Translation of "basis of consideration" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
The present report proposes the basis of an agenda for the consideration of the Special Committee. | 6. 本报告提出议程的基本内容 供特别委员会审议 |
The possible basis for a compromise as outlined by the Chairman is worthy of consideration. | 值得审议主席所概述的折衷办法的可能基础 |
This reflects the basis for consideration of the topic legal security and mutual confidence in international relations. | 这反映出审议该题目的依据 在国际关系中的法律安全保证和互相信任 |
There was now a sound basis for further constructive consideration of the subject at the present session. | 现在已经有了一个良好的基础 有利于在本届会议上进一步对这一议题进行建设性的审议 |
At its subsequent sessions, the Subcommittee continued its consideration of that agenda item on a priority basis. | 在此后各届会议上 小组委员会继续优先审议该议程项目 |
IAEA safeguard measures would provide a good basis for the consideration of a future verification system for an FMCT. | 国际原子能机构的安全保障措施也为审议未来禁产条约的核查制度提供了一个良好的基础 |
For example, the Committee on Freedom of Association may make recommendations to member States on the basis of consideration of a complaint. | 例如 结社自由委员会可在审议申诉的基础上向成员国提出建议 |
On the basis of these discussions, a paper could be prepared for consideration by the SBSTA at its fourth session. | 根据这些讨论 可能编写一份文件由科技咨询机构第四届会议审议 |
International human rights law and international humanitarian law provide the legal basis for the consideration of the human rights situation. | 18. 国际人权法律和国际人道主义法律为审议人权情况提供了法律基础 |
On that basis, we are ready to submit our aspirations to the general membership for its consideration. | 在这个基础上 我们愿意提出我们的愿望 供广大会员国审议 |
6. On 22 April, on the basis of the extensive discussion and consideration of his non papers, the Chairman submitted a new paper. | quot 6. 4月22日主席在对其非文件的广泛讨论和审议的基础上提交一份新文件 |
5. Consideration shall also be given to balanced representation of women and men on the basis of the principles of equality and non discrimination. | 5. 还应根据男女平等和不歧视原则考虑到男女方面代表性的均衡 |
On the basis of its consideration of the results of the valuation and other relevant indicators, the Committee of Actuaries was of the view that | 31. 精算师委员会根据它对估值结果和其他有关指标的审议,认为 |
Amounts outstanding for long periods would be reviewed on a case by case basis for consideration of write off action in 1998. | 对长期未偿款项将逐项进行审查 以便在1998年考虑采取注销行动 |
4. In this composition consideration shall also be given to balanced gender representation on the basis of the principles of equality and non discrimination. | 4. 防范小组委员会的组成还应根据平等和不歧视原则考虑男女人数的均衡问题 |
On that basis I would propose to submit recommendations on the rule of law unit in early 2006 for the consideration of Member States. | 我将以此为基础于2006年初就法治股问题提出建议 供会员国审议 |
Recognition of certain rights of indigenous people as collective rights merited further consideration and this should be done on an article by article basis. | 确认土著人民的某些权利属于集体权利这一点值得进一步考虑 这一问题应当根据各条款的具体情况加以处理 |
In respect of the crimes under consideration, such as torture, universal jurisdiction is applicable, that is, jurisdiction exercised on the basis simply of custody. | 关于酷刑等正在审议的罪行的问题 可适用普遍管辖权 即仅以拘留为根据行使管辖权 |
Other options for the duration of consideration of an item, according to its specificity, may be adopted on an ad hoc basis by consensus. | 关于一个项目审议期限的其他选择,按照其具体情况,可临时经协商一致同意通过 |
He was satisfied that the publication of the LDC Report on an annual basis and the increased workload had been given due consideration. | 他对每年出版 最不发达国家报告 和工作量的增加受到应有的重视表示满意 |
53. To ensure selection of consultants on a more competitive basis, all proposals for consideration of a sole candidate for recruitment should be actively discouraged. | 56. 为确保在更有竞争性的基础上挑选顾问,应极力打消所有只提一个候选人的提名 |
This consideration shall also apply, on a reciprocal basis, to the specialized agencies brought into relationship with the United Nations. | 对于已与联合国建立关系的各专门机构,也应以互惠方式适用此种考虑 |
This consideration shall also apply, on a reciprocal basis, to the specialized agencies brought into relationship with the United Nations. | 联合国和已与联合国建立关系的各专门机构之间,也应互相照此办理 |
In accordance with General Assembly resolution 50 27, the Subcommittee continued its consideration, on a priority basis, of the agenda item on space debris. | 82. 遵照大会第50 27号决议 小组委员会继续优先审议关于空间碎片的议程项目 |
In accordance with General Assembly resolution 52 56, the Subcommittee continued its consideration, on a priority basis, of the agenda item on space debris. | 82. 遵照大会第52 56号决议 小组委员会继续优先审议关于空间碎片的议程项目 |
In order to provide a realistic basis for the comprehensive analysis of acts of unlawful interference for 1997, all fifteen acts had been taken into consideration. | 为了对在1997年发生的非法干扰行为进行全面分析提供实际依据,对所有十五起行为都进行了审议 |
The Ministers requested the draft on an urgent basis and asked that it be given directly to them for their consideration. | 部长们要求尽快编写草案 并要求将其直接交给他们审议 |
At the same time, it was noted that consideration should also be given to extradition without treaty, on the basis of domestic legislation and comity. | 同时据指出 还应考虑在本国立法和礼让承认基础上的无条约的引渡 |
It can be renewed on the basis of review of performance and assessment of the continued relevance of collaboration, taking into consideration the evolving needs and policy of WHO. | 在考虑到卫生组织的不断需要和政策的情况下 所指定的期限可根据对业绩审查的结果和对是否继续相关所作评价予以延长 |
During the eighteenth session of the Tribunal, the Committee on Budget and Finance gave consideration to the matter on the basis of proposals presented by the Registry. | 80. 在法庭第十八届会议期间 预算和财务委员会根据书记官处的提议审议了这一事项 |
The Committee gave provisional consideration to a list of 14 subjects on which specialist reviews might be prepared as the basis of the conference apos s work. | 委员会初步考虑了一个包括14项专题的清单 对这些专题可能需要编写专家审查报告 以作为会议工作的基础 |
Any departure from that principle could only be made on the basis of careful consideration and general consensus and in the light of political and economic realities. | 任何背离这个原则的作法只可经过仔细审议和普遍共识后,参考政治和经济现实情况来作出 |
UNITED NATIONS SYSTEM In accordance with General Assembly resolution 52 56, paragraph 15 (a), the Subcommittee continued its consideration of the item on a priority basis. | 20. 根据大会第52 56号决议第15(a)段 小组委员会继续优先审议了该项目 |
The uncertain state of the record in this case does not provide the basis for adequate consideration of the issue, or even for a sui generis finding of violation. | 本案记录状况不能确定 无法据以适当考虑这一问题 甚至无法对违法行为做出独特的认定 |
18. A positive aspect of the Commission was the consideration of some subjects on a biannual basis which had facilitated and speeded up the adoption of resolutions and decisions. | 18. 委员会的一个积极方面 是一年两次审议某些议题 这样做有利于并且加速了决议和决定的通过 |
14. The Advisory Committee is also of the opinion that consideration of the utilization of savings achieved during the biennium 1998 1999 should proceed on an ad hoc basis. | 14. 咨询委员会又认为审议1998 1999两年期节省数额的用途问题应在临时的基础上进行 |
We would support consideration of establishing a civilian rapid deployment mechanism consisting of judges, administrators, police and election observers on a stand by basis for United Nations missions. | 我们支持考虑在个案的基础上在联合国各特派团内建立由法官 行政管理人员和选举观察员组成的文职人员快速部署机制 |
a) Integrate women's interests and concerns into national economic policies and reforms on a basis of equality with men taking into consideration the effect of global economic trends | (a) 在妇女与男子平等的基础上将妇女的利益和关切纳入国家经济政策和改革中 同时考虑到全球经济趋势的影响 |
Mr. DJELANTIK (Indonesia) said that the two working papers should be amalgamated as a basis for the Subcommittee apos s further consideration of the issue of space benefits. | 6. DJELANTIK先生 印度尼西亚 说 两个文件应合并起来作为小组委员会进一步审议空间利益问题的基础 |
20. The process of formulating the draft strategic framework for Afghanistan has provided a conceptual basis for further consideration of future collaborative work by national and international partners. | 20. 拟订阿富汗战略框架草案的过程,为进一步审议国家和国际合作伙伴今后进行的协作努力奠定了概念基础 |
The Monitoring Group has, pursuant to its mandate, provided the Committee with the draft list on a confidential basis for the Committee's consideration. | 监测小组依照这一任务规定 向委员会秘密提交了名单草稿 供委员会审议 |
I have put forward a proposal on the annual agenda which I believe could form a basis for our consideration in this regard. | 我提出了一项我认为可成为我们开展这方面审议基础的年会议程提案 |
It formed the basis of the medium term programme framework, 2004 2007, which identifies a number of areas of emphasis and priority services for UNIDO for the period under consideration. | 它构成2004 2007年中期方案纲要的基础 该方案纲要确定了工发组织在所审议时期的若干重点领域和优先服务 |
The Joint Inspection Unit had recommended that consideration should be given to the possibility of establishing different funds on the basis of voluntary contributions for peacekeeping activities of regional organizations. | 联合检查组建议审查设立各种自愿捐款基金以开展维持和平活动和区域组织活动的可能性 |
A revised national youth policy, which was developed on the basis of the 10 priority areas identified in the World Programme of Action for Youth, is under active consideration. | 在 世界青年行动纲领 中所确定的十个优先领域的基础上发展的一个修订国家青年政策正在积极的审议中 |
Related searches : Basis Of - Focus Of Consideration - Recovery Of Consideration - Want Of Consideration - Consideration Of Request - Value Of Consideration - Consideration Of Possible - Consideration Of Requirements - Excess Of Consideration - Consideration Of Issues - Worth Of Consideration - Free Of Consideration