Translation of "related party disclosures" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Financial disclosures | 一 财务披露 |
Non Financial Disclosures | 二 非财务性披露 |
But first, my disclosures. | 但首先我必须坦白 |
Recommendations for annual report disclosures | 对年度报告透露方式的建议 |
Review of the Implementation Status of Corporate Governance Disclosures and the Role of such Disclosures in Adding Sustainable Value. | 审查公司社会责任现有指标的可比性和相关性 TD B COM.2 ISAR 24 审查公司治理披露要求的落实情况和此种披露对与增加可持续价值的作用 TD B COM.2 ISAR 25 |
Where corporate governance disclosures are not consolidated, there should be sufficient cross referencing to different disclosures to improve accessibility to the information. | 当公司治理的各项披露没有放在一起时 应为不同披露提供足够的对照索引以便获得更多信息 |
The report revisits the content of major corporate governance codes and regulations since 2002, with a focus on financial disclosures, a range of non financial disclosures, disclosures in relation to general meetings, the timing and means of disclosures and the disclosure of the degree of compliance with local or other codes of corporate governance. | 8. 本报告再次回顾了2002年以来公司治理守则和规章的主要内容 着重于 财务披露 一系列非财务性披露 大会方面的披露 披露的时间和方式以及遵守当地或其他公司治理守则程度的披露 |
Initiative Update accounting policies and improve financial reporting disclosures | 措施 更新会计政策及改进财务报告的公布 |
Results of valuation in dollar terms and other disclosures | 按美元计算的估值结果和其他资料 |
The Code includes provisions for financial disclosures by senior officials. | 守则中包括高级官员公布财务情况的规定 |
On the second main agenda item, the chairperson reported that the Group of Experts had deliberated on recent trends and the implementation status of corporate governance disclosures, the role of corporate disclosures in adding sustainable value and the results of a survey of corporate governance disclosures. | 在第二个主要议程项目上 主席报告说 专家组审议了公司治理披露的最近趋势和执行情况 公司披露对于增加可持续价值的作用和公司治理披露的调查结果 |
To facilitate discussions the secretariat had prepared a report entitled Review of the implementation status of corporate governance disclosures and the role of such disclosures in adding sustainable value . | 为便于开展讨论 秘书处编写了一份题为 审查公司治理披露要求的落实情况和此种披露对于增加可持续价值的作用 的报告 |
A folk before you asked (for such disclosures) and then disbelieved therein. | 在你们之前 有一些民众 曾询问过此类问题 嗣后 他们因此而变成不信 道的人 |
A folk before you asked (for such disclosures) and then disbelieved therein. | 在你們之前 有一些民眾 曾詢問過此類問題 嗣後 他們因此而變成不信道的人 |
The report provided in particular an overview of the main international initiatives in corporate governance disclosures and discussed the status of implementation of good practices of corporate governance disclosures at the company level. | 报告尤其概述了公司治理披露方面的主要国际举措 讨论了公司一级落实公司治理披露最佳做法的状况 |
Uganda is a party to all international instruments related to children's rights. | 乌干达加入了有关儿童权利的所有国际文书 |
It was a party to all 12 international instruments related to terrorism. | 它加入了所有12项关于恐怖主义的国际文书 |
One Party raised the issue of information related to projects under development. | 10. 一个缔约方提出了仍在制订中的项目的信息问题 |
The appropriate mechanisms for monitoring these disclosures are also under review for immediate strengthening. | 还在审查监测这种披露的有关机制 以便即刻予以加强 |
The decision making process for approving related party transactions should also be disclosed. | 核准关系方交易的决策过程也应予披露 |
As a result, such disclosures are seldom seen as being useful to external decision makers. | 因此 很少人认为透露这类情况有助于外部决策者 |
65. Because neither national company legislation nor national generally accepted accounting principals (GAAP) frameworks have made broad environmental disclosures mandatory, disclosures in annual reports are usually confined to the largest enterprises, limited in extent and rarely comparable from enterprise to enterprise. | 65. 由于全国公司立法或全国一般公认的会计原则(公认的会计原则)体制均未规定广泛地透露环境情况为强制性的 透露的年度报告通常仅限于一些最大型的企业 其范围和程度有限 也极少可在企业与企业之间作出比较的 |
To this effect, the complete file of the investigation related to the crime shall be submitted by the requesting Party to the requested Party. | 为此 请求国应向被请求国提交与犯罪有关的完整的调查卷宗 |
It should be noted that the majority of these disclosures fall outside the audited financial statements themselves. | 应当指出的是 所透露的情况本身大部分不属于经审计的财务报表范围 |
An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. | 截至2005年6月30日资产 负债及准备金和基金结余报表 |
A related issue is the cost of valuation and the party that should bear that cost. | 与此相关的问题是估值的费用和应负担该费用的当事人 |
4. The importing State Party shall inform the exporting State Party, upon request, of the receipt of dispatched shipments of firearms, ammunition and other related materials. | 4. 进口缔约国应当应出口缔约国的请求 通知它已收到所发运的枪支弹药及其他有关材料的货物 |
4. The importing State Party shall inform the exporting State Party, upon request, of the receipt of dispatched shipments of firearms, ammunition and other related materials. | 3. 缔约国在批准枪支弹药 炸药及其他有关材料出口之前 应当确保进口国和过境国已经签发了必要的执照或许可证 |
4. The importing State Party shall inform the exporting State Party, upon request, of the receipt of dispatched shipments of firearms, ammunition and other related materials. | quot 4. 进口缔约国应当应出口缔约国的请求通知其已收到发运的枪支弹药和其他有关材料 |
Suspect flows of funds to foundations and non profit organisations are actively identified by the Unusual Transactions Disclosures Office. | 流向基金会和非营利组织的可疑资金由异常交易揭发处进行指认 |
An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the annual financial statements. | 审计工作包括以抽查方式审核证明财务报表中的金额及披露事项的证据 |
As a party to all disarmament related international instruments, Jordan adheres fully to its obligations under them. | 约旦作为所有与裁军有关的国际文书的缔约国 充分履行它根据这些文书承担的义务 |
4. The importing State Party shall inform the exporting State Party, upon request, of the receipt of dispatched shipments of firearms, ammunition, explosives and other related materials. | 4. 进口缔约国应当应出口缔约国的请求 通知它已收到所发运的枪支弹药 炸药及其他有关材料的货物 |
The effectiveness of the accounting related internal control system and the evidence supporting the disclosures in the books and records, the annual financial statements and the financial report of the Registrar are examined primarily on a test basis within the framework of the audit. | 在审计过程中 主要采用抽查方式审查了会计方面内部控制系统的效力和那些用于证明账簿和记录 年度财务报表和书记官长财务报告所披露资料的证据 |
The location of corporate governance disclosures within the annual report is not generally defined and can vary substantially in practice. | 84. 关于公司治理情况披露在年度报告中的位置 没有作一般性的规定 在实际做法中差别很大 |
71. At present there appears to be a mismatch between corporate environmental disclosures and the needs of financial sector stakeholders. | 71. 目前对公司环境情况的透露与融资的需要显然不相吻合 |
Some degree of harmonization of the location of corporate governance disclosures would be desirable to make the relevant data more accessible. | 对公司治理情况披露所处的位置作某种程度的统一是可取的 这样能够获得更多相关资料 |
The group took the view that the board should give appropriate disclosures and assurance regarding its risk management objectives, systems and activities. | 68. 小组认为 董事会应对它的风险管理目标 制度和活动作适当披露并作出保证 |
As yet, the authorities have issued no statements... concerning their line of investigation... but it is felt that new disclosures are imminent. | 到目前为止 当局还没有对此发表声明... 考虑到目前的调查... 但是感觉到 不久会有新的披露 |
The Committee recommends that in mainland China, the State party strengthen its efforts related to street children, in particular by | 86. 委员会建议缔约国在中国大陆为解决儿童流落街头问题进一步作出努力 尤其要 |
The chairperson stated that the twenty first session of ISAR had had two main agenda items. These were a review of the comparability and relevance of existing indicators on corporate social responsibility, and a review of the implementation status of corporate governance disclosures and the role of such disclosures in adding sustainable value. | 63. 主席说 会计准则工作组第二十一届会议有二个主要议程项目 一个是审评关于现行公司社会责任指标的可比性和贴切性 另一个是审评公司治理披露的执行情况和这种披露对于增加可持续价值的作用 |
Table 2 set out in Section D of this chapter (below) presents a recommended framework for environmental disclosures within the annual report to shareholders. | 本章D节表2(见下文)提出了一项在提交持股人的年度报告内透露环境情况的建议框架 |
The Committee notes with appreciation the cooperation between the State party and NGOs in the implementation of projects related to children's rights. | 52. 委员会赞赏地注意到缔约国与非政府组织为落实有关儿童权利项目实行的合作 |
However, the DPRK nuclear issue is directly related to Japan's security, and Japan's continued participation in the six party talks is essential. | 但是 朝鲜民主主义人民共和国的核问题和日本的安全直接相关 日本继续参加六方会谈是必不可少的 |
The purpose of the work is to address the major concerns of investors and creditors, and to provide some reassurance, through disclosures on corporate governance. | 这项工作的目的是处理投资者和债权人主要关注的问题 以及通过对公司治理情况的披露来使他们增强信心 |
Related searches : Related Disclosures - Related Party - Related Party Receivables - Related Party Loans - Related Party Debt - Related Party Balances - A Related Party - Related Party Relationship - Related Party Transactions - Any Related Party - Non Related Party - Important Disclosures - Author Disclosures - Other Disclosures