Translation of "or other property" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Clause 8 would make it an offence to knowingly deal in any terrorist property, acquire or possess terrorist property, enter into any transaction in respect of terrorist property, convert, conceal or disguise terrorist property or provide financial or other services in respect of terrorist property. | 第8条规定 如蓄意经营恐怖分子财产 获取或拥有恐怖分子财产 开展任何涉及恐怖分子财产的交易 转换 隐藏或伪装恐怖分子财产 或者提供涉及恐怖分子财产的金融服务或其他服务 成为犯罪 |
Embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official | 公职人员贪污 挪用或者以其他类似方式侵犯财产 |
(g) Identifying or tracing proceeds of crime, property, instrumentalities or other things for evidentiary purposes | (g) 为取证目的而辨认或追查犯罪所得 财产 工具或其他物品 |
(g) Identifying or tracing proceeds of crime, property, instrumentalities or other things for evidentiary purposes | ㈦ 为取证目的而辨认或者追查犯罪所得 财产 工具或者其他物品 |
(c) property of the central bank or other monetary authority of the State | (c) 该国中央银行或其他货币当局的财产 |
Municipalities have rarely used police or other available resources to prevent or sanction illegal occupation of property. | 政府很少使用警察或其他的现有资源防止和制裁非法占用财产的行为 |
(b) Property, equipment or other instrumentalities used in or destined for use in offences covered by this Convention. | (b) 用于或拟用于本公约所涵盖的犯罪的财产 设备或其他工具 |
The property that during marital community one of the marital partners obtains by some other legal basis is his or her separate property. | 配偶中的一方在婚姻共同体存续期间通过其他合法手段获得的财产属于他或她的个别财产 |
(d) Detection and monitoring of the movements of proceeds of crime, property, equipment or other instrumentalities and methods used for the transfer, concealment or disguise of such proceeds, property, equipment or other instrumentalities, as well as methods used in combating money laundering and other financial crimes | (d) 侦查和监测犯罪所得 财产 设备或其他工具的去向和用于转移 隐瞒或掩饰此种犯罪所得 财产 设备或其他工具的手法 以及用以打击洗钱和其他金融犯罪的方法 |
(f) Freezing or seizure shall mean temporarily prohibiting the transfer, conversion, disposition or movement of property or temporarily assuming custody or control of property on the basis of an order issued by a court or other competent authority | (f) 冻结 或 扣押 系指根据法院或其他主管当局的命令暂时禁止财产转移 转换 处置或移动或对之实行暂时性扣留或控制 |
(f) Freezing or seizure shall mean temporarily prohibiting the transfer, conversion, disposition or movement of property or temporarily assuming custody or control of property on the basis of an order issued by a court or other competent authority | ㈥ 冻结 或者 扣押 系指依照法院或者其他主管机关的命令暂时禁止财产转移 转换 处分或者移动或者对财产实行暂时性扣留或者控制 |
(i) To use nuclear or other hazardous radioactive material to cause death or serious injury to any person or substantial property damage or | ㈠ 使用核物质或其他危险放射性物质对任何人造成死亡或重伤, 或对财产造成重大损坏 或 |
(b) Property, equipment or other instrumentalities used in or intended for use in offences set forth in article 1. | (b) 폃폚믲틢퓚폃폚뗚1쳵쯹쇐ퟯ탐뗄닆닺ꆢ짨놸뫍웤쯻욱뻝ꆣ |
(b) Arising from an original contract for the sale, lease or licence of industrial or other intellectual property or of proprietary information | (b) 根据买卖或租赁工业产权或其他知识产权或专有资料或为其核发许可证的原始合同产生的应收款 |
(b) Arising from an original contract for the sale, lease or licence of industrial or other intellectual property or of proprietary information | (b) 根据出售或租赁工业产权或其他知识产权或专有资料或为其核发许可证的原始合同产生的应收款 |
(b) Arising from an original contract for the sale, lease or licence of industrial or other intellectual property or of proprietary information | (b) 根据买卖或租赁工业产权或其他知识产权或专有资料或为其发放许可证的原始合同产生的应收款 |
Marital partners can by mutual consent divide the property, so that they determine portions in the entire property, or one part of the property or on an individual thing, as well as decide that every marital partner gets certain things or rights from this property, or that one marital partner pays the other one the monetary value of his or her share. | 经双方同意 配偶可以分割财产 他们可以确定全部财产 一部分财产或个别东西的份额 也可以决定配偶各方分别从财产中获得的某些东西或某些权利 或者由配偶中的一方向另一方支付他或她那份财产的货币价值 |
(iii) The movement of property, equipment or other instrumentalities used or intended for use in the commission of such offences | ㈢ 用于或企图用于实施这类犯罪的财产 设备或其他工具的去向 |
(b) Property, equipment or other instrumentalities used in or destined for use in offences established in accordance with this Convention. | ㈡ 用于或者拟用于根据本公约确立的犯罪的财产 设备或者其他工具 |
(iii) The movement of property, equipment or other instrumentalities used or intended for use in the commission of such offences | 3. 用于或者企图用于实施这类犯罪的财产 设备或者其他工具的去向 |
(c) The movement of property, equipment or other instrumentalities used or intended for use in the commission of such offences? | (c) 用于或企图用于实施这类犯罪的财产 设备或其他工具的去向 |
quot (b) Property, equipment or other instrumentalities used in or intended for use in offences set forth in article 1. | ꆰ(b) 폃폚믲틢퓚폃폚뗚1쳵쯹쇐ퟯ탐뗄닆닺ꆢ짨놸뫍웤쯻욱뻝ꆣ |
(b) Property, equipment and other assets used or intended to be used for committing serious offences. | (b) 用于或打算用于进行严重犯罪活动的财产 设备和其他资产 |
Property transferred to other missions | 移交给其他特派团的联合国财产 |
Property transferred to other missions | 移交到其他特派团的财产 |
, the category F claim form used by Governments for submitting their claims classifies losses as follows contract business transaction or course of dealing real property other tangible property bank accounts and securities income producing property payment or relief to others evacuation costs (of citizens or other nationals) public service expenditures environmental damage and depletion of natural resources. | 14. 依照理事会第7号决定 9,各国政府用以提交其索赔要求的 quot F quot 类索赔表将损失分为 合同 商业交易或交易过程 不动产 其他有形财产 银行帐户和证券 创收财产 向他人提供的付款或救济 (公民或其他国民)撤离费用 公务开支 环境损害和自然资源耗竭 |
6. Measures of constraint against the property of an agency, instrumentality or other entity referred to in paragraph 5 may only be taken if the property is in use or intended for use for other than government non commercial purposes. | quot 6. 唯有在第5款所述机构 部门或其他实体的财产被用于或意图用于政府非商业性用途以外的目的情况下,才能对该财产采取强制措施 quot |
(b) Sharing with other States Parties, on a regular or case by case basis, such proceeds of crime or property, or funds derived from the sale of such proceeds of crime or property, in accordance with its domestic law or administrative procedures. | (b) 根据本国法律或行政程序 经常地或逐案地与其他缔约国分享这类犯罪所得或财产或变卖这类犯罪所得或财产所获款项 |
(ii) The movement of funds, property, equipment or other instrumentalities relating to the commission of such offences. | 2 与实施这些犯罪有关的资金 财产 设备或其他工具的流动情况 |
II. Property transferred to other missions | 二. 移交给其他特派团的联合国财产 7 |
VI. Property transferred to other missions | 六. 移交到其他特派团的财产 24 |
Property written off or lost | 注销的或损失的财产 |
3. If proceeds of crime have been transformed or converted, in part or in full, into other property, such property shall be liable to the measures referred to in this article instead of the proceeds. | 3. 如果犯罪所得已经部分或全部转变或转化为其他财产 则应对此类财产适用本条所述措施 |
(e) transboundary damage means damage caused to persons, property or the environment in the territory or in other places under the jurisdiction or control of a State other than the State of origin | (e) 跨界损害 是指在起源国以外的另一国境内或在该另一国管辖或控制下的其他地方所造成的人身 财产或环境损害 |
3.1 Everyone has the right to be protected from discrimination on the basis of race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, disability, birth or other status. | 3.1 所有人都有权不受基于种族 肤色 性别 语言 宗教 政治或其他见解 民族或社会出身 财产 残疾 出生或其他状况的歧视 |
417. No legislation implies any kind of discrimination within the borders of Greenland in terms of race, colour, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. | 417. 在格陵兰境内 没有任何立法暗含着基于种族 肤色 语言 宗教 政治和其他主张 民族或社会出身 财产 家庭出身或其他地位的任何歧视 |
If the property of a minor is at risk owing to the misconduct of the guardian or for any other reason or if there are fears over the property on his account, the court may withdraw or restrict his guardianship. | 如果由于监护人的管理不善或者其他原因导致未成年人的财产面临风险 或者对他账户上的财产感到不安 那么法院可以撤消或限制他的监护权 |
4. If such proceeds of crime have been transformed or converted, in part or in full, into other property, such property shall be liable to the measures referred to in this article instead of the proceeds. | 四 如果这类犯罪所得已经部分或者全部转变或者转化为其他财产 则应当以这类财产代替原犯罪所得而对之适用本条所述措施 |
Property insurance business which includes insurance against loss or damage to property, liability insurance and credit insurance or | 一 财产 保险 业务 包括 财产 损失 保险 责任 保险 信用 保险 等 保险 业务 |
1. Where a Party proposes to share confiscated proceeds of crime or property with the other Party, it shall | 1. 一方提出与另一方分享没收的犯罪所得或财产 应当 |
Prohibition of arbitrary or unlawful interference with privacy, home, correspondence and other communications prohibition of arbitrary deprivation of property. | 第16(第1 4款) 17和24条 人身自由和安全的权利 得到免遭任意逮捕和拘留的保护 法律面前人格得到承认 |
Some laws specifically authorize the establishment of mortgages or other security interests in the project s property, provided that such property continues to be used for the purposes of the concession. | 一些法律特别准许用项目财产进行抵押或其他物权担保 假定这些财产继续用于特许权目的的话 |
(a) To respect fully all human rights and fundamental freedoms without discrimination on grounds of race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national, ethnic or social origin, property, birth, descent or other status | (a) 充分尊重人权和基本自由 不能有基于种族 肤色 性别 语言 宗教 政治观点或其他观点 民族 族裔或社会出身 财产 出身 血统或其他身份的歧视 |
IV. Property written off or lost | 四. 注销或损失的财产 13 |
IV. Property written off or lost | 四. 注销或损失的财产 31 |
Related searches : Other Property - Or Other - All Other Property - Other Intellectual Property - Any Other Property - Funds Or Property - Property Or Interest - Person Or Property - Money Or Property - Persons Or Property - Assets Or Property - Land Or Property - People Or Property - Or Other Material