Translation of "application of procedures" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
B. Procedures for the application of Article 19 of the Charter | B. 适用 宪章 第十九条的程序 11 28 2 |
Application procedures GEF funds are awarded in response to project proposals. | 全球环境基金的资金系根据项目提案发放 |
Speckle can be reduced by application of appropriate digital filtering or multi look processing procedures. | 通过应用适当的数字滤光或多重表象处理程序 可以减少斑点 |
Features shall be incorporated in the fuze system to facilitate the use of EOD tools, equipment and procedures for the application of render safe procedures. | 5. 引信系统中应配有装置 以便于使用爆炸物处置工具 设备和程序来确保其安全 |
(ii) Assistance to clients on application of the Financial Regulations and Rules, procedures and policies (60) | ㈡ 就 联合国财务条例和细则 及程序和政策的适用问题协助用户(60) |
(b) To simplify the Staff Rules and develop standard operating procedures for their application | (b) 简化 工作人员细则 ,并为细则的设施制订标准作业程序 |
Additional funds will be made available to allow the high quality application of these procedures and instruments. | 将提供补充资金 保证高质量地应用这些程序和工具 |
(a) The new procedures for contingent owned equipment are far superior to the old and noted the challenges of the retroactive application of the new procedures to existing and terminated missions. | (a) 新的特遣队自备装备程序远优于旧程序,并注意到对现有和结束的特派团追溯执行新程序带来的挑战 |
Obtaining assistance Application procedures Any Article 5 party is eligible to receive assistance from the Multilateral Fund. | 任何第5条缔约方都有资格接受多边基金的援助 |
The Committee questions the need for this level of resources and trusts that the strict application of procedures will result in savings. | 委员会怀疑是否需要这样多的资源 而认为严格遵守程序就能节省资源 |
(b) There was insufficient documentation to assess the financial implications for the United Nations of the retroactive application of the new procedures. | (b) 没有充分的文件来评估追溯执行新程序对联合国产生的财政影响 |
In some other legal systems, judicial decisions and opinions of higher courts may have value for interpretation and application of legislative rules and procedures. | 在另一些法律制度中 上级法院的司法判决和意见会对法律规则和程序的解释和适用具有重要性 |
142. In 1995, the application of rapid assessment procedures using qualitative anthropological techniques for the design, evaluation and improvement of programmes continued to spread. | 142. 在1995年,继续推广应用快速评价程序,对于方案设计 评价和改进使用定性人类学技术 |
The application of robust procedures such as those of the S3 process will identify design problems or areas of susceptibility that the munition might have. | 采用诸如S3等严格的程序 可查明弹药可能有的设计问题或敏感领域 |
However, most are not yet formally adopted and procedures and institutions to ensure their application are yet to be established. | 然而多数文件尚未正式通过 而且有待于制订程序和建立机构来确保实行这些文件 |
26. Some members felt that changes to the present procedures for the application of Article 19 would lead to an increase in the number of Member States falling thereunder, with possible implications for the application of Article 108 of the Charter. | 26. 有些成员认为,现行第19条适用程序的修改将会使属于该条所述类别的会员国数目有所增加,从而可能对 宪章 第108条的实施产生影响 |
Commends the agreement on the Procedures for Consultation and Conciliation for the Settlement of Disputes concerning the Application of the Global Code of Ethics for Tourism | 3. 赞扬就 解决涉及 全球旅游业道德守则 的适用方面争端的咨询和调解程序 达成协议 |
In 1996, the parties established a joint group to consider technological, legal and financial aspects of the application of IAEA verification procedures to such fissile material. | 볓잿늻삩즢훆뛈뫍놣횤뫋낲좫폫놣헏,튲쫇폐킧쿻돽럇램랷퓋뫋닄쇏쟩뿶뗄쿈뻶쳵볾ꆣ |
A definition of immediate operational requirement (also referred to as exigency) and procedures for urgent procurement, especially in connection with the application of financial rule 110.19 | ( 맘폚솢벴튵컱탨튪(폖돆캪뷴벱탨튪)뗄뚨틥뫍뷴벱닉릺돌탲,쳘뇰쫇맘쾵떽닆컱쾸퓲110.19뗄쫊폃쟩뿶 |
3. Commends the agreement on the Procedures for Consultation and Conciliation for the Settlement of Disputes concerning the Application of the Global Code of Ethics for Tourism | 3. 赞扬就 解决适用全球旅游业道德守则方面所涉争端的协商和调解程序 达成协议 |
7.5 The State party denies that the procedures established by law and their application in the instant case amounted to a violation of article 14. | 7.5 缔约国否认依法律设定的程序以及这些程序对本案的实施 相当于违反第十四条的情况 |
The Office is also developing a case management application (the case matrix ) and analytical materials on crimes and procedures in the Statute. | 办公室还开发一个案件管理应用程序 case matrix 和关于罪行和 规约 程序的分析资料 |
(c) The use of objective and predetermined criteria for public procurement decisions, in order to facilitate the subsequent verification of the correct application of the rules or procedures | ㈢ 采用客观和事先确定的标准作出公共采购决定 以便于随后核查各项规则或者程序是否得到正确适用 |
Meetings during which the Committee may consider general issues such as procedures for the application of article 14 may be public if the Committee so decides. | 委员会审议诸如如何实施第14条等一般问题的会议经委员会决定可为公开会议 |
Meetings during which the Committee considers general issues, such as procedures for the application of article 20 of the Convention, shall be public, unless the Committee decides otherwise. | 2. 委员会审议诸如如何实施 公约 第20条等一般问题的会议应为公开会议 除非委员会另有决定 |
The Committee was also informed that 10 countries had contributed troops out of these countries one had requested the application of the new procedures for contingent owned equipment. | 委员会又获悉有10个国家派遣部队,其中一个国家要求适用关于特遣队自备装备的新程序规定 |
Such cooperation and coordination would result in improved procedures including the development of common rostering of candidates for consultancies, harmonization of levels of remuneration, and application of common selection standards. | 这种合作和协调将导致改善的程序,包括制定一份顾问候选人的共同名册,薪酬水平的调和,以及运用共同的选择标准 |
The Special Rapporteur considers that they must be given specific attention in order to remedy the problems that have been noted, whether they be the application of legal procedures, administrative practices or the poor functioning of procedures relating to caring for unaccompanied minors. | 他认为 未成年人必须受到特别关注 以解决出现的问题 不论这些问题是涉及法律程序的执行 还是涉及行政实践 或是处理被隔离的未成年人的程序运作不变 |
The non paper described measures already adopted by the Council to enhance its working methods and procedures, listed proposals aimed at enhancing the application of those measures and presented additional proposals that could further improve the working methods and procedures of the Council. | 这份非文件说明安理会已为促进其工作方法和程序采取的措施,并提出促进执行这些措施的建议以及可进一步改善安理会工作方法和程序的其他建议 |
Moreover, although the European Commission clearly has a duty to prevent mismanagement and fraud, every application for EU funding requires extremely onerous procedures. | En outre, même si la Commission européenne a clairement le devoir de d empêcher la mauvaise gestion et la fraude, il se trouve que chaque demande de financement de l UE demande des procédures extrêmement onéreuses. |
This agreement (like the NAFTA, as well as the Canada Chile and European Union Chile FTAs), excludes competition policy disputes from the application of dispute settlement procedures. | 这种协定(如北美自由贸易协定以及加拿大 智利和欧洲联盟 智利自由贸易协定)将竞争政策争端排斥在争端解决程序之外 |
(c) The Secretariat should develop recommendations for including the use or application of procedures for contingent owned equipment in the United Nations Standby Arrangements System, if applicable. | (c) 秘书处应酌情提出建议,以便在联合国待命安排制度内列入特遣队自备装备程序的使用和适用 |
(e) The inappropriate application of the notion of quot manifestly unfounded claims quot , to channel through accelerated procedures claims that raise complex substantive issues (such as those connected to the application of exclusion clauses), or that require an in depth consideration of objective and subjective factors (such as the evaluation of credibility or the application of the concept of internal flight alternative.) | 不适当地适用 quot 显然无根据的要求 quot 的概念 将牵涉复查实质问题(如涉及适用除外条款方面的问题) 或需要深入考虑各种客观和主观因素(如估评可信度或适用国内逃亡选择的思想)的要求 塞进快速处理程序 |
Meetings during which the Committee may consider general issues, such as procedures for the application of article 22 of the Convention, may be public if the Committee so decides. | 2. 委员会审议诸如如何实施 公约 第22条等一般问题的会议经委员会决定可为公开会议 |
Measures for further improvement of the procedures and working methods of the Security Council and its sanctions committees related to assistance to third States affected by the application of sanctions | 二. 进一步改进安全理事会及各制裁委员会有关援助因实施制裁而受影响的第三国的程序和工作方法的措施 |
It observes, however, that while this principle applies to communications to United Nations treaty bodies, it does not find application in the practice of the Commission's special procedures. | 但是 工作组指出 尽管这项原则适用于联合国条约机构收到的来文 但是对于委员会特别程序的工作并不适用 |
It was also requested to comment on whether the procedures established by law and their application in the instant case amounted to a violation of article 14 of the Covenant. | 缔约国还被要求评论 依照法律所确定的程序以及这些程序在本案中的运用是否相当于违反 公约 第十四条的情况 |
Change to any other contractual arrangement may only be effected through the application of open and transparent selection procedures, as established in the staff regulations and rules of the organization. | 32. 只有按照组织的工作人员条例和细则的规定 通过公开 透明的甄选程序 才可将本类合同转为其他合同安排 |
ITC agrees with the recommendations and is giving increased attention to the full application of established policies and procedures within the framework of the Project Appraisal and Clearance Committee processes. | 贸易中心赞同各项建议,日益重视在项目评审和核准委员会进程的框架内充分实施既定的政策和程序 |
The 1996 amendments to the SOLAS Convention, chapter II (adopted by resolution MSC.57(67)on 5 December 1996) concerning, inter alia, the mandatory application of the International Code for Application of Fire Test Procedures (FTP Code) adopted by resolution MSC.61(67) on 5 December 1996 | 1996年对 海上人命安全公约 第二章的修正案(1996年12月5日MSC.57(67)号决议通过),除其它外,规定强制适用1996年12月5日MSC.61(67)号决议通过的 国际防火测验程序准则 |
(c) Proposed allocations for costs for translation of documents and travel of witnesses should specify application and prior approval procedures by the Registrar to ensure they do not exceed demonstrated requirements | (c) 为文件翻译和证人旅费请拨的经费应具体说明申请事宜和书记官处预先核准的程序 以确保不超过明示的需要 |
Such an approach would involve closer cooperation and greater uniformity in the implementation of measures taken pursuant to article 17 of the 1988 Convention, such as those relating to pre boarding and boarding procedures, safety concerns, search procedures and the development and application of risk indicators for criminal activities. | 此种做法需要在执行根据1988年公约第17条采取的措施如有关登船前和登船程序 安全考虑 搜查程序 制定和适用犯罪活动危险指标的措施中加强合作和统一 |
Notes the approval by the World Committee on Tourism Ethics of the Procedures for Consultation and Conciliation for the Settlement of Disputes concerning the Application of the Global Code of Ethics for Tourism | 3. 注意到世界旅游业道德委员会核可了 解决适用全球旅游业道德守则 方面所涉争端的协商和调解程序 |
Notes the approval by the World Committee on Tourism Ethics of the Procedures for Consultation and Conciliation for the Settlement of Disputes concerning the Application of the Global Code of Ethics for Tourism | 3. 注意到世界旅游业道德委员会核可了 解决适用全球旅游业道德守则方面所涉争端的协商和调解程序 |
3. Notes the approval by the World Committee on Tourism Ethics of the Procedures for Consultation and Conciliation for the Settlement of Disputes concerning the Application of the Global Code of Ethics for Tourism | 3. 注意到世界旅游业道德委员会核可了 解决适用全球旅游业道德守则方面所涉争端的协商和调解程序 |
Related searches : Documentation Of Procedures - List Of Procedures - Sequence Of Procedures - Directory Of Procedures - Completion Of Procedures - Creation Of Procedures - Knowledge Of Procedures - Set Of Procedures - Number Of Procedures - Performance Of Procedures - Plan Of Procedures - Implementation Of Procedures - Schedule Of Procedures