Translation of "within the information" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
(c) The providers of indicator information within countries | (c) 各国国内指标资料的提供方 |
This information will be used for mapping and transferred within the mine information system. | 其信息将用于地图绘制并在排雷信息系统内传送 |
This function will return information about the active connection following the information from within the DSN. | Description |
(iii) Information sharing and coordination within the United Nations system | (三) 联合国系统内的信息分享与合作 |
The exchange of information within each country is critical for achieving accurate and comprehensive information on DDT. | 每个国家内的信息交流 对于编写出有关滴滴涕的准确 全面资料 至关重要 |
Also included within the CTI data set is information about how national centres communicate with the users of information. | 37. 气候技术活动的数据集还包括关于各国家中心与信息用户之间交流的资料 |
The FFCD also includes information relating to purchases and procurement within Iraq. | 163. 뎷쿺ꆣ |
(iii) Information sharing and coordination within the United Nations system . 69 73 | ㈢ 联合国系统内的信息分享与合作 69 73 |
The Unit and the Council have exchanged information about various NHRIs within Europe. | 国家机构股同欧洲委员会就欧洲各国家人权机构交换了信息 |
GREENTIE provides information on technology to all countries, but transmits information from sources only within the OECD member countries. | 温室气体技术信息交换所向所有国家提供信息 但传输信息的来源仍仅限于经合组织成员国之内 |
Takes stock of improvements in information and communications technology management within the Department. | 评估该部信息和通信技术管理的改进 |
Within each table the information is organized by programme area and donor category. | Within each table the information is organized by programme area and donor category. |
Paragraph 3 referred to the reordering of priorities within the Department of Public Information. | 第3段提到在新闻部之内重排轻重缓急 |
1. Within the United Nations, the Department of Public Information (DPI) has been given primary responsibility for public information programmes and activities. | 1. 在联合国范围内 赋予新闻部的首要责任是展开新闻方案和活动 |
Information on improvements in management practices within the Department of Management are presented below. | 4. 下文说明管理事务部在管理实践中的改进情况 |
4.2 The State party did not submit any information on the case within the imparted deadlines. | 4.2 缔约国没有在通知的期限内提交关于本案的任何资料 |
One speaker observed that there was a new momentum within the Department of Public Information to raise information activities to the most modern level. | 一个发言人指出,在新闻部内部,一种将新闻活动提高到最现代化水平的新的动力已经产生 |
It may indicate both the manner and time within which such information should be received. | g 提交人认为 缔约国保护民主社会 反对反民主的宣传 是完全可以理解的 |
Within the Department, internal communication has been stepped up to ensure better exchanges of information. | 26. 为了更好地交流信息 大会部加强了内部沟通 |
It was emphasized that there must be an effective exchange of information within the Branch. | 会议强调 在该处内必须进行有效的信息交流 |
Technological exchanges including exchanges of technical materials, information and maps within the framework of the cooperation | 2. 在合作框架内进行技术交流 包括交流技术材料 资料和地图 |
43. During the past year, the Population Division s Population Information Network (POPIN) project promoted the use of new information and communication technologies to extend access to and use of population information worldwide. Emphasis was placed on building capacities within developing country institutions and within the United Nations regional commissions. | 43. 좥쓪,죋뿚쮾죋뿚톶췸쿮쒿췆맣쪹폃탂뗄톶뫍춨톶벼쫵,틔삩듳좡뗃뫍샻폃좫쫀뷧죋뿚톶ꆣ잿뗷뗄쫇퓶잿랢햹훐맺볒믺릹뗄쓜솦벰솪뫏맺룷쟸폲캯풱믡뗄쓜솦ꆣ |
13. Welcomes the continuing efforts to enhance the use of information technology within the Department of Public Information, bearing in mind the constraints experienced by developing countries in terms of access to information | 13. 欢迎继续努力加强新闻部内信息技术的使用 同时考虑到发展中国家在获得信息方面受到的限制 |
17. The information media, as our most important partners in disseminating information about the Organization s activities, continue to be a major focus within the new orientation. | 17. 新闻界是传播本组织各项活动的新闻的最重要伙伴,仍然是新方针内的主要重点 |
Article 66 An enterprise shall release the following information to its employees regularly within one year | 第六十六 条 企业 应当 在 年度 内 定期 向 职工 公开 以下 信息 |
Within the same framework, information obtained from those arrested gave rise to suspicions concerning certain mosques. | 2. 在同一框架内 从被捕者得到的情报显示某些清真寺的情况令人生疑 |
(a) Lack of information within the population and lack of knowledge about foodstuffs and health nutrition | (a) 人口缺乏对食品和卫生营养的信息 缺乏在这方面的知识 |
1.6 The Member States concerned may exchange information within the context of CBMs agreed upon by them. | 1.6 有关成员国可按它们之间商定的建立信任措施交流资料 |
2. It is prohibited to use any means of coercion or deception to gather personal information or data within the framework of the National Information System. | 2. 在国家资料制度框架内禁止采用任何胁迫或欺骗手法获取个人材料和资料 |
The Committee may indicate the manner as well as the time within which such information shall be supplied. | 委员会可说明提供此种资料的方式和期限 |
Enhancement of coordination among the organizations within the United Nations system through the use of advanced information technologies. | 8. 通过利用先进的技术加强联合国系统各组织间的协调 |
Furthermore, the view was expressed that, as the focal point for information activities within the United Nations system, the Department of Public Information should be strengthened and that a strong information structure should be devised. | 此外,有人认为,新闻部作为联合国系统内新闻活动的协调中心,应予以加强,并应设计出健全的新闻体制 |
Further, the view was expressed that, as the focal point for information activities within the United Nations system, the Department of Public Information should be strengthened and that a strong information structure should be devised. | 此外,有人认为,新闻部作为联合国系统内新闻活动的协调中心,应予以加强,并应设计出健全的新闻体制 |
THEMIS also provides for an information service on violence against women (SIM) for women within the community. | THEMIS还为社区内的妇女提供有关对妇女暴力问题的信息服务(SIM) |
A major challenge facing us, therefore, is to build a public information culture within the United Nations. | 所以,我们面临的一个重大挑战是,在联合国内建立一种新闻文化 |
The Party may correct the problems or provide additional information within the time frame set out in these guidelines. | 附件一所列缔约方可在本指南所定的时间范围内纠正问题或提供进一步的信息 |
The review of national systems shall be concluded within one year of the date of submission of the information. | 国家体系审评工作应于信息提交之日起一年内完成 |
6. Enhancement of coordination among the organizations within the United Nations system through the use of advanced information technologies. | 6. 通过应用先进信息技术加强联合国系统内各组织间的协调 |
F. Enhancement of coordination among the organizations within the United Nations system through the use of advanced information technologies | F. 通过应用先进的信息技术加强联合国系统各组 |
6. Enhancement of coordination among the organizations within the United Nations system through the use of advanced information technologies. | 6. 通过应用先进的信息技术加强联合国系统内各组织间的协调 |
9. Enhancement of coordination among the organizations within the United Nations system through the use of advanced information technologies. | 9. 通过应用先进的信息技术加强联合国系统内各组织间的协调 |
In addition to the recommendations of the Task Force, I have also studied carefully the information that emerged from comprehensive staff management consultations within the Department of Public Information. | 除了工作队的建议外,我也仔细研究了在新闻部内部就工作人员管理问题进行的全面协商后提出的资料 |
When requesting clarification or information, the Secretary General shall indicate to the author or authors of the communication a time limit within which such information is to be submitted. | 2. 秘书长在提出关于作出澄清或提供资料的要求时 应向提交人说明提供这种资料的时限 |
This will require enhanced information sharing both within and between states, while respecting legal safeguards. | 这需要加强国家内部和国家之间的信息交流 同时遵守法律保障措施 |
Advances in information and communications technologies have also made possible small within big organizational structures. | 信息和通信技术的发展也使 quot 大中有小 quot 的组织结构成为可能 |
Related searches : Within The Suite - Within The Figure - Within The Database - Within The Machine - Within The Corporation - Within The Experiment - Within The Conditions - Within The Model - Within The Session - Within The Relationship - Within The Presentation - Within The Cooperation - Within The Public - Within The Institute