Translation of "losses arising from" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
The Board accepts that exchange losses arising from voluntary contributions may properly offset the income. | 委员会承认由自愿捐款引起的汇兑亏损可能适当抵消这一收入 |
These included losses of field office equipment valued at 32,267 arising from political turmoil in the countries concerned. | 这些包括由于有关国家的政治动乱损失的外地办事处设备 价值为32 267美元 |
Losses and gains on exchange arising from the payment of voluntary contributions from Governments shall be recorded as a debit or credit to such contributions. | 政府支付的自愿捐款在兑换方面出现的益损应在这类捐款项下记为收入或支出 |
The losses are based on the original cost of the properties and include write offs arising from shortfalls, theft, damage and accidents. | 损失是按财产的原始成本计算的 并包括亏缺 失窃 损坏和事故所致损失的注销 |
(2)The profits and losses arising from the change in the fair value of a sellable financial asset shall be included directly in the owner s equity with the exception of impairment losses and the gap arising from foreign exchange conversion of cash financial assets in any foreign currency, and when the said financial asset is stopped from recognition and is transferred out, it shall be recorded into the profits and losses of the current period. | 二 可供 出售 金融 资产 公允 价值 变动 形成 的 利得 或 损失 除 减值 损失 和 外币 货币 性 金融 资产 形成 的 汇兑 差额 外 应当 直接 计入 所有者 权益 在 该 金融 资产 终止 确认 时 转出 计入 当期 损益 |
32.1 A compensation mechanism shall be established to compensate social and economic losses arising from implementation of the present instrument sustained by Annex III Parties. | 32.1 应当建立一种赔偿机制 赔偿附件三缔约方因执行本文书而在社会和经济方面受到的损失 |
The Board accepts that exchange losses arising from voluntary contributions may properly offset the income. 38. The Board recommends that the UNDP financial regulations be amended to require exchange losses arising other than from voluntary contributions to be charged as expenditure, as suggested by United Nations Accounting Standards, paragraph 29, and in line with practice adopted by United Nations Headquarters. | 38. 캯풱믡붨틩탞룄뾪랢볆뮮쫰뗄닆컱쳵샽ꎬ튪쟳룹뻝ꆶ솪뫏맺믡볆뇪ힼꆷ뗚29뛎뗄붨틩틔벰내솪뫏맺ퟜ늿닉폃뗄ퟶ램ꎬ붫늻쫇듓ퟔ풸뻨뿮훐닺짺뗄믣뛒쯰쪧쇐캪횧돶ꆣ |
Some experts endeavoured to quantify the losses arising from inefficiencies, which in the example of textiles could amount to more than 12 per cent of total value. | 有些专家努力量化效率低下引起的损失 以纺织品为例 这种损失可达总价值的12 以上 |
51. The legal consequences arising from an international crime were different from those arising from international delicts. | 51..巴林代表团认为 国际罪行的法律后果有别于国际违法行为的法律后果 |
Preparation of relief plans to deal with hardship arising from natural disasters and the effects of war, occupation and armed conflict, such plans to include specific measures to be taken by Governments to avoid human losses, minimize and limit material damage, and mitigate the impacts arising from these situations | 1. 制定救济计划 解决自然灾害和战争 占领及武装冲突影响所造成的困境 这类计划应包括政府为避免人员伤亡 尽量减少和限制物质损失以及减轻这些情况造成的影响将要采取的特殊措施 |
The gap arising from the foreign exchange conversion of a sellable cash financial asset in any foreign currency shall be recorded into the profits and losses of the current period. | 可供 出售 外币 货币 性 金融 资产 形成 的 汇兑 差额 应当 计入 当期 损益 |
The representative of the Secretary General noted that the insurance coverage related to losses arising from dishonesty by employees in the custodian or sub custodian banks, including forgery and fraud. | 秘书长的代表指出,保险用于应付保管银行或分处保管银行雇员的不诚实行为 包括伪造证件和 欺诈造成的损失 |
(1)The profits and losses, arising from the change in the fair value of the financial asset or financial liability which is measured at its fair value and of which the variation is recorded into the profits and losses of the current period, shall be recorded into the profits and losses of the current period | 一 以 公允 价值 计量 且 其 变动 计入 当期 损益 的 金融 资产 或 金融 负债 公允 价值 变动 形成 的 利得 或 损失 应当 计入 当期 损益 |
Recommendations arising from this evaluation | (b) 阐明社会性别主流化的任务 |
(c) preventing disputes from arising | (c) 防止发生争端 |
(c) Preventing disputes from arising | (c) 防止发生争端 |
In accordance with rule 205.2 of the Financial Rules of the Fund, losses and gains on exchange arising from the payment of voluntary contributions from governments are recorded as credit or debit to such contributions. | 按照 基金财务细则 第205.2条的规定 各国政府缴纳自愿捐款引起的兑换损失或收益则记入这类捐款的贷方或借方 |
Consideration of matters arising from in | 审议根据第7条提交的报告所产生 涉及的问题 |
ACTION ARISING FROM THE SECOND SESSION | 第二届会议产生的行动 |
quot Compensation mechanism quot means the mechanism which shall be established by this Protocol to compensate social and economic losses arising from the implementation of the present instrument sustained by Annex III Parties. | 31. quot 赔偿机制 quot 指本议定书设立使附件三缔约方因本文书的实施而受到社会和经济损失能得到赔偿的机制 |
(c) Seek to amend the financial regulations to require exchange losses arising other than from voluntary contributions to be charged as expenditure, in line with practice adopted by United Nations Headquarters (para. 24) | (c) 按照联合国总部采用的惯例 力求修正财务条例以规定除自愿捐款外 所引起的汇兑损失作为支出帐(第24段) |
4. Action arising from the second session. | 4. 第二届会议产生的行动 |
4. Action arising from the second session | 4. 第二届会议产生的行动 |
8.9 quot Compensation mechanism quot means the mechanism which shall be established by this Protocol to compensate social and economic losses arising from the implementation of the present instrument sustained by Annex III Parties. | 8.9 quot 赔偿机制 quot 指本议定书为附件三缔约方因本文书的实施而受到社会和经济损失提供赔偿而设立的机制 |
UNFPA should amend the financial regulations to require exchange losses, other than those arising from voluntary contributions, to be charged as expenditure, in line with practice adopted by United Nations Headquarters (para. 9 (c)). | 人口基金应修改其财务条例,以便按照联合国总部的作法,要求把自愿捐助以外的汇兑损失列为支出(第9(c)段) |
Article 38The profits and losses arising from the change in the fair value of a financial asset or financial liability shall be dealt with according to the following provisions, unless it is related to hedging | 第三十八 条 金融 资产 或 金融 负债 公允 价值 变动 形成 的 利得 或 损失 除 与 套 期 保值 有关 外 应当 按照 下列 规定 处理 |
IV. ACTION ARISING FROM THE SECOND SESSION 16 | 四 第二届会议产生的行动. 18 |
Chapter IV ACTION ARISING FROM THE SECOND SESSION | 第二届会议产生的行动 |
Item 4. Action arising from the second session | 项目4. 第二届会议产生的行动 |
opportunities arising from the Uruguay Round Agreements so | A. 关于分析乌拉圭回合协议对发展的影响 加强参与 |
It denied the Palestinian people the right to compensation for losses arising from the construction of the separation wall and deprived the Arab population of the occupied Syrian Golan of the right to their natural resources. | 它拒不承认巴勒斯坦人民对因修建隔离墙造成的损失要求赔偿的权利 而且还剥夺了被占领叙利亚戈兰的阿拉伯人民对其自然资源的权利 |
human rights of the economic adjustment policies arising from | 1996 257 外债引起的经济调整政策对充 |
a.m. Item 4 Action arising from the second session | 上午 项目4 第二届会议产生的行动 |
IX. MATTERS ARISING FROM THE UNITED NATIONS GENERAL ASSEMBLY | 九 联合国大会提出的问题 |
8. Matters arising from the United Nations General Assembly | 8. 联合国大会提出的问题 |
VIII. MATTERS ARISING FROM THE UNITED NATIONS GENERAL ASSEMBLY | 八 联合国大会提出的问题 |
arising from the Uruguay Round Agreements so as to | 一 分析乌拉圭回合协议对发展的影响,加强参与多边 |
and Development and arising from or related to reports | 附属机构和其他机构的报告和活动产生的 |
Article 46Where a sellable financial asset is impaired, even if the recognition of the financial asset has not been terminated, the accumulative losses arising from the decrease of the fair value of the owner s equity which was directly included shall be transferred out and recorded into the profits and losses of the current period. | 第四十六 条 可供 出售 金融 资产 发生 减值 时 即使 该 金融 资产 没有 终止 确认 原 直接 计入 所有者 权益 的 因 公允 价值 下降 形成 的 累计 损失 应当 予以 转出 计入 当期 损益 |
Conscious of the serious dangers arising from persistent violation and grave breaches of the Convention and the responsibilities arising therefrom, | 认识到持续侵犯和严重违反该 公约 所引起的严重危险和因此产生的责任, |
We will explain the main new provisions arising from it. | 我们将就该法所包含的主要新条款进行解释 |
(c) Other matters arising from the international drug control treaties. | (c) 폫맺볊튩컯맜훆쳵풼폐맘뗄웤쯻쫂쿮ꆣ |
A specific mechanism to meet the financial requirements for adjustment challenges arising from, inter alia, preference erosion, textile quota elimination, the commodities problematique, and Government revenue losses, could be met through the creation of an Aid for Trade fund. | 11. 减少优惠 消除纺织品限额 商品难题和政府收入损失等对调整提出了艰巨任务 为满足执行这项任务所需的经费 一项具体的机制可能是设立一个 贸易援助 基金 |
A compensation mechanism shall be established to compensate social and economic losses arising from implementation of the present instrument sustained by Annex III Parties Note to reader See paragraph 257 on Parties included in Annex III in this proposal. | 152. 应当建立一种赔偿机制 赔偿附件三31 缔约方因执行本文书而在社会和经济方面受到的损失 |
Four individual claimants that were identified as overlapping with four E4 claimants assert new or greater losses in respect of E4 claims and have provided evidence that reduced the risk of overstatement arising from evidentiary shortcomings in the E4 claims. | 30. 有个被认定与个 E4 类索赔人相重叠的个人索赔人要求赔偿与 E4 类索赔有关的新的或更大的损失 并提供了证据 降低了 E4 类索赔中因证据缺陷而存在的多报的可能性 |
Related searches : Arising From - From Arising - Losses From - Benefits Arising From - Interest Arising From - Defects Arising From - Whether Arising From - Arising From Failure - Challenges Arising From - Loss Arising From - Income Arising From - Opportunities Arising From - Liabilities Arising From - Expenses Arising From