Translation of "prior written notification" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
3. Notification of a subsequent assignment constitutes notification of all prior assignments. | 3. 一项后继转让的通知构成对所有先前转让的通知 |
A. Written notification from the Secretary General | A. 秘书长的书面通知 |
B. Written notification of payment from the Member State | B. 会员国的书面付款通知 |
(b) Notification of the assignment or a payment instruction may relate to receivables arising after notification and that notification of a subsequent assignment constitutes notification of all prior assignments. | (b) 转让通知或付款指示可涉及通知后产生的应收款 并且一项后继转让的通知构成对所有先前转让的通知 |
prior notification of price increase pursuant to the Act on Price Setting. | 批准集中 根据 定价法 提价之前的通知 |
1. Any State party may denounce this Convention by written notification to the depositary. | 1. 任何缔约国得书面通知保存人才可退出本公约 |
Transboundary movements of hazardous wastes or other wastes can take place only upon prior written notification by the State of export to the competent authorities of the States of import and transit (if appropriate). | 只有在出口国事先以书面形式通知进口和过境(如相关的话)国的主管当局后 才能越境转移危险废物或其他废物 |
A proposal for prior notification of space launches was also presented, which was further developed elsewhere. | 还提出了事前通知空间发射的建议 这一建议在其他地方得到了进一步发展 |
Any Contracting Party may denounce this Agreement by written notification forwarded to the depositary through diplomatic channels. | 任何缔约方可通过经外交渠道向保存国发出书面通知的方式退出本协定 |
By contrast, the US has advised American carriers to obey China s prior notification demand. There is a reason for this Although the prior notification rule in American policy applies only to aircraft headed for US national airspace, in practice the US demands advance notification of all flights through its ADIZ, regardless of their intended destination. | 相反 美国却已通知美国航母服从中国预先通知的要求 这里面有个缘故 虽然美国政策中预先通知原则仅适用于飞往美国空域的飞行器 但实际操作中美方却要求途经其防空识别区的所有航班无论目的地是哪里都要预先通报 |
1. A Contracting State may denounce this Convention at any time by written notification addressed to the depositary. | 1. 缔约国可随时以书面形式通知保存人 宣布退出本公约 |
A State Party may denounce this Protocol by written notification to the Secretary General of the United Nations. | 一 缔约国可以书面通知联合国秘书长退出本议定书 |
A State Party may denounce this Protocol by written notification to the Secretary General of the United Nations. | 1 缔约国可以书面通知联合国秘书长退出本议定书 |
Pupils who have reached the age of 15 may themselves give written notification pursuant to the fourth paragraph. | 年满15岁的学童本人也可以根据第4款提出书面通知 |
In some countries, legislation prohibits conversion without prior notification of the authorities or defines forcible conversion in broad terms. | 在某些国家 法律禁止未经事先通知当局而改变信仰 或广义地界定 强迫性 改变信仰的行为 |
1. A State Party may denounce this Protocol by written notification to the Secretary General of the United Nations. | 一 缔约国可以书面通知联合国秘书长退出本议定书 |
A State Party may denounce the present Convention by written notification to the Secretary General of the United Nations. | 一 任何缔约国可书面通知联合国秘书长退出本公约 |
All meetings listed are subject to a written notification, which is normally dispatched six weeks before the opening date. | 所列会议以书面通知为准,通知一般在会议召开之前6星期发出 |
1. Any State Party may denounce this Convention by written notification to the Secretary General of the United Nations. | 1. 任何缔约国得以书面通知联合国秘书长退出本公约 |
A Contracting Party may denounce the present Convention by written notification to the Secretary General of the United Nations. | 缔约国可书面通知联合国秘书长退出本公约 |
All meetings listed are subject to a written notification, which is normally dispatched six weeks before the opening date. | 所列会议以书面通知为准 通知一般在会议举行日期之前六周发出 |
1. Any State Party may denounce the present Convention by written notification to the Secretary General of the United Nations. | 1. 任何缔约国可书面通知联合国秘书长退出本公约 |
1. Any State Party may denounce the present Convention by written notification to the Secretary General of the United Nations. | 1. 죎뫎뗞풼맺뿉쿲솪뫏맺쏘쫩뎤쳡돶쫩쏦춨횪뛸럏횹놾릫풼ꆣ |
Denunciation 1. Any State Party may denounce this Convention by written notification to the Secretary General of the United Nations . | 1. 죎뫎뗞풼맺뻹뿉쫩쏦춨횪 솪뫏맺쏘쫩뎤 췋돶놾릫풼ꆣ |
1. Any State Party may withdraw from this Protocol by written notification to the Secretary General of the United Nations. | quot 1. 任何缔约国均可向联合国秘书长提出书面通知而退出本议定书 |
quot Denunciation quot 1. Any State Party may denounce this Convention by written notification to the Secretary General of the United Nations . | ꆰ1. 죎뫎뗞풼맺뻹뿉쫩쏦춨횪 솪뫏맺쏘쫩뎤 췋돶놾릫풼ꆣ |
2.4 The Ministry's circular on the subject states that When pupils request exemption, written notification of this shall be sent to the school. | 2.4 教育部有关这一问题的通知说 当学童要求免上此一课程时 应向学校提交书面通知 |
1. Any State Party may denounce this Protocol at any time by written notification addressed to the Secretary General of the United Nations. | quot 1. 任何缔约国得随时书面通知联合国秘书长退出本议定书 |
1. A State Party may denounce this Convention by written notification to the Secretary General of the United Nations. Such denunciation shall become effective one year after the date of receipt of the notification by the Secretary General. | 1. 缔约国可书面通知联合国秘书长退出本公约 此项退约应自秘书长收到上述通知之日起一年后生效 |
1. A State Party may denounce this Protocol by written notification to the Secretary General of the United Nations. Such denunciation shall become effective one year after the date of receipt of the notification by the Secretary General. | 1. 缔约国可书面通知联合国秘书长退出本议定书 此项退约应自秘书长收到上述通知之日起一年后生效 |
1. A State Party may denounce this Convention by written notification to the Secretary General of the United Nations. Such denunciation shall become effective one year after the date of receipt of the notification by the Secretary General. | 一 缔约国可以书面通知联合国秘书长退出本公约 此项退约应当自秘书长收到上述通知之日起一年后生效 |
A State Party may denounce the present Convention by written notification to the Secretary General of the United Nations. The denunciation shall become effective one year after the date of receipt of the notification by the Secretary General. | 缔约国可以书面通知联合国秘书长退出本公约 退约应当在秘书长收到通知之日起一年后生效 |
A State Party may denounce the present Protocol by written notification to the Secretary General of the United Nations. The denunciation shall become effective one year after the date of receipt of the notification by the Secretary General. | 缔约国可以书面通知联合国秘书长退出本议定书 退约应当在秘书长收到通知之日起一年后生效 |
Among the issues discussed were the presentation by NGOs of written submissions prior to the consideration of reports. | 双方讨论的问题之一是关于非政府组织在审议报告之前提交书面材料问题 |
However, it strongly protested visits by Russian officials to Sukhumi without prior notification to Tbilisi, as well as Russian involvement in the political developments there. | 然而 格鲁吉亚方面强烈抗议俄罗斯官员在没有事先通知第比利斯的情况下访问苏呼米以及俄罗斯介入苏呼米的政治局势 |
However, even though there had been considerable progress in the implementation of the prior import export notification system by States, there remained scope for improvement. | 不过 即使各国在实施进出口事前通知制度方面已经取得重大进展 也仍然有改进的余地 |
Until Thich Quang Do and Thich Huyen Quang have received written notification that the investigation is concluded, the Government cannot claim that they are free. | 在Thich Wuang Do和Thich Huyen Quang收到调查结束的书面通知前 政府不得宣称他们是自由的 |
37. This Agreement supersedes all inconsistent prior drafts, understandings or communications, oral or written, relating to the subject matter herein. | 37. 本协定取代以前所有不符本主题事项的口头或书面草稿 谅解或信函 |
The Chemical Review Committee must deem a notification and relevant supporting documentation to meet the requirements of the Convention prior to developing a decision guidance document. | 化学品审查委员会在制定一份决定指导文件之前必须确信一份通知和有关佐证资料符合 公约 的要求 |
Notification | 通知Comment |
Notification | 通知 |
At its first meeting, the Chemical Review Committee considered 14 chemicals, where at least one notification had been received from at least two prior informed consent regions. | 9 化学品审查委员会在其第一届会议上审议了14种化学品 对此至少从两个事先知情同意区域收到了至少一份通知 |
Within ten weeks from the date of receipt of the notification of the preliminary finding, the Party concerned may provide a further written submission to the enforcement branch. | 7. 有关缔约方在收到关于初步调查结果的通知后十周内 可向强制执行分支机构提出进一步的书面意见 |
Within ten weeks from the date of receipt of the notification of the preliminary finding, the Party concerned may provide a further written submission to the enforcement branch. | 7. 有关缔约方在收到关于初步调查结果的通知后十周内 可向强制执行事务组提出进一步的书面意见 |
Mail Notification | 邮件通知 |
Related searches : Prior Notification - Written Notification - With Prior Notification - Upon Prior Notification - Without Prior Notification - After Prior Notification - Provide Written Notification - Prior Written Authorisation - Prior Written Authority - Prior Written Permission - Prior Written Agreement - Upon Written Notification - Prior Written Authorization