Translation of "refrain from something" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Please refrain from disturbing me. | 請不要打擾我 |
She could not refrain from tears. | 她不得不哭 |
It's simple. I have only to refrain from hoping. | 很简单 我只需要抑制希望 |
(j) To refrain without delay from the use of landmines | 3. 呼吁冲突各方 |
(j) To refrain without delay from the use of landmines | (j) 立即制止使用地雷 |
(j) To refrain without delay from the use of landmines | 4. 吁请苏丹政府 |
The expert review teams shall refrain from making any political judgement. | 专家审评组应避免做任何政治判断 |
Refrain from keeping anonymous accounts or accounts in obviously fictitious names. | (b) 不开设匿名账户 或显然是假名的账户 |
Governments should refrain from granting asylum, legal and financial support, etc. | 16. 各国政府应避免提供庇护 法律和财政支助等等 |
They shall refrain from making recommendations on priority among major programmes. | 它们应避免对主要方案的优先次序提出建议 |
Urges Governments to refrain from all acts of intimidation or reprisal against | 1. 敦促各国政府不得对以下人士采取任何形式的恐吓或报复行为 |
The Government should also refrain from further so called road clearing operations. | 政府还应该停止进一步的所谓 清除公路 行动 |
Those States have voluntarily undertaken to refrain from developing any military nuclear potential. | 这些国家自愿承诺不发展任何军事核潜力 |
Israel, for its part, should refrain from air violations of the Blue Line. | 以色列也应该不在空中违反蓝线 |
The parties should therefore refrain from taking measures that could undermine the initiative. | 因此 各方应该避免采取有损于这一举措的措施 |
(a) Refrain from using consultants to carry out functions assigned to established posts | (a) 避免使用顾问承担为常设员额指派的职能 |
(a) Refrain from using consultants to carry out functions assigned to established posts | 23. 重申顾问不得承担本组织工作人员的职能 也不具备任何代表或领导职责的办事规则 并请高级专员 |
Everybody must acknowledge the danger and refrain from activities that increase the threat. | 今天 没一个国家可自以为安全 每一个国家都必须承认这种危险 避免采取增加这种威胁的行动 |
1. Urges Governments to refrain from all acts of intimidation or reprisal against | 1. 促请各国政府不要以任何方式的行动恐吓或报复打击 |
Objection. Will the court instruct the witness to refrain from testifying to conclusions? | 抗議 請證人不要妄下斷言 |
Would Your Honor instruct counsel... to refrain from these sly and feminine hints? | 庭上 請制止辯方律師 向陪審團作女性化的暗示 |
Do you refrain from these vices out of respect for the moral virtues? | 是否基于对道德的尊敬 而抑制自己的缺点 |
who refrain from heinous sins and gross indecencies who forgive when they are angry | 也归于远离大罪和丑事 且在发怒时能赦宥者 |
who refrain from heinous sins and gross indecencies who forgive when they are angry | 也歸於遠離大罪和醜事 且在發怒時能赦宥者 |
Accordingly, Member States should refrain from rushing into any decision that might divide them. | 据此 会员国应避免草率作出任何可能导致会员国分裂的决定 |
The parties must refrain from unilateral moves that might prejudge a final status agreement. | 各方必须避免采取会损害最终地位协定的单方行动 |
Reminds all concerned to refrain from any action that might impede the peace process | 8. 提醒有关各方不要采取可能阻碍和平进程的任何行动 |
Australia, too, should refrain from applying double standards and making provocative, fault finding statements. | 澳大利亚也应停止采用双重标准以及发表挑衅的 专找毛病的发言 |
Secondly, the Security Council should refrain, as far as possible, from exercising legislative functions. | 第二 安全理事会应尽可能不行使立法职能 |
I will refrain from reiterating in detail my country's position on Security Council reform. | 我不想详细重复我国在安全理事会改革问题上的立场 |
Reminds all concerned to refrain from any action that might impede the peace process | 9. 提醒有关各方不要采取可能阻碍和平进程的任何行动 |
We call upon States to refrain from all uses of force contrary to the Charter. | 我们吁请各国不要违背 宪章 采用任何武力 |
However, every effort should be made to refrain from resorting to a deferment of action. | 但是应该尽力避免采用阻止采取行动的做法 |
We call upon the Member States to refrain from lending their support to such resolutions. | 我们要求会员国不支持这种决议 |
As the case is currently in the courts, the independent expert will refrain from comment. | 由于法庭正在审判这一案件 独立专家不宜发表任何意见 |
They shall refrain from any action which might compromise their status as international civil servants. | 他们不得作出任何有损于其国际公务员身份的行动 |
With a happy refrain | 唱着欢乐的歌 |
Until that is in place, businesses importing charcoal from Somalia should refrain from or reduce their engagement in this activity. | 在这些措施采取之前 从索马里进口木炭的商家应不进行或减少进行这种活动 |
It would refrain from claiming interest and repayments from post conflict countries and hoped that other creditors would follow suit. | 挪威不要求那些刚刚摆脱冲突的国家还债 并且希望其他债权国也能照此办理 |
Like something from a poem | 就象诗中的一样 |
Something you're keeping from me? | 你有事瞒着我 |
Something else from our informer. | 又一封匿名告密信 |
And, Buff, something from England. | (德语) 啊,布夫,这是从英国带来的 |
My son, walk not thou in the way with them refrain thy foot from their path | 我兒 不 要 與 他 們 同行 一道 禁止 你 腳走 他 們的路 |
My son, walk not thou in the way with them refrain thy foot from their path | 我 兒 不 要 與 他 們 同 行 一 道 禁 止 你 腳 走 他 們 的 路 |
Related searches : Refrain From - Refrain From Selling - Refrain From Pursuing - I Refrain From - Refrain From Commenting - Refrain From Disclosing - Refrain From This - Refrain From Laughing - Refrain From Participation - Refrain From Conducting - Will Refrain From - Refrain From Competition - Refrain From Asking - Refrain From Taking