Translation of "obligation or responsibility" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Obligation - translation : Obligation or responsibility - translation : Responsibility - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Our strengthened capability adds to our sense of responsibility, the responsibility and obligation of power.
我们的能力得到了加强 我们的责任感也因此加强 力量意味着责任义务
Furthermore, State responsibility for the realization of the right to development can also be examined at three levels the obligation to respect, the obligation to protect, and the obligation to fulfil.
此外 对国家负有的实现发展权利的责任可从以下三个层面加以审查 尊重的义务 保护的义务和履行的义务
A further condition for responsibility is that both States are bound by the obligation breached.
负有责任的另一条件 是两国都受所违背的义务的约束
The achievement of equality is no longer seen solely, or primarily, as the responsibility of women, but is increasingly recognized as a societal responsibility and a legal obligation assumed by States parties to international human rights instruments.
人们不再认为实现平等完全是或主要是妇女的责任,而是越来越认识到这是社会的责任,是缔约国对国际人权文书承担的法定义务
The possibility that member States could breach another international obligation while taking the required or recommended conduct would not per se be relevant to the organization's responsibility.
成员国在实施要求或建议的行为时可能违背另一国际义务 这一点本身则与该组织的责任不相关
(q) quot Unliquidated obligation quot shall mean an obligation or that portion of an obligation which is not yet disbursed.
q quot 未清偿债务 quot 应指尚未偿付的债务或部分债务
It proclaims that States and the United Nations supposedly have the obligation or duty to protect the life, liberty and basic human rights of citizens and that if a State is unable or unwilling to fulfil this responsibility, the international community has a responsibility to act in its place.
报告宣称 各国和联合国有义务责任保护公民的生命 自由和基本人权 如果一国无法或不愿履行职责 国际社会便有责任代之行事
Article 15 would entail international responsibility only for a breach of an international obligation of the international organization.
第15条只是对国际组织违反国际义务规定了国际责任
Further emphasis should be placed on the responsibility of States supporting terrorism directly or indirectly, and Turkey recalls the obligation of States to deny safe haven and immunity to terrorists.
应该进一步强调直接或间接支持恐怖主义的国家的责任 土耳其回顾了各国不向恐怖主义分子提供安全避难所和豁免权的义务
4. As it has been the case with other human rights, State responsibility for the realization of the right to development can be examined at three levels the obligation to respect, the obligation to protect, and the obligation to fulfil.
4. 与其他人权的情况一样 实现发展权的国家责任可分三个层次加以审查 尊重发展权的义务 保护发展权的义务和实现发展权的义务
An equitable obligation is a type of a constructive obligation that is based on ethical or moral considerations.
公平义务是指一种基于道德或道义上的考虑的推定义务
There may be cases where an enterprise has a constructive obligation, either in the absence of a legal obligation or that expands on the legal obligation.
有可能出现这样的情况 在不存在法律义务时企业有推定义务或在法律义务的基础上扩大为推定义务
Obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare)
或引渡或起诉的义务(或引渡或审判)
Responsibility would be justified only if the recommended or authorized act was actually taken and would have been in breach of an obligation for the organization had the organization taken it directly.
只有在建议或授权的行为实际得到实施 而且该组织若直接实施这一行为则构成该组织违背一项义务的情况下 才有理由引发责任
7. Responsibility for internal order and security in a sovereign country was an obligation which could not be renounced or transferred and which the State discharged through its police and armed forces.
7. 一个主权国家的国内秩序和安全的职责是一项不能放弃或转移的义务,国家必须通过其警察和武装部队行使这项义务
The latter bore some of the responsibility for the events in Rwanda and therefore had an obligation to explain itself.
联合国在卢旺达事件中负有一些责任 因此需要对此有个交待
(c) Representing the payment obligation for a credit card transaction or
(c) 代表对信用卡交易支付义务的应收款 或
(e) The obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare)
(e) 引渡或起诉的义务 aut dedere aut judicare
Therefore, that document generates no mandate or obligation for the Republic.
因此 这份文件对本共和国不产生任何责任义务
(c) Representing the payment obligation for a credit card transaction or
(c) 代表对信用卡交易的支付义务的应收款
preventing the applicant from fulfilling his her obligation of making a full and accurate disclosure stipulated under this Law or inducing him her not to fulfill such obligation or
三 阻碍 投保人 履行 本法 规定 的 如实 告知 义务 或者 诱导 其 不 履行 本法 规定 的 如实 告知 义务
A State is entitled as an injured State to invoke the responsibility of another State if the obligation breached is owed to
一国有权在下列情况下作为受害国援引另一国的责任
251. The proposed agreement was self contained. It clearly stipulated that the rights granted thereunder flowed neither from the Regulations of the Fund nor from any obligation or responsibility on the part of the Fund.
251. 这份协定草案是独立的,明确规定协定所载赋予的权利并非基于 养恤基金条例 的规定,或基于养恤基金的义务责任
Article 40 (1) Draft Articles on State Responsibility This Chapter applies to the international responsibility which is entailed by a serious breach by a State of an obligation arising under a peremptory norm of general international law. Article 48 (1) (b) the obligation breached is owed to the international community as a whole .
关于国家责任的条款草案第40条第1款 本适用于一国严重违背依一般国际法强制性规范承担义务所产生的责任 第48条第1款(b)项规定 被违背的义务是对整个国际社会承担义务
That obligation could be created, preferably, through an international treaty or protocol.
这项义务最好通过一项国际条约或议定书加以制定
Relevant is her or his role and responsibility.
重要的是其作用和责任
Such responsibility may be criminal, civil or administrative.
责任可以是刑事责任 民事责任或行政责任
2. A breach of such an obligation is serious if it involves a gross or systematic failure by the responsible State to fulfil the obligation.
2. 如果这种违约情况是由于责任国严重或系统性违约所引起的 则为严重违约行为
(a) The international obligation in question excludes the possibility of invoking necessity or
(a) 有关国际义务排除援引危急情况的可能性 或
Our responsibility for the Shoah, the ultimate crime against humanity in the twentieth century, entails a particular obligation for Germany towards the State of Israel.
我们对纳粹浩劫这个二十世纪最大侵害人类罪行负有责任 因此 德国对以色列国负有特殊责任
If a party to a conflict is unable to fulfil this obligation, the international community has a responsibility to ensure that humanitarian aid is provided.
如果冲突的一方不能履行这一义务 则国际社会有责任确保提供人道主义援助
The Security Council, which has primary responsibility for the maintenance of international peace and security, should reinforce the fundamental obligation of Member States under the Charter to refrain from the threat or use of force and to avoid aggression.
安全理事会对维护国际和平与安全负有首要的责任 应该加强会员国在 宪章 下的根本义务 即不进行武力威胁或使用武力 并避免侵略
(10) The breach of an international obligation on the part of an international organization does not affect the possibility that its member States also incur responsibility according to the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts.
(10) 根据国家对国际不法行为的责任 一国际组织违背一国际义务的行为不影响其成员国也应负责任的可能性
Recall the obligation of States to take effective measures to prevent all acts of torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
忆及各国有义务采取有效措施防止一切酷刑或残忍 不人道或有辱人格的待遇或处罚
The ceding insurance company shall not decline or delay fulfilling its obligation of the direct insurance on the basis that the reinsurer fails to fulfill the reinsurance obligation.
再 保险 分出 人 不得 以 再 保险 接受人 未 履行 再 保险 责任 为由 拒绝 履行 或者 迟延 履行 其 原 保险 责任
(b) Performance of the obligation of reparation in accordance with the preceding articles, in the interest of the injured State or of the beneficiaries of the obligation breached.
(b) 按照前几条中的规定履行向受害国或被违背之义务的受益人提供赔偿的义务
20. Reaffirms the obligation of States to protect children from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment
20. 重申各国有义务保护儿童免遭酷刑和其他残忍 不人道或有辱人格的待遇或处罚
25. Reaffirms the obligation of States to protect children from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment
25. 重申各国有义务保护儿童免遭酷刑和其他残忍 不人道或有辱人格的待遇或处罚
As regards the topic Responsibility of international organizations , the Commission considered the Special Rapporteur's third report (A CN.4 553), proposing nine draft articles dealing with the existence of a breach of an international obligation by an international organization and the responsibility of an international organization in connection with the act of a State or another international organization.
3. 关于 国际组织的责任 专题 委员会审议了特别报告员的第三次报告(A CN.4 553) 提交了9个条文草案 涉及违背国际义务行为之发生和一国际组织对一国或另一国际组织行为的责任
(b) It directly or indirectly excludes or limits the liability of the carrier or a maritime performing party for breach of an obligation under this Instrument or
(b) 直接或间接排除或限制承运人或海运履约方在违反本文书下的义务时而应负的赔偿责任的 或
An international organization incurs international responsibility if it adopts a decision binding a member State or international organization to commit an act that would be internationally wrongful if committed by the former organization and would circumvent an international obligation of the former organization.
1. 如果一国际组织通过一项具有约束力的决定 使一成员国或国际组织实施若由该组织本身实施即会构成国际不法行为 并由此避免该组织本身承担国际义务的行为 该国际组织应负有国际责任
An international organization incurs international responsibility if it adopts a decision binding a member State or international organization to commit an act that would be internationally wrongful if committed by the former organization and would circumvent an international obligation of the former organization.
1. 如果一国际组织通过一项具有约束力的决定 使一成员国或国际组织实施若由该组织本身实施即会构成国际不法行为 并由此避免该组织本身承担国际义务的行为 该国际组织应负有国际责任
An international organization incurs international responsibility if it adopts a decision binding a member State or international organization to commit an act that would be internationally wrongful if committed by the former organization and would circumvent an international obligation of the former organization.
1. 如果一国际组织通过一项具有约束力的决定 使一成员国或成员国际组织实施若由该组织本身实施会构成国际不法行为 并防止该组织本身发生国际义务的行为 则应负有国际责任
As stated at previous meetings, that document had no mandate or obligation whatsoever for her country.
正如以前会议上所表述的那样 这份文件对委内瑞拉来说不具有任何授权或义务
Clearly, States often are under an obligation to invigilate the conduct of individuals or other entities.
显然 国家往往有义务监督个人或其他实体的行为

 

Related searches : Responsibility And Obligation - Debt Or Obligation - Obligation Or Commitment - Duty Or Obligation - Responsibility Or Liability - Or Or Or - Or - Service Obligation - Cardinal Obligation - Present Obligation - Information Obligation