Translation of "regarding the question" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
This is a question regarding terminology. | 49. 这是一个关于术语的问题 |
Regarding the question of effective criminalization of the financing of terrorism | 关于将资助恐怖主义的行为有效地定为犯罪的问题 |
Regarding the narrative of subprogramme 1, that was only a question of formulation. | 关于次级方案1的说明 无疑那只是一个措辞问题 |
The question of introducing standards regarding the binding nature of gender analysis is being resolved. | 现在正在解决把必须进行两性鉴定作为一项规定的问题 |
Regarding the question at hand, can I give you an answer in two days' time? | 关于该问题的答复 我两天后再回答你可以吗 |
He suggested that there had been some misunderstanding regarding the question of part time work. | 他认为 在兼职工作的问题上 存在着一些误解 |
Regarding the prescribing of market access in development friendly agreements, this was indeed a very delicate question. | 关于在有利于发展的协定中规定市场准入的问题 这的确是一个很微妙的问题 |
She, too, would have liked the Special Rapporteur to have made specific recommendations regarding the solution of the question. | 发言人还希望报告员提出解决问题的专门建议 |
Mr. Al Enezi (Kuwait) echoed the question raised by the representative of Brazil regarding the distinction between nationals and non nationals. | 17. Al Enezi先生 科威特 重复了巴西代表就国民与非国民之间的区别提出的问题 |
So that He may question the truthful regarding their truth and He has kept prepared a painful punishment for the disbelievers. | 以便真主向诚实者询问他们的诚实 他已为不信道者预备了痛苦的刑罚 |
So that He may question the truthful regarding their truth and He has kept prepared a painful punishment for the disbelievers. | 以便真主向誠實者詢問他們的誠實 他已為不信道者預備了痛苦的刑罰 |
It does so in particular regarding the question of fraudulent or abusive demands for payment and judicial remedies in such instances. | 在这方面 它特别涉及了欺诈性或滥用性的付款要求问题以及在此种情况下的司法补救 |
44. Ms. CHAVES (Costa Rica) said that she would take up the points raised regarding the report in question directly with the department concerned. | 44. CHAVES女士 哥斯达黎加 说 她将考虑就报告提出的直接涉及有关部门的问题 |
Referring to its decisions 1994 108 of 19 August 1994 and 1996 110 of 23 August 1996 regarding this question, | 参照其关于此问题的1994年8月19日第1994 108号决定和1996年8月23日第1996 110号决定 |
The Committee noted that the Legal Subcommittee had considered the question of the appropriateness of the United Nations serving as the supervisory authority under the future protocol and that consensus regarding that critical question could not be reached. | 135. 委员会注意到 法律小组委员会审议了联合国是否适合担任未来议定书规定的监督机关的问题 并注意到无法就这一关键问题达成协商一致 |
In response to the question from Libya regarding UNODC activities in North Africa, UNODC had six offices in Africa, including one in Cairo. | 25. 利比亚询问毒品和犯罪问题办事处在北非开展的各项活动 他在回答时指出 毒品和犯罪问题办事处在非洲设有六家办事处 其中一家设在开罗 |
The question was also raised regarding the rationale for excluding natural disasters but not other kinds of disasters, such as epidemics or man made disasters. | 还对将自然灾害排除在外但没有排除其他种类的灾害提出质疑 例如大流行病或人为的灾害 |
8. Regarding the question of posts, ACABQ was informed that recruitment for all the posts envisaged would be in accordance with normal United Nations procedures. | 8. 关于员额问题,行预咨委会获悉,计划中的所有员额的征聘工作将按照联合国的正常手续进行 |
Regarding the question raised by the representative of Indonesia, he would merely say that the Global Fund's decision to withdraw from the country was most regrettable. | 56. 关于印度尼西亚代表提出的问题 他只能说全球基金从该国撤出的决定是非常令人遗憾的 |
4. In the light of the allegations made the Working Group welcomes the cooperation of the Government of the Sudan regarding seven of the persons in question. | 4. 就提出的指控而言 工作组欢迎苏丹政府在上述7人的问题上提供的合作 |
The question of guilt regarding the cause of the car accident and the damaged road signs led to a dispute between the author and the insurance company Royal. | 有关造成车祸原因和路标受损究竟应归咎于谁的问题 导致了提交人与皇家保险公司之间的纠纷 |
Regarding the question from Mexico, he suggested the possibility of establishing an arrangement for the purpose of monitoring trafficking out of Colombia through Central America and the Caribbean. | 24. 关于墨西哥提出的问题 他建议是否可以做出相关安排 以便监测从哥伦比亚输往中美洲和加勒比地区的毒品贩运问题 |
The Court of Appeal considered the question of the possible liability of the Italian company for breach of contract regarding the part of the commercial collaboration contract pertaining to sales. | 上诉法院认为合同的中断可能应由意大利公司负责 这是从商务合作合同有关销售的方面来决定的 |
Specifically, one such practice was to exclude from the forecast any projected payment by a Member State where there was a question regarding the enactment of enabling national legislation. | 具体而言,其中的一个作法就是在预测中不包括对一个会员国的缴款推测,该国的缴款在立法方面有问题 |
7.4 In the light of the foregoing, the Committee need not address the question of whether the State party's reservation regarding article 26 of the Covenant applies in the present case. | 7.4 鉴于上述情况 委员会无需处理缔约国对 公约 第二十六条的保留意见是否对本案适用的问题 |
Our General Assembly must shoulder this task, as it has been given a permanent responsibility regarding the question of Palestine until it is settled in all its aspects. | 듳믡뇘탫떣뢺웰헢튻죎컱,틲캪쯼놻붻뢶뒦샭냍샕쮹첹컊쳢뗄뎤웚퓰죎,횱떽헢튻컊쳢뗄쯹폐랽쏦뚼뗃떽뷢뻶ꆣ |
Regarding the question of impunity raised by the representative of Canada, the international community should not give the impression that it was indifferent to the severity of the crimes committed in Burundi. | 24. 对加拿大代表提出的有罪不罚的问题 国际社会不要认为布隆迪犯罪的严重程度无关紧要 |
Regarding the question of emergency humanitarian assistance, the debate had revolved around the procedure by which a host State could declare the non applicability of the protocol with respect to such situations. | 关于紧急人道主义援助问题 辩论的中心点是东道国按照什么程序可以宣布针对这种情况不适用议定书 |
In tandem with the question of accreditation of NIs is that regarding the nature of and modalities for their participation, including the right to speak under some or all substantive agenda items. | 20. 与国家机构认证问题并列存在的是它们参加的性质和方式 其中包括在某些或所有实质性议程项目下发言的权利 |
On the question of nationality in relation to the succession of States, his delegation supported the central intention of the draft articles, as contained in draft article 1 regarding the right to a nationality. | 关于国家继承中的国籍问题,法国代表团赞同关于取得国籍的权利的第1条所载的条款草案的要旨 |
If you question them regarding their conduct , they will surely say, We were just gossiping and amusing ourselves. Say, Were you deriding Allah, His signs, and His apostles? | 如果你质问他们 他们必定说 我们不过是闲谈和游戏罢了 你说 你们嘲笑真主及其迹象和使者吗 |
If you question them regarding their conduct , they will surely say, We were just gossiping and amusing ourselves. Say, Were you deriding Allah, His signs, and His apostles? | 如果你質問他們 他們必定說 我們不過是閑談和遊戲罷了 你說 你們嘲笑真主及其蹟象和使者嗎 |
97. At the 47th meeting, on 24 July, the representative of the United States of America raised a question regarding the draft resolution, to which the representative of the United Nations Office at Vienna responded. | 97. 在7月24日第47次会议上,美利坚合众国代表提出有关决议草案的问题,联 合国维也纳办事处代表回答了该问题 |
Although local Muslim leaders have since criticized Hilaly s attitude, the incident again raises the question of attitudes regarding sex in orthodox communities, and how they can be reconciled with prevailing norms in the West. | 尽管当地穆斯林领袖批评了希拉里的观点 但这一事件再次引起了民众对 东正教 性观念的质疑 也引起了怎样才能使 东正教 性观念符合西方主流标准的探讨 |
The Declaration of Principles contains important provisions regarding the shape of future negotiations on matters such as unity, religion, power sharing, wealth sharing, security arrangements and the important question of land use and ownership. | 原则宣言 载有关于团结 宗教 权力分享 财富分享 安全安排以及重要的土地使用和所有权问题等事项的未来谈判方式的重要规定 |
Well informed Somalis and others who have intimate knowledge of developments on both sides say, regarding the likelihood of a military confrontation, that it is not a question of if, but when. | 消息灵通的索马里人和其他熟知双方情况的人说 就发生军事冲突的可能性而言 不是军事冲突会不会发生 而是何时发生 |
Conclusions regarding the survey | F. 关于调查的结论 |
Regarding the annual theme | 关于年度主题 |
The question of bread and the question of peace. | 面包问题和和平问题 |
At the eighteenth session, the members of the Seabed Disputes Chamber exchanged views on developments regarding the work of the International Seabed Authority and the question of a code of conduct for counsel appearing before the Chamber. | 51. 在第十八届会议期间 海底争端分庭成员就国际海底管理局工作和出庭律师的行为守则问题的最新发展情况交换了意见 |
Question, please. Question, please. | 请提问吧 |
491. Regarding the killings of Yalcin Kilic and Halil Kaya, the Government stated that the allegations did not correspond to reality as the persons in question had not been taken into custody on the dates referred to. | 491. 关于Yalcin Kilic和Halil Kaya被杀害的问题 政府说 指称与事实不符 没有在所述的日期拘留这两人 |
13. Mr. Ahounou (Côte d Ivoire) said that he was still waiting for a response to his question concerning the source of the information cited by the United States delegation, regarding the adjustment of the budget to 2,533,000,000. | 13. Ahounou先生(科特迪瓦)说,他还在等美国代表团所提关于调整预算,改为2 533 000 000美元的资料来源问题作出答复 |
1. Acting on instructions received from the local representative on 22 August 1997 regarding the hearing of the aforementioned CI on the letter submitted by him, we saw the individual in question on 25 and 26 August. | 1. 룹뻝룃캻듺뇭1997쓪8퓂뻍쯻탅훐쳡떽뗄튻듎짳톶쯹랢뗄횸쪾ꎬ컒쏇퓚8퓂25죕뫍28죕볻쇋쯻ꆣ |
The leftmost question is the first question that the student attempted. | 最左边的问题是学生尝试解决的第一个问题 |
Related searches : Question Regarding - A Question Regarding - Regarding This Question - Regarding My Question - Regarding Your Question - Regarding The Development - Regarding The Design - Regarding The Construction - Regarding The Impact - Regarding The Importance - Regarding The Planning - Regarding The Review - Regarding The Pricing