Translation of "political hurdles" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Hurdles - translation : Political - translation : Political hurdles - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A lot of hurdles.
有很多的障碍
Serious political hurdles still confront the peace process, and we must have the full cooperation of the parties to overcome them.
和平进程依然面临重大的政治障碍 我们必须得到各方的充分合作 以便克服这些障碍
In that respect, major hurdles that were identified five years ago persist.
在这方面 五年前已经查明的主要障碍仍然存在
Once these hurdles were overcome, the implementation of the study went smoothly.
在这些障碍排除后 案例研究便顺利进行
Hurdles in converting informal remittance systems to formal systems through registration or licensing
2. 通过注册或发放执照把非正规汇款系统变为正规系统的障碍
Immigrants who overcame those legislative and institutional hurdles often faced intolerance and even violence.
克服了这些立法和体制障碍的移民常常遭受不容忍甚至暴力对待
The Agency faced many hurdles, not least among them the austerity measures introduced in the mid 1990s.
9 工程处要克服许多障碍 尤其是1990年代采取的紧缩措施
Taken together, these factors present a formidable set of hurdles to the sustainable development of small island developing States.
这些因素一道构成了一排阻止小岛屿发展中国家可持续发展的可怕障碍
There's many of these different kinds of hurdles besides technology challenges that we need to address before this becomes a reality.
在技术挑战的背后还有很多各种不同的障碍 在其真正成为现实前我们需要去解决
It turns out that driving, with its associated design implementation and regulatory hurdles, is actually a harder problem to solve than flying.
我们发现驾驶的 设计细则和规定 比飞行还复杂
This is good news, particularly for the poor. But many hurdles remain, and now the world must focus on three critical issues.
这是个好消息 特别是对穷人来说 但仍有许多障碍存在 如今 世界必须专注于三大关键问题
In the area of emergency activities in the occupied Palestinian territory UNRWA was facing enormous hurdles owing to violence, curfews and closures.
5. 在被占领巴勒斯坦领土开展应急措施方面 近东救济工程处面对来自暴力威胁 宵禁和封锁等重重阻碍
Then, after years of bureaucratic hurdles, it is the National Institute on Drug Abuse that has held the final key to the lock.
然后 在遭受数年的制度性障碍之后 美国国家药物滥用研究所拿到了开锁的最后一把钥匙
He noted that negotiations between the European Union countries and Iran concerning the latter's atomic programme were facing some hurdles and causing some concern.
他指出 欧洲联盟各国同伊朗关于伊朗原子方案的谈判遇到了一些障碍 引起一些忧虑
Now if this is what you want to do, you pretty quickly realize you're going to run into two pretty big hurdles, two big obstacles.
如果你要这么做的话 就会意识到面临两个非常 巨大的障碍
Now if this is what you want to do, you pretty quickly realize you're going to run into two pretty big hurdles, two big obstacles.
如果哩個系你想做嘅 你好快就會發現自己將面臨兩個幾大嘅攔路石 兩個大障礙
The Commonwealth silver medallist, who will compete in the 400m hurdles at her fifth World Championships, says it's incredible 16 Scots are in the British team.
这名将在其第五次世锦赛中参加 400 米跨栏比赛的英联邦银牌得主表示 英国国家队中有 16 名苏格兰人 这是 令不可思议的
Private doctors are reportedly frequently denied access to prisoners or must pass through such hurdles as obtaining a court order in order to gain such access.
据报道 常常不让私人医生去为犯人治病 或者如要获准为犯人治病 他们必须要克服获得法院命令等等诸如此类的障碍
Figueres s weak grasp on the facts has led her not only to conclude that China is doing it right on climate change, but also to speculate that China has succeeded because its political system avoids some of the legislative hurdles seen in countries including the US. In other words, the UN s top climate official seems to be suggesting that an authoritarian political system is better for the planet.
菲格雷斯不了解现实导致她不仅认为中国的气候变化对策是 正确的 而且还臆测中国的成功因其 政治体制避免了美国等国家存在的立法障碍 换句话说 联合国首席气候官员似乎在暗示独裁政治制度更符合地球的需要
We are also worried about the weakness in the administration of justice and the ongoing problem of insecurity, as they constitute major hurdles confronting the entire Haitian people today.
我们还担忧司法方面的脆弱性以及不断存在的不安全问题 因为它们是全体海地人民今天所面临的重大障碍
Countries of every sort will face requests to do their part to overcome hurdles to a new global trade accord. Tariff and non tariff barriers will need to come down.
各类国家都将面临要求尽自己的一份力量来克服障碍以达成新的全球贸易协定 关税和非关税贸易壁垒需要降下来 富裕的国家将被要求减少补贴 贫穷国家将被要求开放其市场
More needs to be done urgently to address the hurdles of development, which range from finance to debt, trade, global governance and systemic issues, the environment and science and technology.
为消除从资金到债务 贸易 全球治理和体制问题 环境和科技等方面的发展障碍 迫切需要采取更多的行动
As regards the peace process in the Middle East, hopes for a final settlement have evaporated as a result of the Israeli intransigence, which placed hurdles on the road to peace.
맘폚훐뚫뫍욽뷸돌,평폚틔즫쇐첬뛈췧만ꆢ퓚뫍욽뗀슷짏짨훃헏낭뗄뷡맻,ퟮ뫳뷢뻶뗄쾣췻틑뺭쿻쪧ꆣ
Even if a study does cross all the hurdles described above, the door may stay locked if the intent is to study the benefits of medical marijuana as opposed to the harm.
即使一项研究客服了上述所有阻碍 只要其研究目的不是医用大麻的害处而是其益处 那么这扇阻隔之门可能仍未开启
2. The work of the Committee on Contributions provided a basis for clearing some of the hurdles with regard to the scale methodology and indicated areas where further efforts might be undertaken.
2. 会费委员会的工作为扫除比额表分摊技术方面的一些障碍提供依据,并指出了或许可从事进一步努力的领域
Because marijuana is a Schedule I substance (meaning that by definition it has no currently accepted medical use and a high potential for abuse ), there are significant hurdles to getting the door unlocked.
由于大麻属于一类管制物质 意味着按照规定它 目前没有受认可的医用目的并具有很高滥用潜力 为了打开这扇门仍需克服不少重要的障碍
The formal decision to create a tribunal for the Khmer Rouge represents a major achievement after a decade of diplomatic effort. To implement it, however, a number of hurdles remain to be overcome.
建立一个针对红色高棉的特别法庭的正式决定代表着十年外交努力的重大成果 但要实施这项决定还需要克服一些障碍
Unlike the cases of even primitive biological and nuclear weapons, the components and know how to produce simple chemical weapons are widely available, and the financial and technological hurdles are much less problematic.
与甚至原始生物武器和核武器情况不同 生产简单化学武器的成分和方法广泛存在 而资金与技术障碍更不成问题
The OPCW Director General has rightly pointed out that the know how to produce simple chemical weapons is widely available and that the financial and technical hurdles in that regard are much less problematic.
禁化武组织总干事已正确指出 生产简单化学武器的专门技能可以被广泛获取 而这方面的资金和技术障碍更不成问题
Moreover, the main oil exporters are unwilling to subordinate their investment policies to market requirements. Saudi Arabia seeks to run its oil production independently, while Iran scares off potential investors with bureaucratic hurdles and corruption.
而且 主要石油出口国不愿意将它们的投资政策屈从于市场要求 沙特阿拉伯寻求独立自主地进行石油生产 伊朗以官僚主义障碍和腐败吓跑潜在的投资者 伊拉克苦于缺乏安全 而外国投资者在俄罗斯四处碰壁 这四个国家拥有世界探明储备的一半以及可能出口的石油的三分之二 所有这些 而非生产成本是高油价以及追逐中亚和非洲石油合同的本因
However, we should not let ourselves fall into euphoria, because there are still important steps to be taken and hurdles to be overcome before we see the Treaty enter into force and actually be implemented.
然而 我们却不可自我陶醉于欢悦之中 因为仍需采取一些重大的步骤 还得克服许多障碍 我们才能看到条约的生效并切实得到实施
To surmount the associated political hurdles, eurozone leaders must create a limited fiscal capacity, which should act as a common but limited shock absorption function that would contribute to cushioning the impact of country specific shocks and help to prevent contagion across the euro area and beyond. This mechanism should also provide financial support for structural reforms through limited, temporary, flexible, and targeted financial incentives.
为了克服相关政治障碍 欧元区领导人必须建立有限的 财政能力 它应该承担 共同但有限的冲击吸收功能 从而 有助于缓冲个别国家受到的冲击的影响 并有助于防止危机在传染至欧元区甚至区外 该机制应该为通过 有限 暂时 灵活和定向的财政激励 为结构性改革提供支持
To seize these export opportunities, however, developing country producers and exporters need to overcome a number of hurdles, including the need to conform to the OA production standards and conformity assessment procedures of the consuming country.
31. 然而 发展中国家的生产商和出口商要把握这些出口机会必须克服一系列困难 包括必须遵守有机农业生产标准和消费国的达标评价程序
Lending, too, is being transformed by technology. Crowdsourced funding and peer to peer lending schemes give borrowers the opportunity to circumvent many of the hurdles of traditional banking including, in some cases, collateral requirements and credit ratings.
贷款业务也在被科技所改变 众筹和点对点贷款机制让借款人有机会绕过传统银行贷款的诸多障碍 在某些例子中 甚至包括抵押品和信用评级
This project will focus on increasing the capacity of senior Government officials in five regions to identify gaps and hurdles in achieving the internationally agreed goals regarding health, gender equality, population and development and socially vulnerable groups.
6. 本项目将注重提高五区域政府高级官员的能力 在实现有关保健 两性平等 人口与发展及社会弱势群体的国际商定目标方面 查明存在哪些差距和障碍
Patterns of current practice clearly indicate that either certain nationalities are not allowed to take up residence in France or the administrative and bureaucratic hurdles are such that nationals from certain countries tend not to request it
目前的做法明显表明,或是不允许有些国家国民在法国居住,或是因行政或官僚障碍重重,有些国家的国民根本不申请在法国居住
An overriding challenge moving forward, therefore, will be to encourage more companies to develop this important communication, understanding hurdles that include language issues as well as fundamental differences in business culture and attitudes with respect to implementation versus communication.
前进的一个最大挑战就是鼓励更多的公司编制这一重要通讯 认识到各种障碍 包括语文问题以及对于执行与通讯这两方面的企业文化和态度上的基本分歧
More strong points can be seen in the nationwide goodwill enjoyed by the bank, which enabled it to overcome commercial and regulatory hurdles, the enviably low default rate among its borrowers and the existing billing and loan collection mechanisms.
其他优势包括该银行在全国各地享有的良好信誉能使它克服商业和管制上的障碍 令人羡慕的借款人拖欠率低和现有的收款和贷款回收机制
At the same time, governments will have to implement policies aimed at guiding investment toward specific diseases. For example, increased NIH funding, extended market exclusivity, and relaxed regulatory hurdles in the US resulted in a renaissance in antibiotic drug development.
与此同时 政府必须实施旨在引导针对具体疾病的投资的政策 比如 NIH拨款的增加 广阔的专属市场以及宽松的监管让美国的抗生素药物开发迎来了第二春
This inter institutional and multisectoral commission would also strive to improve the link between work at the local and national levels, ensure a high level commitment to overcome bureaucratic hurdles, and facilitate local coordination between the UN system and the Government.
这一机构间多部门委员会将致力于改善地方和国家一级的工作联系 确保从高层开始克服官僚主义弊端 促进联合国系统与政府之间的协调
In other words, the improvement in the country apos s security situation is more the result of the hurdles currently facing the rebel forces in the field than of greater success by the Burundi army in its clashes with the rebels.
换言之 该国的治安之所以获得改善 在很大程度上是因为叛军目前在战场上遭遇挫折 而不是因为布隆迪军队打击叛军的能力有所提高
Replace political situation of , with political situation in .
将 的政治形势 改为 境内的政治形势
Indeed, only 5.4 of South Asia s current trade flows are intra regional, compared to 51 in East Asia. Major hurdles include poor transport connectivity and stifling non tariff barriers, which impede growth and undermine welfare in Nepal, Bhutan, Bangladesh, and north eastern India.
在印度的强力支持下 南亚次区域经济合作项目 也称SASEC 已经在推进贸易便利性 建设尼泊尔 不丹 孟加拉和印度区域的公路铁路项目 制定有时间限制的投资计划 包括投资连接印度东北各邦与国内其他地区的西里古里走廊 等问题上达成一致 经过改善的经济联系和贸易不仅可以促进经济增长 还能为数百万穷人建设赖以生存的经济命脉
At the same time, the capacity of the Government, due to the limited human resources available, as well as the logistical difficulties of inter island transportation, are also proving to be major hurdles in the implementation of the recovery and reconstruction programme.
与此同时 由于人力资源有限造成的 政府能力不足以及岛屿间运输方面的后勤困难 也是执行恢复和重建方案的主要障碍
Total, part I PART II. POLITICAL AFFAIRS 2. Political affairs
2. 헾훎쫂컱 58 936 400 (2 423 900) 56 512 500

 

Related searches : Regulatory Hurdles - Overcome Hurdles - Trade Hurdles - Hurdles For - Financial Hurdles - Bureaucratic Hurdles - Face Hurdles - Technical Hurdles - Administrative Hurdles - Legal Hurdles - Procedural Hurdles - Hurdles Remain - Reimbursement Hurdles