Translation of "act of commitment" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
But if they do, we must act in a way which honours that solemn commitment. | 但是如果发生 我们必须遵守这项庄严承诺 采取行动 |
His Government reaffirmed its commitment to the implementation of those instruments, noting that the granting of asylum was a humanitarian act. | 苏丹政府重申它保证实施这些文书的各项条款 它认为在这方面提供庇护是一项人道主义行为 |
While reiterating India's firm commitment to safeguard its security as a nuclear weapon State and its undiminished commitment to global nuclear disarmament, the Act seeks to effectively translate at the operational level India's commitment to prevent proliferation of weapons of mass destruction. | 法令 重申 印度对保护本国作为一个核武器国家的安全作出坚定承诺 并将不懈地致力于全球核裁军 与此同时 这项法律寻求将我国防止大规模毁灭性武器扩散的承诺转变为实际措施 |
They should act in accordance with their commitment to reduce, and ultimately eliminate, the use of such weaponry in their security policies. | 它们的行动应当符合它们关于在安全政策中减少和最终消除这种武器的使用的承诺 |
We cannot build a secure and just world without a strong commitment to act together through the United Nations. | 如果不坚定地承诺通过联合国采取共同行动 我们就不能建立一个安全和公正的世界 |
Noted the importance of the commitment of the multinational force to act in strict compliance with international humanitarian law, in particular the Geneva Conventions. | 15. 注意到多国部队承诺严格遵照国际人道主义法 特别是 日内瓦四公约 行事的重要性 |
Achieving this will require tolerance, cooperation from all sides and a shared commitment to act responsibly and avoid inflammatory rhetoric. | 但要创建这一文化 就要有容忍 要有各方的合作 并要共同承诺以负责任的方式行事 避免煽动性言论 |
Noted the importance of the commitment by the Multinational Force to act in strict compliance with international humanitarian law, in particular, the Geneva Conventions. | 14. 注意到多国部队承诺严格按照国际人道主义法特别是日内瓦公约行动的重要性 |
His country had based its own Basic Electronic Transaction Act and Electronic Signatures Act of 1999 on the UNCITRAL Model Laws on Electronic Commerce and on the Electronic Signatures, thus demonstrating its commitment to the Commission's goals and guidelines. | 他的国家根据 贸易委员会电子商务示范法 和 电子签字示范法 制定了 电子交易基本法 和 1999年电子签字法 这证明了大韩民国对委员会目标和指导方针的承诺 |
267. The most important area of commitment in housing and building policy is publicly subsidized urban renewal, governed by the Act on Urban Renewal and Housing Improvements. | 267. 在住房和建筑政策方面 致力实施的一个最重要的领域是 受 城市重建和住房改善法 规约 由国家补贴的城市重建工作 |
It also wishes to remind the Government of its commitment, under article 14 of the Declaration, to bring to justice all persons presumed responsible for an act of enforced disappearance . | 工作组还愿提醒中国政府注意 宣言 第14条规定的义务 quot 将被认为应对造成被强迫失踪行为负责的人绳之以法 quot |
While this may be true in some areas, the Monitoring Team has found a firm commitment among Arab States to act against Al Qaida terrorism. | 虽然这一说法在某些地方能够站住脚 但是 监测小组注意到阿拉伯国家表达了打击基地组织恐怖主义的坚定信念 |
Commitment II. Commitment to strengthening institutions for the protection of | 돐억뛾. 볓잿죋좨놣뮤믺릹 |
Cooperative Act (Act 23 of 1996). Windhoek. | 1. 肯定行动 就业 法 1998年第29号法令 温得和克 |
Social Security Act, Act 34 of 1994. | 24. 社会保障法 1994年第34号法令 |
Co operative Act, Act 23 of 1996 | 合作社法 1996年第23号法令 |
Social Security Act, Act 34 of 1994 | 社会保障法 1994年第34号法令 |
Namibia Sports Act, Act 7 of 1995 | 纳米比亚体育法 1995年第7号法令 |
361. Appreciation is expressed with regard to the commitment of the Government of Swaziland to combat racial discrimination and hatred and the efforts made by the State party to comply with the provisions of the Convention, particularly through the adoption of appropriate legislation, such as the Race Relations Act 6 1962, the Employment Act of 1980 (sect. 29) and the Citizenship Act of 1992 amending the 1982 Citizenship Act which, as had been alleged, had discriminatory aspects. | 361. 委员会赞赏地注意到斯威士兰政府有决心同种族歧视和仇恨进行斗争 而且作出了一定的努力去设法遵从 公约 的条款规定 特别是通过了适当的立法 例如 第6 1962号种族关系法 1980就业法 (第29节) 1992年公民法 等 后者修改了据称含有一定歧视内容的 1982年公民法 |
200. The Working Group also wishes to remind the Government of its commitment, under article 14 of the Declaration, to bring to justice all persons presumed responsible for an act of enforced disappearance. | 200. 工作组还想提醒政府有义务根据 宣言 第14条的规定 将一切被视为应对某一强迫失踪承担责任者绳之以法 |
Commitment III. Commitment against impunity | 돐억죽. 쿻쏰폐ퟯ늻랣쿖쿳 |
Commitment III. Commitment against impunity | 承诺三. 消除有罪不罚现象的承诺 |
Namibia Sports Act (Act 7 of 1995). Windhoek. | 17. 纳米比亚体育法 1995年第7号法令 温得和克 |
84. Mick Dodson, Aboriginal and Torres Strait Islander Social Justice Commissioner, also expressed grave concern that the Federal Government apos s proposed amendments to the Native Title Act (NTA) breached its commitment to respect the principles of the Racial Discrimination Act. Proposals regarding the expansion of pastoral leases and the erosion of the right to negotiate would override the provisions of the Racial Discrimination Act (RDA). | 84. 原住民和托雷斯海峡岛民社会公平专员Mick Dodson还表示严重关注说 联邦政府拟议对本土权益法所作的修正破坏了自己尊重种族歧视法的原则的承诺 quot 关于扩大牧场租赁权和削弱谈判权的提案将会冲抵种族歧视法的规定 |
The Mission will continue to verify future cases with special care in order to be sure that judges continue to apply the Act with strict regard for its spirit and limitations. Commitment IV. Commitment that there are no illegal security forces and | 돐억쯄. 늻짨럇램놣낲늿뛓뫍쏘쏜ퟩ횯,돐억 볌탸쟥쾴놣낲늿뛓늢쪹웤튵뮯 뛔킯듸커웷뷸탐맜훆 |
As noted in the Declaration of Commitment on HIV AIDS, prevention and treatment interventions act to reinforce each other and are increasingly seen as integral, rather than discrete, elements of a comprehensive response. | 正如 关于艾滋病毒 艾滋病问题的承诺宣言 所指出的 预防和治疗这两项干预措施起到了相得益彰的作用 日益被视作是一个综合反应行动中的两个组成要素 而不是两个互不相干的要素 |
Commitment II Commitment to strengthening institutions for the protection of human rights | 承诺二. 加强人权保护机构 |
Act Amending the Register of Ships Act (486 2004) | 修改船只注册法的法案 486 2004 |
The protection of maternity in Estonia is guaranteed by the Employment Contracts Act, the Public Service Act, the Working and Rest Time Act, the Holidays Act, the Health Insurance Act, the Social Tax Act, the Child Benefits Act and the State Pension Insurance Act. | 在爱沙尼亚 雇用合同法 公务员法 工作和休息时间法 假期法 健康保险法 社会税法 子女津贴法 和 国家养恤金保险法 都保证了对母性的保护 |
The Combating of Rape Act (Act 8 of 2000) and the Domestic Violence Act (Act 13 of 2003) are some of the measures adopted to combat violence against women. | 打击强奸法 2000年第8号法令 和 家庭暴力法 2003年第13号法令 是为打击对妇女的暴力行为而采取的部分措施 |
This Act amended Act No. 16.618, containing the definitive text of the Minors Act, and other legislation. | 该法案修正了第16.618号法案 它载有未成年人法案的确定内容和其他立法 |
With regard to other legislation, the Labour Act (Act 6 of 1992), has outlawed discrimination on the basis of sex in most aspects of employment, the Income Tax Act (Act 4 of 1981) has done away with sex discrimination by a series of amendments to the Act, and the Government of Namibia enacted the Married Persons Equality Act (Act 1 of 1996). | 关于其他法规 劳动法 1992年第6号法令 宣布在就业许多方面予以性别歧视属于非法行为 所得税法 1981年第4号法令 在经过一系列修正之后废除了性别歧视 纳米比亚政府则颁布了 已婚者平等法 1996年第1号法令 |
The international community must act together to protect the international financial system from such countries and to ensure that they make the political commitment to comply with international standards. | 国际社会必须共同行动 保护国际金融系统不受这些国家的影响 并确保它们作出遵行国际标准的政治承诺 |
275 Z amendments Act No. 98 Z of 8 May 2002 Act No. 112 Z of 24 June 2002 Act No. 173 Z of 4 January 2003 Act No. 220 Z of 14 July 2003 Act No. 227 Z of 22 July 2003 . | 1999年7月9日 刑法典 第275 Z号 其后的修正 2002年5月8日第98 Z号法 2002年6月24日第112 Z号法 2003年1月4日第173 Z号法 2003年7月14日第220 Z号法 2003年7月22日第227 Z号法 |
There must be commitment in return for commitment. | 必须以承诺交换承诺 |
Given the scourge of underdevelopment, we must act and act quickly. | 鉴于不发达祸患的存在 我们必须采取行动 而且应立即采取行动 |
(g) Promulgation of Act No. 81 of June 1997, entitled the Environment Act . | (g))1997年6月颁布题为 quot 环境法 quot 的第81号法令 |
That was at the heart of her theme of the need for due diligence on the part of the authorities and for a political commitment to act decisively and urgently to address the issue of violence against women. | 这是她主张当局要作出适当努力并作出政治承诺果断和立即行动处理暴力侵害妇女问题这一主题思想的核心所在 |
The first amends and supplements various provisions of the Credit Institutions Act Act on Savings and Loan Associations Act on the Retirement Savings System Federal Act on Guarantee Institutions General Act on Mutual Insurance Institutions and Companies Securities Market Act Act on Investment Firms and General Act on Credit Organizations and Related Activities. | 第一份倡议修改并补充了 信贷机构法 储蓄贷款协会法 退休储蓄制度法 担保机构联邦法 相互保险机构和公司总法 证券市场法 投资公司法 和 信贷组织和有关活动总法 的许多条款 |
This means that, above all, the Commission must be allowed to carry out its work as mandated under the Human Rights Commission Act and as provided for in the commitment of 26 March 2004. | 首先 这就意味着委员会必须能够根据 人权委员会法 和2004年3月26日的承诺的授权开展工作 |
Financing of the commitment authority | 承付款的筹措 |
Relevant Federal legislation includes the Quarantine Act 1908, the Crimes Act (Biological Weapons)1976, the Chemical Weapons (Prohibition) Act 1994, the Weapons of Mass Destruction (Prevention of Proliferation) Act 1995, the Criminal Code, and the Customs Act 1901. | 有关的联邦立法包括 1908年检疫法 1976年犯罪法 生物武器 1994年化学武器 禁止 法 1995年大规模毁灭性武器 预防扩散 法 刑法典 和 1901年海关法 |
Criminal Code (relevant articles) Code of Criminal Procedure (relevant articles) Protection of Minors Act Prevention of Juvenile Delinquency Act Maternal and Child Health Act | 中华人民共和国刑法 (相关条款) 中华人民共和国刑事诉讼法 (相关条款) 中华人民共和国未成年人保护法 中华人民共和国预防未成年人犯罪法 中华人民共和国母婴保健法 |
The Combating of Rape Act (Act 8 of 2000) defines rape as the intentional commission of a sexual act under coercive circumstances. The definition of a sexual act covers the most intimate kinds of sexual contact | 打击强奸法 2000年第8号法令 将强奸定义为 在胁迫情况下故意实施性行为 |
Major legislative changes mentioned included the adoption of the New Zealand Bill of Rights Act 1990, the Treaty of Waitangi (Fisheries Settlement) Act 1992, the Te Ture Whenua Maori (Maori Land) Act 1993, the Human Rights Act 1993 and the Electoral Act 1993. | 所提到的主要立法改革包括通过了1990年的 新西兰人权法案 1992年的 怀唐伊(渔业解决办法)条约法案 1993年的 Te Ture Whenua Maori(毛利土地)法案 1993年的 人权法案 和1993年的 选举法 |
Related searches : Terms Of Commitment - Type Of Commitment - Letters Of Commitment - Commitment Of Purchase - Commitment Of Confidentiality - Commitment Of Traders - Commitment Of Management - Commitment Of Crime - Extent Of Commitment - Strength Of Commitment - Culture Of Commitment - Commitment Of Expenditure - Evidence Of Commitment