Translation of "leave the situation" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Don't leave that situation feeling like, oh, I didn't show them who I am. | 千万别留下 噢 我没把最好的表现出来那种遗憾 |
Such meetings aimed at identifying the best solutions to leave behind the difficult situation currently experienced by the Kingdom. | 此类会议旨在找出解决王国目前经历的困境的最佳方式 |
This and a deteriorating economic situation incited some 50,000 persons to leave Kabul by the end of the year. | 这种情况以及日益恶化的经济状况 促使约50,000人于年底离开喀布尔漂流他乡 |
It would not be wise to single out a certain situation and leave peacebuilding operations conducted during that situation outside the protocol, trusting that a declaration mechanism would be effective. | 13. 在相信声明机制有效的前提下 单单列出某种情况 而将此情况下在议定书范围之外进行的建设和平行动排除在外 这一做法是不明智的 |
Energy companies are under pressure from lower crude oil prices, an economic situation compounded by the British decision in June to leave the European Union. | 能源公司正在面临来自原油价格下降以及英国六月脱欧决定的压力 |
Women benefit from all of the provisions concerning administrative leave, sick leave, training leave and paid maternity leave. | 有关工休假 病假 培训假以及带薪产假的规定都能使妇女受益 |
Leave that situation feeling like, oh, I really feel like I got to say who I am and show who I am. | 而是留下 噢 我真想 让他们知道 让他们看见 我是个怎样的人 |
According to the Constitutional Court, pregnant women or single mothers cannot be expelled from or forced to leave school by reason of this personal situation. | 按照宪法法院 无论是她们还是单身母亲 都不能由于这种个人情况而被赶出学校或被强制从学校离开 |
The international community, and especially the major donors, must not leave the Palestinian people to the whim of fate in that extremely complex socio economic and political situation. | 在这种业已形成的极为复杂的社会经济和政治形势下 国际社会 特别是捐助大国不应该让巴勒斯坦人民听凭命运的摆布 |
We cannot blame people for wishing to leave conflict ridden, impoverished countries and find a better life elsewhere. In their situation, we would do the same. | 我们不能责怪人们希望离开冲突缠身的贫困国家并在别处找到更好的生活 如果我们身临其境会做出同样的选择 但一定有更好的方式满足他们的需求 |
Leave, you quickly leave | 走吧 你快走吧 |
Leave? Leave, Mr. Barr? | 离开 离开 巴尔先生 |
Female workers benefit from all of the provisions on administrative leave, sick leave, training leave and paid maternity leave for the first three children only. | 有关工休假 病假 培训假以及带薪产假的规定都使妇女受益 |
Don't leave before you leave. | 在你离开前别放弃 |
Sick leave during annual leave | 年假期间的病假 |
Do not leave the lights on when you leave the room. | 离开房间时 不要留灯 |
If the spirits leave me, they will leave the sisters too | 我们所有的希望 都寄托在你的身上 其他的神父会照看 其他的修女的 |
(a) Sabbatical leave, i.e. leave which can be freely used for any purpose by the person taking leave | 周期性休息期 即休假人为任何目的自由使用的假期 |
Leave me alone! Leave me alone! | 放开我 放开我 |
Don't leave me. Never leave me. | 别离开我 永远不要离开我 |
They can't leave. You must leave. | 他們在這兒工作,不能搬走 |
(e) Annual leave shall accrue during the period of maternity leave. | (e) 产假期间应准积存年假 |
There is also equal paid leave for men and women, as in the case of annual administrative leave, official holiday leave, the weekly period of rest and sick leave. | 男女平等地享受带薪假期 如年度行政假 官方节日假 周末假和病假 |
The employee can in fact request additional leave, utilizing her earned leave and combining it with her maternity leave. | 实际上雇员可以利用她攒下的假期并连同其产假一起超期休假 |
Experience shows us that we must not rush to leave a country that has just seen the end of a conflict and simply turn our backs on the whole situation. | 经验告诉我们 我们绝不能急于撇下刚刚结束冲突的国家 而任由整个局势自己发展 |
And three, don't leave before you leave. | 三 在你离开前别放弃 |
Younger sister Xia, you leave, quickly leave | 霞妹 你走吧 快走吧 |
He'll leave when he wants to leave. | 他想走的时候就会离开 |
Leave me alone. Just leave me alone. | 别管我 都别管我 |
Leave the system | 离开系统 |
Leave the food. | 把食物留下 |
Leave the church! | 离开教堂 |
Leave the doggy! | 别管狗 |
Leave the table. | 離開這張桌子. |
Leave the rows | 出队 |
Leave the gun! | 288) 離槍遠點! |
The situation remains essentially as explained in paragraphs 222 to 225 of the initial report in respect of the legal protections on freedom of movement and the right to leave Hong Kong. | 179. 有关迁徙往来的自由和离开香港的权利受到法律保障的情况 大致上如首份报告第222至225段所述 |
To alleviate the situation, and given the requirements of all the missions, the most cost effective option was to grant overtime and to compensate international contractual personnel for annual leave not taken. | 为缓和这种情况,并考虑到所有特派团的需要,最具成本效益的选择是给予加班费和补偿国际约聘人员没有利用年假休假 |
Alternatively, paternity leave may be charged to the father's annual leave entitlement. | 否则陪产假可从该名父亲应享的年假中扣除 |
In addition, the Office has relied on general temporary assistance funds to clear the backlog associated with the administration of leave entitlements (annual leave, sick leave, maternity leave and special leave) and to process monthly records of telephone and facsimile usage in the Department. | 此外,该事务处一直依赖临时助理人员经费来清除与应享休假权利(年假 病假 产假和特别假)的管理有关的积压工作以及处理该部折每月电话和传真使用记录 |
Message number three don't leave before you leave. | 欢呼 建议三 在你离开前别放弃 |
You must leave Paris. No, we must leave. | 不 不 我们一定要离开 |
I can't leave you... leave them here unprotected. | 我不能留下你 还有她们 |
You won't leave me, will you? Leave you? | Robert, 你不会离开我, 对不对? |
Leave should be granted in accordance with leave plans, drawn up at the beginning of the year and specifying leave dates discussed with the workers. | 根据休假计划准假 休假计划在年初制订 具体列出与有关工人商定的休假日期 |
Related searches : Leave The Text - Leave The Subject - Leave The Name - Leave The Warehouse - Leave The Device - During The Leave - Leave The Project - Leave The Study - Leave The Employ - Leave The Apartment - Leave The Screen - Leave The Question - Leave The Train - Leave The Matter