Translation of "risk bearing assets" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Assets - translation : Bearing - translation : Risk - translation : Risk bearing assets - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Manganese, coal, gold, oil, atomic minerals and other assets at risk of foreign exploitation.
锰 煤 黄金 石油 原子矿物和其他资源 正面临被外国开采的风险
This volume of assets allows the Fund to expand its investment frontier and requires it to build up a risk control mechanism, to control comprehensively not only investment risk but also operational risk and technology risk.
由于资产数量如此之大 基金可以扩展其投资前沿 这就要求基金增强风险管理机制 不仅全面控制投资风险 还要全面控制业务风险和技术风险
(a) Alert third parties dealing with the movable assets of the grantor of the risk that those assets may be encumbered by a security right and
(a) 提醒与设保人动产作交易的第三人注意这些资产上可能已设押了担保权的风险
The aim was to increase the risk of detection and prosecution and forfeiture of criminal assets.
目的是增加侦查和起诉以及没收犯罪资产风险
Moreover, in a risk off environment, when investors are risk averse or when equities and other risky assets are subject to market and or credit uncertainty, it may be better to hold negative yielding bonds than riskier and more volatile assets.
此外 在 远离风险 的环境中 但投资者不愿承担风险或股票和其他风险资产面临市场和 或信用不确定性时 持有负收益率债券比持有风险更高 波动更大的资产更好
Risk is reduced because credit secured by assets gives creditors access to the assets as another source of payment in the event of non payment of the secured obligation.
风险得以减轻 是因为贷款如以资产作为担保 债权人就可以在附担保的债务不偿还时以获取该资产作为另一种偿付来源
(j) Funds on deposit in interest bearing bank accounts are shown in the statement of assets and liabilities as cash and term deposits
(j) 存入生息的银行帐户的款项作为现金和定期存款列入资产负债表
Funds on deposit in interest bearing bank accounts, time deposits and call accounts are shown in the statements of assets and liabilities as cash.
13. 银行有息存款账户 定期和活期账户的存款在资产负债表中作为现金列报
Funds on deposit in interest bearing bank accounts, time deposits and call accounts are shown in the statements of assets and liabilities as cash
存入生息的银行帐户 定期存款和活期帐户的款项作为现金列入资产负债表
The financial assets which have suffered from an impairment loss in any single amount shall not be included in any combination of financial assets with similar risk features for any impairment test.
已 单项 确认 减值 损失 的 金融 资产 不 应 包括 在 具有 类似 信用 风险 特征 的 金融 资产 组合 中 进行 减值 测试
In particular, it was agreed that the board should disclose existing provisions for identifying and managing the effects of risk bearing activities.
特别是 小组同意 董事会应披露确认和管理有风险的活动所造成的影响方面的现行规定
There were significant profit opportunities for financial intermediaries that could find spare risk bearing capacity, carve out securities to take advantage of it, and thus take a middleman s cut from matching risks with investors who could gain from bearing them. But the advent of derivatives concentrated risk rather than dispersing it, for there was even more money to be made by selling risk to people who did not know how to value it or, indeed, what risks they were bearing.
对于那些能发现市场上的剩余风险承担能力 由此创设相关证券产品 随后找到能承担这些风险的投资者并收取佣金的金融中间商来说 赚大钱的机会比比皆是 但金融衍生品的出现非但没能分散风险 反而导致了风险的集中 因为把这些风险销售给那些不知如何衡量这类风险的人 这些人事实上连自己承担了何种风险都不清楚 能挣更加多的钱
The studies demonstrated that space assets could complement ground based observations and therefore represented a credible and interesting means of assessing NEO risk, including from the point of view of risk and cost.
17. 研究表明 空间资产可辅助从地面进行的观测 因此 包括从风险和费用角度来看 是一种可靠和有意义的近地物体风险评估手段
A prolonged and sustained central bank policy of purchasing ever increasing quantities of long term assets is essential to encourage a wary financial sector to use some of its risk bearing capacity for its proper purpose reducing the risk burden on entrepreneurship and enterprise. But such a policy diminishes, and may even eliminate, financiers ability to take the easy route by riding the duration yield curve for profits.
购买不断增加的长期资产的长期 持续的央行政策对于鼓励心存疑虑的金融部门使用一些风险承担能力来实现合理目的 减少企业家精神和企业的风险负担来说至关重要 但这一政策降低甚至消灭了金融家通过借助久期收益率曲线轻松地收获利润的能力
(j) Funds on deposit in interest bearing bank accounts, certificates of deposit, time deposits and call accounts are shown in the statements of assets and liabilities as cash.
(j) 银行账户的生息存款 存款单 定期存款和通知存款账户都列在资产负债表中的现金项下
Exploitation of gold bearing and tin bearing products
开采含黄金和含锡物质
Finally, according to a fourth group of economists, centered around Ricardo Caballero of MIT, the problem is a global shortage of safe assets. This view translates into policies aimed at better mobilizing society s financial risk bearing capacity, and that use the public sector to outwit the forces of time and ignorance that curb willingness to engage in risky investments.
最后 以麻省理工学院的卡巴莱罗 Ricardo Caballero 为首的第四类经济学家认为 问题在于安全资产的全球性短缺 这一观点体现为政策就是将目标放在更好地动员社会的金融风险承受能力 以及利用公共部门智胜抑制参与高风险投资的意愿的时间和无知因素
Whatever the cause, when the risk tolerance of the market crashes, so do prices of risky financial assets. Everybody knows that there are immense unrealized losses in financial assets, but no one is sure that they know where those losses are.
恐怕 最好地来看待金融危机的方法就是把它看做是投资者在私人金融市场中风险承受力的一种崩盘 这种崩盘的原因或许是金融公司内部混乱的监控 在政府潜在的担保下 过于慷慨给与冒险者的巨大经济回报 或许是经过长期的幸运之后 大家都变得过于乐观 或许简单地归结于大家一种非理性的恐慌行为
Funds on deposits in interest bearing bank accounts, certificates of deposits, time deposits and call accounts are shown in the statements of assets and liabilities as cash and term deposits.
银行计息帐户存款 存款单 定期存款和活期帐户的资金作为现金和定期存款列入资产负债表
When yields on risky bonds decline toward those on safe assets, it is fair to conclude, he argues, that someone is taking on excessive risk. The problem, then, is how to determine exactly when risk premiums are too low.
这就引出了一个问题 如何确定过度的程度以及如何对策 斯特恩提出应该专注于债券市场的风险溢价 当高风险债券收益率向安全资产下跌靠拢时 他指出 就可以认为有人在过度冒险 于是 问题就变味如何确定风险溢价太低
Bearing?
方位
Clearly, the insured risks were a small part of the total risk. Moreover, much of that risk, even if insured, continues to be borne in Japan, rather than being spread effectively to foreign investors, so Japan is still alone in bearing the costs.
在日本运营的各大保险公司赔付了大部分损失 而世界银行所预计的赔付总金额为330亿美元 可见保险风险也只占总风险的极小部分 此外大部分风险 即便购买了保险 依然要由日本来承担 而非有效地分散到了外国投资者手中 因此日本依然要独自承受损失
With regard to the financial assets with insignificant single amounts, an independent impairment test may be carried out, or they may be included in a combination of financial assets with similar credit risk features so as to carry out an impairment related test.
对 单项 金额 不 重大 的 金融 资产 可以 单独 进行 减值 测试 或 包括 在 具有 类似 信用 风险 特征 的 金融 资产 组合 中 进行 减值 测试
In a liberalized capital market, the undiminished risk that the yuan might appreciate means that investors must be compensated by a higher interest rate on dollar assets. But interest rates on dollar assets are given in world markets independently of what China does.
在一个自由化的资本市场 时时存在的人民币升值风险意味着投资者必须通过美元资产的更高利率来获得补偿 但美元资产的利率是由世界各市场独立给予 和中国的所为无关 因此 只有人民币资产的利率低于其美元等价物时 市场才能够建立必要的息差 interest differential
Banks and investors consider them to be high risk due to their limited assets, low level or lack of collateral, lack of business history and market volatility.
银行和投资者认为中小企业是高风险企业 因为它们的资产有限 很少或没有抵押担保 历史太短 而且受市场动荡影响
Bearing 359.
方位359度
Bearing 359.
359方位
if the assets sold are non equity assets, the total assets and the net assets are respectively the book value of the assets and the difference between the related assets and the book value of the liabilities
出售 的 资产 为 非 股权 资产 的 , 其 资产 总额 , 资产 净额 分别 以 该 资产 的 账面值 , 相关 资产 与 负债 账面值 的 差额 为准
Thus, there is systemic market risk, and unregulated securitization of banking assets, which was the main cause of the recent collapse, adds to it. To avert a repetition, securities held by banks must carry a much higher risk rating than they currently do.
所以说 缺乏对银行资产证券化的监管是本次市场崩盘的主因 这是一个系统性的风险 因此 我们应该对银行证券化的资产作出更高的风险评级 政府通过对银行收取一定的保证金的措施 降低银行对金融杠杆的使用 对银行存款的使用也应该作出一些 限制
As an economist, I find this state of affairs frustrating. We know, or at least we ought to know, how to build political institutions that accept the mission of macroeconomic stabilization, and how to build financial institutions to mobilize risk bearing capacity and spread risk.
作为经济学者 我发现这种现状令人沮丧 众所周知 或者我们应该知道 要如何建立可以接受维持个体经济稳定局面任务的政治体系以及如何建立金融机构去动用承受风险能力分散风险 然而 从某种明显的程度上看 我们没有做到
Where, upon independent test, the financial asset (including those financial assets with significant single amounts and those with insignificant amounts) has not been impaired, it shall be included in a combination of financial assets with similar risk features so as to conduct another impairment test.
单独 测试 未 发生 减值 的 金融 资产 包括 单项 金额 重大 和 不 重大 的 金融 资产 应当 包括 在 具有 类似 信用 风险 特征 的 金融 资产 组合 中 再 进行 减值 测试
BRUSSELS A financial crisis erupts when a large volume of assets in the financial system suddenly appears to be risky and investors want to get rid of their holdings. These assets become toxic not simply risky, but carrying a risk that cannot be quantified.
布鲁塞尔 当金融系统内的大量资产突然变得极具风险 投资者希望卖光手里的持有量时 金融危机就爆发了 这些资产变成了 有毒 资产 不仅高风险 而且是不可量化的高风险 有毒资产不能根据常规风险 回报计算交易 由于其风险无法计算 其所有者希望卖掉它们 不管什么价格 能卖就行
Companies' motives for investing abroad include access to markets, natural resources and strategic assets such as brand names and technology, as well as risk diversification and improving efficiency.
12. 公司到海外投资的目的包括 占领市场 获得自然资源 取得品牌和技术等战略资产 分散风险和提高效率
Management of peacekeeping assets field assets control system
维持和平资产的管理 外地资产管制系统
First, capital requirements should be set as a straightforward ratio of common equity to total assets, thereby abandoning all reference to banks own risk management models. The new capital ratio should be raised to 7 10 of total assets in order to dampen risk taking by bankers and minimize the real economic impact of large scale deleveraging following a loss of confidence in the banking system.
首先 资本要求应该被设置为普通股对总资产的直观比率 从而避免参考银行自己的风险模型 新资本比率要求应该被设为总资产的7 10 以抑制银行家承担风险的冲动并将随银行系统信心缺失而来的大规模去杠杆化的实际经济冲击最小化
The management of assets continues to be an area of risk, with internal controls assessed as weak or ineffective in more than 50 per cent of the operations audited.
65. 资产管理领域仍存在风险 已审计业务中有50 多存在内部控制薄弱或无效力的问题
(3) Accepting assets donation with obligations or donating assets
( 三 ) 接受 附 义务 的 资产 赠与 或者 对外 捐赠 资产
The most immediate and, at the same time, most difficult task is to conduct an evaluation of the information assets at risk, followed by an assessment of the various threats that affect these assets, their frequency and the severity of the damage these threats may inflict.
51. 眼下最迫切并且最棘手的任务是对面临风险的信息资产作出评估 接下去是对影响这类资产的各种威胁 其频繁性和可能造成危害的严重性作出估计
Bearing in mind
ꆰ쏺볇
Interest bearing accounts
生息帐户
Bearing red 100.
Red100有情况
(a) Assets of the debtor, including the debtor's interest in encumbered assets and in third party owned assets
(a) 债务人的资产 包括债务人在设押资产上以及在第三方拥有的资产上享有的权益
if the assets sold are equity, the total assets, business income and net assets are respectively the product of total assets, business income and net assets of the invested enterprise and the equity percentage of the investment.
出售 的 资产 为 股权 的 , 其 资产 总额 , 营业 收入 以及 资产 净额 分别 以 被 投资 企业 的 资产 总额 , 营业 收入 以及 净资产 额 与 该项 投资 所 占 股权 比例 的 乘积 为准 .
Assets freeze
六. 资产冻结
Assets freeze
D. 结论和建议

 

Related searches : Bearing Assets - Risk Bearing - Risk Assets - Interest Bearing Assets - Risk Bearing Capability - Risk Bearing Capital - Risk Bearing Funds - Risk Bearing Ability - Risk Bearing Capacity - Bearing High Risk - Bearing No Risk - Risk-adjusted Assets - High Risk Assets - Assets At Risk