Translation of "after allowing for" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Allowing for a regionally differentiated approach | 6. 采取区域差别方式 |
The decision came after a unanimous vote to change its rules thus allowing the admission of East Timor.67 | 这一决定是在外长们一致投票赞成改变该组织规则以便接纳东帝汶之后作出的 |
And that's allowing for differences in the cost of living. | 这就产生了 生活消费的差异 |
I thank all members for allowing me to speak today. | 我感谢所有成员今天让我发言 |
I'm sorry for allowing this to cause you such concern. | 对不起 让您担心了 |
The travaux préparatoires lay down further guidelines for allowing such exemption. | 课程的设置准备工作中还为准许此种豁免制定了进一步的准则 |
This represents a positive growth of 44,700 before allowing for inflation. | 增加了44,700美元 但未考虑到通货膨胀因素 |
The Judicial Committee further held that a State quot must accept the responsibility for ensuring that execution follows as swiftly as practical after sentence, allowing a reasonable time for appeal and consideration of reprieve quot . | 司法委员会还认为,国家 quot 必须接受责任确保在判决之后迅速可行地执行处决,准许有合理的时间提出起诉并考虑缓刑 quot |
The Judicial Committee further held that a State quot must accept the responsibility for ensuring that execution follows as swiftly as practical after sentence, allowing a reasonable time for appeal and consideration of reprieve quot . | 司法委员会进一步认为,国家 quot 必须负起责任,确保在判决之后实际可行的情况下尽快执行处决,同时留出合理的上诉时间并考虑缓期执行 quot |
And I thank you for allowing me to show it to you. | 感谢你们允许我将这一切展示给你 |
For not allowing yourself to be tied to a woman's apron strings. | 而不是终日围着女人的裙子转 |
Allowing me to learn from these large figures about the struggle for meaning for life. | 也是它让我能够从过去的伟大人物身上学习 他们努力追求人生的意义 |
We're democratic. We're allowing men. | 我们很民主的 男士也可以 |
4. Condemns the Taliban authorities for allowing the continued use of Afghan territory for terrorist activities | 4. 谴责塔利班当局允许长期利用阿富汗领土进行恐怖主义活动 |
The amount of 201,100 represents a resource growth of 10,000 before allowing for inflation. | 30. 这笔411,500美元的经费较以前增加了10,000美元 但未考虑到通货膨胀因素 |
I'd feel better if you'd be angry with me for allowing this to happen. | 若你生气 我会好过点 是我让这一切发生的 |
Participants generally supported a more standardized format for communications, while also allowing time for States to respond. | 34. 与会者普遍支持来文采用一种较为标准的格式 同时也为国家留出回应的时间 |
(c) Allowing foreign direct investment (FDI). | (c) 容许外商直接投资 |
Ask before allowing a remote connection. | 在允许远程连接前询问 |
Prohibiting the use of chemical substances not marked in a way allowing for their identification | 禁止使用无可以识别标记的化学物质 |
It is quite possible to reach work agreements allowing special leave arrangements for the Aboriginals. | 达成为原住民作出特殊休假安排的工作协议是很有可能的 |
10. Thank you for the privilege of allowing me to chair this high level segment. | 10. 谢谢各位让我有幸主持这一高级别代表会议 |
Moreover, productive and freely chosen employment empowers people by allowing them to provide for themselves. | 此外自由选择的生产性工作使人民能够养活自己,从而赋予他们权力 |
Mr. P. complains that the judge was biased in allowing the accused to present their version of the incident one after the other without interference from the Court. | P.先生指控说,法官有所偏向,让被告一个个提出他们对这一事件的说法,而法院不加干涉 |
230. On 11 March, the Knesset extended emergency regulations allowing the punishment of employers for allowing workers from the territories to spend the night in Israel without permits. (Jerusalem Post, 12 March) | 230. 3月11日,以色列议会扩大了紧急情况规定范围,其中要惩罚未经许可允许来自领土的劳工在以色列过夜的雇主 ( 耶路撒冷邮报 ,3月12日) |
Further, the Panel finds that to rely on the revised category D claim and its supporting evidence would be tantamount to allowing the individual claimant to file a new claim after the deadline for filing of claims. | 此外 小组认定 信赖这件经修改的 D 类索赔及其证据就等于允许这名个人索赔人在索赔提交最后期限之后提交新的索赔 |
Allowing looting of a city or locality | 听任对某个城市或地点进行抢劫 |
There is a special application allowing such an online process to which both the auctioneer and the winner have to log on immediately after the winning bid is announced. | 有一种特别的应用程序 使拍卖人和胜出人在胜出的竞价宣布以后可立即登陆从网上查询 |
A possible provision establishing such a requirement but allowing for exceptions might be drafted as follows | 关于这种性质的而且允许例外情况的条文规定 可以仿照如下案文拟定 |
In addition, after detailed consultation with all three village councils and allowing for the recommendations of the Special Constitutional Committee, the General Fono decided to discuss with New Zealand a self determination option in the context of free association. | 此外 通过与全部三个乡村进行认真协商并参考宪法事务特别委员会的建议 长老大会决定在自由联合的框架内同新西兰讨论自治方案 |
Calls were made for expanding elected membership, thus allowing broader representation from low and middle income countries. | 有些与会人员要求增加安理会选任的席位 从而使低收入和中收入国家有更广大的代表性 |
An authorization could be given to a member State for allowing it to pursue its own interests. | 组织可以给予一成员国授权 允许它追求自己的利益 |
Add a new page to your presentation. A dialog will open allowing you to choose a template, and whether to insert the new page before or after the currently selected page. | 在您的演示文稿中添加新页面 此时会打开一个对话框 您可从中选择模板以及是要在目前选中的页面之前还是之后插入新页面 |
After all, by allowing people to spend more than they have, borrowed money can fuel growth. But today, Africa s pay as you go practices are a powerful defense against financial contagion. | 过去 非洲以现金为基础的经济阻碍了发展 毕竟 通过允许人们超前消费 借来的钱可以为经济助燃 但今天 非洲 现收现付 的习俗成了抵御金融危机蔓延的有力保障 |
Do they connect us back to the ecosystems around us by, for example, connecting us to rivers and allowing for restoration? | 这些方案是否可以回归到我们周围的生态系统中 比如 我们周围的河流 恢复它们的原貌 |
Obtaining advantages for the local production system, thus allowing for the entry of our industry into a highly competitive international market. | 使当地工业系统取得优势 从而使我们的工业部门进入竞争激烈 的国际市场成为可能 |
Begins a new presentation. The startup dialog will open, allowing you to choose a template for your presentation. | 创建新的演示文稿 此时会打开 创建文档 对话框 您可从中为您的演示文稿选择模板 |
To work collectively for more inclusive political processes, allowing genuine participation by all citizens in all our countries. | 作出集体努力 以促进更具包容性的政治进程 让我们所有国家的全体公民都能够真正参与 |
Extensive agendas at every session also potentially impaired progress by not allowing for in depth discussion of issues. | 每届会议议程宽泛还潜在地影响进展 因为这样就无法就问题进行深入的讨论 |
Extensive agendas at every session also potentially impaired progress by not allowing for in depth discussion of issues. | 每届会议议程项目广泛 无法对问题进行深入讨论 还影响进展 |
Finally, DMSs have the capacity to host e commerce modules, allowing users to pay for products and services. | 最后 目的地管理系统有能力主宿不同电子商务模式 由用户支付各种产品和服务的费用 |
To repeatedly introduce reforms without allowing adequate time for them to bear fruit would only result in inefficiency. | 没有充分的时间让它结出果实而且不断进行改革只会产生低效率 |
It found he had been negligent in allowing the deadline for applying for amparo to lapse and in filing another, inappropriate appeal. | 法院裁定他犯有过失 错过了提出要求实施宪法权利申请的截止日期 并提交了另一份不当的上诉 |
The Government must stop further evictions and be more flexible in allowing shelter and other programmes for those affected. | 政府必须停止进一步驱逐行动 必须采取比较灵活的做法 允许开展为受影响者提供住所的方案和其他方案 |
This authority was further delegated to the implementing offices, thereby allowing increased flexibility in responding to requests for services. | 这项权力随后又交付各执行办事处 提高了对服务请求作出反应的灵活性 |
Related searches : For Allowing - Allowing For - Allowing For Growth - Allowing For More - Even Allowing For - By Allowing For - Thus Allowing For - Not Allowing For - Time Allowing - Thus Allowing - While Allowing - Allowing Users - Allowing Him - Only Allowing