Translation of "whether in respect" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Respect - translation : Whether - translation : Whether in respect - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Whether we are small or whether we are big, we are worthy of respect.
不管我们是小国或大国,我们都值得尊重
Participants asked whether they had the right to arrange their own itineraries or whether there was any kind of administrative restriction in that respect.
与会者询问他们是否有权安排自己的日程或这方面是否有任何行政限制
He asked whether such a provision still existed, why there was no report thereon, what it meant in practice, whether it could be invoked in court and whether there were any court rulings in that respect.
他问道,是否仍有这种规定,为什么没有这方面的报告,这条规定在实践中的真实含义 可否在法庭引述,在这方面有否任何法院判决
It remains unclear whether any proceedings were instituted by the judicial authorities in respect of that application.
司法当局对这一申请是否建立任何诉讼程序尚不清楚
In this respect, every programme manager should indicate in detailed terms the activities relating to Latin America and the Caribbean, whether regular or extrabudgetary.
在这方面 每个方案管理者无论是在经常预算中还是在预算外资源中均应详细说明与拉美和加勒比有关的活动
And that person taking the photo can make a decision about how and whether to respect it.
那个拍照的人可以自己作决定 怎么或是否尊重照片上的人
The D Panels, meeting jointly in March 2004, considered whether it was appropriate to recommend awards of compensation in respect of these D1 (departure) claims.
2004年3月 D 小组联合举行会议 审议赔偿这些D1(离开)索赔是否适当
2.5 Counsel does not indicate whether any steps have been taken in Kinshasa to pursue domestic remedies in respect of the abduction of Mr. Tshishimbi.
2.5 律师没有指出是否在金萨沙采取任何步骤就 Tshishimbi 先生被劫持一案寻求国内补救办法
Ms. Bokpe Gnacadja, seeking clarifications on the Family Home Protection Act and article 41 of the Constitution, asked whether a spouse's agreement was needed for the sale of the family home and whether the article's provisions had an influence in that respect or with respect to the principle of equality.
45. Bokpe Gnacadja女士请求澄清 家庭住所保护法 和 宪法 第41条 她想知道出售家庭住所是否需要征得配偶的同意 以及该条的规定是否会对平等原则产生影响
In that respect he wondered whether this term carried the same meaning as in the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination.
在这方面 他不知道这一词的含意是否与 消除一切形式种族歧视国际公约 中该词的含意相同
(j) Proceeds means whatever is received in respect of an assigned receivable, whether in total or partial payment or other satisfaction of the receivable. The term includes whatever is received in respect of proceeds. The term does not include returned goods
(j) 收益 系指有关所转让应收款的任何所得 不论是应收款的全部或部分支付 还是其他手段的偿付 本术语包括有关收益的任何所得 本术语不包括退还的货物
With respect to the question as to whether ADF members are trained in these principles, the answer is that they most receive comprehensive training.
13. 关于澳大利亚国防军成员是否接受过关于这些原则的培训的问题 回答是 他们大都接受全面的培训
Further consideration should be given to the issue of whether exclusive jurisdiction clauses should be allowed pursuant to the draft instrument, and whether they should apply with respect to third parties
应当对根据文书草案是否应当允许排他性管辖权条款的问题以及排他性管辖权条款是否应当适用于第三方的问题作进一步审议
(h) quot Expenditure quot shall mean total charges incurred whether paid or unpaid, i.e. the sum of disbursements and unliquidated obligations for the current year in respect of project activities and for the biennium in respect of the biennial budget
h quot 开支 quot 应指承担的费用总额 不论其是否支付 即对于项目活动当年及两年期预算的两年期间支出及未清偿义务的总额
Respect for the environment is one of the elements that go to assessing whether an action is in conformity with the principles of necessity and proportionality.
在估量一项行动是否符合必要和相称的原则时 尊重环境是必须考虑的因素之一
Respect for the environment is one of the elements that go to assessing whether an action is in conformity with the principles of necessity and proportionality.
尊重环境是评估一项行动是否符合必要性和相称性原则时应考虑的各项要素之一
The Committee is concerned whether impunity is not given too much weight in respect of the prosecution of human rights violations by military and paramilitary groups.
委员会关注,豁免权在起诉军方和民兵组织违反人权时豁免权是否影响过大
It was asked whether the foreign representative was also empowered to request the opening of insolvency proceedings in respect of subsidiary companies of the debtor in the enacting State.
73. 有人提问 外国代表是否还有权申请开启针对债务人在颁布国的子公司的破产程序
Statement by Mr. Shamiel Adams, youth representative Speaking for young people, Mr. Shamiel Adams asked whether peace was possible without respect.
Shamiel Adams先生代表青年发言 质疑如果没有尊重和平是否可能
When called upon to examine whether legal acts were valid, a depositary should check whether the treaty to which reservation was being made ruled out the possibility of entering reservations with respect to it.
当被要求审查法律行为是否有效时 保存国应当核查对其作出保留的条约是否排除了对于它作出保留的可能性
In respect of foreign tax accounts receivable (annex III, paras. 13 15), no consensus emerged in the Board as to whether any of the amounts therein should be written off.
83. 关于尚未退还国外税款(附件三,第13段至第15段),联委会对于是否应该注销其中任何款项的问题未达成共识
Note to the Working Group With respect to security rights in fixtures in immovables, the Working Group may wish to consider whether a notation in the real property registry should be required.
工作组注意 关于不动产定着物上的担保权 工作组似宜考虑是否需要在不动产登记处加注
Further information was also requested with respect to the activities of the Waitangi Tribunal, its composition and whether its recommendations were implemented.
还要求提供进一步资料说明怀唐伊法庭的活动 组成以及其建议是否得到执行
The same rights for both spouses in respect of the ownership, acquisition, management, administration, enjoyment and disposition of property, whether free of charge or for a valuable consideration.
h 配偶双方在财产的所有 取得 经营 管理 享有 处置方面 不论是无偿的或是收取价值酬报的 都具有相同的权利
The same rights for both spouses in respect of the ownership, acquisition, management, administration, enjoyment and disposition of property, whether free of charge or for a valuable consideration.
配偶双方在财产的所有 取得 经营 管理 享有 处置方面 不论是无偿的或是收取价值酬报的 都具有相同的权利
60. With respect to the payment of benefits, he asked whether the United Nations had a beneficiary designation mechanism and, if so, whether that mechanism took into account the provisions of national laws of succession.
60. 关于赔偿支付问题 这位发言人提问说 联合国是否有一个确认受益人的机构 如果有的话 该机构是否考虑各国的有关法律规定
(h) The same rights for both spouses in respect of the ownership, acquisition, management, administration, enjoyment and disposition of property, whether free of charge or for a valuable consideration.
h) 配偶双方在财产的所有 取得 经营 管理 享有 处置方面 不论是无偿的或是收取价值酬报的 都具有相同的权利
h) The same rights for both spouses in respect of the ownership, acquisition, management, administration, enjoyment and disposition of property, whether free of charge or for a valuable consideration.
(h) 配偶双方在财产的所有 取得 经营 管理 享有 处置方面 不论是无偿的或是收取价值酬报的 都具有相同的权利
(h) the same rights for both spouses in respect of the ownership, acquisition, management, administration, enjoyment and disposition of property, whether free of charge or for a valuable consideration.
h 配偶双方在财产的所有 取得 经营 管理 享有 处置方面 不论是无偿的或是收取价值酬报的 都具有相同的权利
(h) The same rights for both spouses in respect of the ownership, acquisition, management, administration, enjoyment and disposition of property, whether free of charge or for a valuable consideration.
(h) 配偶双方在财产的所有 取得 经营 管理 享有 处置方面,不论 是无偿的或是收取价值酬报的,都具有相同的权利
He also wondered whether any progress had been made with respect to the registration of damage caused by the construction of the wall.
他还想知道登记修建隔离墙造成的损害方面是否取得了任何进展
The ultimate aim of the report was to help see whether UNCTAD had made a difference in the real world and what could be done to enhance its performance in that respect.
报告的最终目标是协助研究贸发会议是否给现实世界带来真正的改变 在这方面要提高绩效可以做些什么
However, with respect to the proposed creation of a contingency fund for possible shortfalls in voluntary contributions to the Mission, the Secretariat should explain whether that practice had been followed for other peacekeeping missions or whether it was a new concept for the Assembly's consideration.
但是 关于拟议设立应急基金以应付对特派团自愿捐款的可能短缺 秘书处应该解释其他维持和平特派团是否也采用这种作法 或者是否是大会审议的一个新概念
83. Concerning article 5 of the Convention, members wished to know whether there was any surveillance of police operations what action was taken in respect of the victims of racial discrimination by the police and whether those responsible for discrimination were retrained or disciplined.
83. 关于 公约 第5条,成员们希望了解对警察的作业是否有任何监督 对警察造成的种族歧视受害者采取什么样的行动,对歧视负有责任的人是否受到拘留或处罚
(i) Whether they have refused cooperation with respect to confiscation in particular cases and, if so, to request them to describe the circumstances in which and grounds upon which the assistance was refused
是否在特定案件中拒绝过对于没收方面的合作 如拒绝过 请其说明情形及拒绝援助的理由
It that respect, it is a little bit odd that the word timeliness has been included in variant B this means that the question whether the shipper has to provide the information and the questions whether this has been done in due time will be governed by different liability regimes.
在这方面 备选案文B列入及时一词有一点奇怪 这就意味着 托运人是否提供信息的问题及是否及时提供此种信息的问题将受不同的赔偿责任制度所管辖
It would be preferable to determine whether that was indeed the case with respect to the formulation, effects or revocation of such acts, for example.
最好确定情况是否的确如此 例如在这种行为的提出 效力或取消方面
24. With respect to the format of Expert Meetings, views diverged as to whether the topic had been cast too broadly or indeed too narrowly.
24. 关于专家会议的形式 对设定的题目是太宽还是太窄存在意见分歧
In view of the fact that Iraq had limited opportunities to comment on or object to the Claims, the Panel considered that it was under a stringent duty to determine with respect to each Claim whether the alleged loss had occurred, whether it was directly caused by Iraq s invasion and occupation of Kuwait and whether the amount of loss was adequately established.
24 64. 鉴于伊拉克就索赔要求提出评论或反驳的机会有限 小组认为 小组有严格的义务就每一项索赔要求确定所称损失是否发生 其是否由伊拉克入侵和占领科威特直接造成的以及损失额是否适当地确定
(e) To respect the right of everyone to freedom of thought, conscience, religion or belief, whether a member of a religious group or not, and to cease the harassment, detention and persecution of members of religious minorities, whether registered or unregistered
(e) 尊重每个人的思想 良心 宗教或信仰自由权 无论是否为宗教团体的成员 停止骚扰 拘留和迫害宗教少数群体成员 无论是否已登记
Whether it was threats to the environment, inequities in the distribution of wealth, lack of a sane policy or a sustainable policy with respect to the continuing uses of energy, we were in desperate straits.
不管是环境面临的危害 财富分配之极不均衡 在能源使用方面 缺乏理性或可持续的政策 我们都已处于深刻的危机中了
We acknowledge that the union should be active more in the improvement of status of the employed, whether in respect to an increase of salaries and other benefits that a worker or employee should have.
我们承认 工会应更为积极地推动提高就业者的地位 不管是在工资的增长上还是在工人或雇员应当享有的其他福利上
We would like to emphasize that the protection of civilians whether in times of transition and armed conflict or while fighting terrorism should be anchored in respect for international humanitarian, human rights and refugee laws.
我们希望强调 保护平民 不论是在过渡时期 武装冲突时期 还是在打击恐怖主义时期 都应当建立在尊重人道主义法 人权法和难民法基础之上
With respect to the freedom of movement, the real test of whether there is freedom of movement comes when those people go back to their schools.
至于行动自由 对是否有行动自由的真正检验 在于这些人能否回到他们的学校
Nevertheless, the production of a Schedule 1 chemical, whether an authorization has been issued in respect of it or not, must be declared to the administrative authority (articles L. 2342 8 to L.
但是 生产附表1所列的化学品 不论是否需要许可证 都必须向行政机关申报 第L2342 8 9 10条

 

Related searches : Whether Whether - In Legal Respect - In My Respect - Is In Respect - In Respect Whereof - In Mutual Respect - Made In Respect - Question In Respect - In One Respect - In Such Respect - In No Respect - In Respect Hereof - In Technical Respect - In Full Respect