢复死刑的国际承诺 |
36. With regard to amputation, the Special Representative notes that according to the Iranian press and foreign wire services, amputation continues to be a judicially imposed punishment, chiefly, it would seem, for those convicted of repeated theft. | 36. 关于截肢刑,特别代表指出,根据伊朗报纸和外电的报导,截肢刑仍然被采用,主要是施之于惯窃 |
They were (i) as a judicially imposed punishment for certain ordinary criminal offences (ii) as a punishment for certain offences for which the penalty is prescribed by Islamic law and (iii) as a punishment for breach of prison discipline. | 这三种情况是 (1) 对某些普通形式犯罪行为施以的一种法律惩罚 (2) 按照伊斯兰法刑法规定对某些罪行的惩罚和(3) 对违反监规的惩罚 |
Where there are reasonable doubts regarding the veracity of a non judicially determined claim of domestic violence, evidence supporting the claim may be referred by the Department for assessment to an independent expert gazetted by the Minister for this purpose. | 在对于非司法上确定的家庭暴力的主张有合理的怀疑时 该部可以将支持这种主张的证据交给由该部长为此目的在公报上宣布的独立专家评估 |
Consider how designated contributions could be administratively channelled and expanded so that the Forum secretariat could continue and expand its financial support for major group participation in the sessions of the Forum and in ad hoc expert group meetings. | 考虑如何在行政上引导和扩大指定应作出的贡献 以便论坛秘书处能够继续为主要集团参加论坛会议和特设专家组会议提供更多资助 |
Those provisions prescribe an increased number of offences for which the death penalty may be imposed a lowering of the age to 16 for which a person may be liable to such a penalty an extension from 2 to 12 days for which a suspect may be administratively detained incommunicado and a definition of terrorist or subversive activities which lends itself to abuse. | 这些条款规定越来越多可以执行死刑的罪行 将被判死刑的人的年龄降到16岁 将一名嫌疑分子可以遭行政拘留并被单独禁闭的期限从2日延长至1 2日 和对有助于滥用权力的 quot 恐怖主义 quot 和 quot 颠覆 quot 活动给予定义 |
131. This is an institution of the National Council for Human Rights, which answers, administratively and operationally, to the Higher Directorate of the Ministry of Justice (the Minister), and budgetarily, to the National Directorate for Legal Affairs in the above mentioned sector. | 131. 这是国家人权理事会中的一个机构 从行政和业务上讲 它对司法部的主管人(部长)负责 从预算上讲 它对上述部门中的国家法律事务理事会负责 |
Administratively, the camp is subject to the Israeli civil administration in the occupied border zone, under the supervision of a high ranking Military Intelligence officer, while the camp s day to day affairs are handled by a team of officers belonging to the South Lebanon Army. | 在行政上,该拘留营由以色列边境占领区的民政部门管理,由高级军事情报官员监管,只是它的日常事务由南黎巴嫩军的一组军官处理 |
In Costa Rica, the Sala Constitucional of the Supreme Court of Justice stated in 1998 that the right to health and the right to a healthy environment stem from the right to life itself, and constitute fundamental rights of the individual that can be protected judicially. | 哥斯达黎加最高法院宪法裁议庭1998年规定 健康权和享有健康环境的权利产生自生命权本身 并且构成可受司法保护的个人的基本权利 |
Related searches : Judicially Separated - Judicially Determined - Finally Judicially Determined - Or Or Or - Or - Either Or Or - Or Such - Or Higher - Or Equal - Or What - Or Bust - Or Whatever