Translation of "before the tribunal" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
In Paris before a military tribunal | 在巴黎军事法庭 |
Represented the Commonwealth Secretariat before the Commonwealth Secretariat Arbitral Tribunal. | 代表英联邦秘书处出席英联邦秘书处仲裁法庭 |
(d) Grounds of appeal before the United Nations Appeals Tribunal | (d) 向联合国上诉法庭提出上诉的理由 |
In all, the Prosecutor has filed 76 applications before the Tribunal. | 检察官共向法庭提出了76份诉状 |
The members of the Tribunal are to be commended for the elaboration of instruments crucial to the successful operation of the Tribunal, such as the rules of the Tribunal and guidelines concerning the preparation and presentation of cases before the Tribunal. The publication of such guidelines will undoubtedly lead to more expeditious proceedings before the Tribunal. | 맺볊몣퇳램램춥ퟔ돉솢틔살뗄솽쓪훐좡뗃쇋튻킩쇮죋훵쒿뗄돉뻍ꆣ램춥돉풱쏇펦쫜떽퓞퇯,쯻쏇쿪쾸쓢뚨쇋뛔램춥뗄돉릦퓋ퟷ쫇훁맘훘튪뗄컄쫩,훮죧램춥맦퓲틔벰맘폚뇠쓢늢쿲램춥쳡붻낸볾ힼ퓲ꆣ릫늼헢킩ힼ퓲컞틉붫떼훂볓뿬램춥뗄짳샭릤ퟷꆣ |
During their initial appearances before the Tribunal, they all pleaded not guilty. | 他们在首次出庭时均表示不认罪 |
The trial before the Bucharest military tribunal is reported to be under way. | 据说布加勒斯特军事法院正在审理此案 |
Providing long term arrangements for the protection of witnesses called before the Tribunal | 能够制订保护应传唤出庭证人的长期计划 |
Secondly, it aims to present fair and professional prosecutions before the Chambers of the Tribunal that would satisfy the standards expected of an international tribunal. | 뇭8. 쯹탨풱뛮믣ퟜ뇭 첯엉풤쯣 풤쯣췢풴 쏢럑쳡릩뗄죋풱 릲 볆 |
Deployment as the Federal Government official liaising with the above Tribunal, including representation of the Federal Republic of Germany in cases before the Tribunal (Tadić case). | 担任联邦政府同上述法庭的正式联络员,包括代表德意志联邦共和国出席该法院审理的案件(Tadic 案) |
(a) A fair hearing before a competent, impartial and independent court or tribunal | 公正独立的主管法院或法庭的公正审理 |
The accused, who had been arrested in Kenya and transferred to the Tribunal apos s Detention Facility, both pleaded not guilty during their initial appearances before the Tribunal. | 这两名被告在肯尼亚被捕,然后押解到法庭拘留所,在首次出庭时均表示不认罪 |
Parties are not limited to rehearsing before the Court the contentions made before the tribunal, but they are entitled to put forward new arguments. | 当事人双方在法院并不局限于重复在仲裁庭提出的论点 双方都有权提出新的论点 |
This thus marks my final appearance before the Assembly in the capacity of President of the Tribunal. | 因此 这是我以法庭庭长身份最后一次在大会露面 |
44. At the same session, the Tribunal considered and adopted the guidelines concerning the preparation and presentation of cases before the Tribunal in accordance with article 50 of its Rules. | 44. 在同一届会议上,法庭按照 法庭规则 第50条,审议并通过了关于把案件提交法庭的准备和提出方式的准则 |
7. Notes with appreciation the adoption of the Agreement on the Privileges and Immunities of the Tribunal, the progress made towards the conclusion of a headquarters agreement between the Tribunal and Germany and the adoption by the Tribunal of the Rules of the Tribunal, the resolution on internal judicial practice and the guidelines for the preparation and presentation of cases before the tribunal | 7. 赞赏地注意到 法庭特权与豁免协定 的通过,法庭与德国缔结 总部协定 和制订 法庭议事规则 方面取得的进展,关于内部司法措施的决议,以及案件的准备和提交法庭程序准则 |
Since the commencement of its activities in October 1996, 13 cases have been brought before the Tribunal. | 自1996年10月开始其活动以来 法庭受理了13个案件 |
In April 1986, the company filed a suit before the Arbitral Tribunal set out in Law 12.910. | 1986年4月 以第12.910号法律为据 向仲裁法庭提出了诉讼 |
The Registrar of the Tribunal produced a cost benefit analysis on this issue, and the Tribunal is still assessing the viability of this project before submitting it to the Security Council. | 本法庭书记官就此问题进行了成本效益分析 本法庭目前正在评估这一项目的可行性 然后把它提交给安全理事会 |
One investigator had deviated from the guidelines and he was brought before a disciplinary tribunal and reprimanded. | 有一名调查员偏离了准则 受到了纪律法庭的裁判和申斥 |
Every indictee must face his indictment and appear before the Tribunal to answer the charges brought against him. | 每一个被起诉者必须面对他的起诉 在法庭中出庭来回答对他的指控 |
During the seventeenth session of the Tribunal, the plenary of the Tribunal and the Committee on Rules and Judicial Practice discussed, on the basis of a document prepared by the Registry, the question of a code of conduct for counsel appearing before the Tribunal. | 39. 在法庭的第十七届会议期间 法庭全体会议以及规则和司法委员会根据书记官处准备的文件 讨论了出庭律师的行为守则问题 |
For all the war crimes committed against Croatian citizens, which I briefly outlined earlier, only five indictments exist and only one of the accused is before the Tribunal. Because of the limitations of the Tribunal, it is the responsibility of the international community to do its utmost to equitably reflect, in the cases before the Tribunal, the events that took place. | 폫쯹랸쿂ퟯ탐뗄맦쒣쿠뇈,램춥풴폐쿞,틲듋쯼횻쓜폐톡퓱뗘뾪햹릤ퟷꆣ램춥좷뚨ힷ뺿쓄킩ퟯ탐뫍험쫂헟랽쏦뗄폅쿈훈탲,틲뛸룼훘튪ꆣ뗄좷,쯹뷸탐뗄웰쯟뫍랢돶뗄웰쯟쫩쯹닺짺뗄뾴램쫇럇뎣훘튪뗄ꆣ |
96. Information consists mainly of public documents issued by the Tribunal or concerning it the Statute, Rules of Procedure and Evidence, the Directive on the Assignment of Defence Counsel, the provisional Rules governing the detention of persons awaiting trial or appeal before the Tribunal, the Code of Ethics for lawyers appearing before the Tribunal, indictments, motions, orders, decisions and so forth. | 96. 新闻资料的内容主要是卢旺达问题国际法庭印发的或与法庭有关的公开文件 规约 程序和取证规则 指定辩护律师准则 关于等候判决或等候向法庭上诉的人拘留制度的暂行规则 在法庭出庭律师的道德守则 起诉书 诉状 命令 判决书等等 |
The security of witnesses who testify before the Tribunal continues to be an issue of concern to my Government. | 出庭作证的证人的安全继续是我国政府关切的一个问题 |
Finally, the parties do not have to bear the expenses of proceedings before the Tribunal or one of its chambers. | 最后 当事方无需向法庭或其某个分庭承担程序的开支 |
We are one step closer to reaching the goal of having all remaining high ranking accused brought before the Tribunal. | 我们现在距实现把所剩高级被告送上本法庭受审的目标更近了一步 |
Disagreements between the owner and the tenant about conditions covered by the Rent Act can be brought before the housing tribunal. | 房东与房客之间关于 房租法 所载条件的分歧可向住房法庭提出 |
(b) The dispute is pending before a court or tribunal which has the authority to make decisions binding on the parties. | (b) 已将争端提交有权作出对当事国具有约束力之决定的法院或法庭 |
8. Recalls the obligations of parties to cases before a court or a tribunal referred to in article 287 of the Convention to ensure prompt compliance with the decisions rendered by such court or tribunal | 8. 回顾交由公约第二八七条提及的法院或法庭审理的案件的各当事方有义务确保立即遵守法院或法庭所作裁判 |
86. From June 1997 to the present, no potential or actual witness before the Tribunal has lost his or her life as a result of his or her real or presumed relationship to the Tribunal. | 86. 从1997年6月到目前为止,没有任何可能或真正出庭作证的证人因与法庭真正或假定的关系而丧失生命 |
If one of the parties to the dispute does not appear before the arbitral tribunal or fails to defend its case, the other party may request the tribunal to continue the proceedings and to make its award. | 第13条 如果争端一方不出庭或不作出辩护,另一方可请求仲裁法庭继续进行仲裁程序并作出裁定 |
Before rendering its final decision, the arbitral tribunal must satisfy itself that the claim is well founded in fact and law. | 仲裁法庭在作出最后裁定之前,必须查明诉讼主张确实有充分的事实和法律根据 |
The Committee recommends that the Tribunal should await performance before establishing all 17 new posts in anticipation of receiving 900 witnesses. | 委员会建议法庭先观看程序的运作情况如何,才增设全部17个新员额以应付接待900名证人的工作 |
Where it is not in existence, a compulsory hearing before a tribunal or judge may be provided for | 在没有上诉和审查程序的情况下 可规定必须由法庭或法官举行听证 |
A working group was established to consider the Rules based on the final draft Rules of the Tribunal prepared by the Preparatory Commission for the International Seabed Authority and the International Tribunal for the Law of the Sea which the Tribunal had decided to apply provisionally pending formal adoption of its Rules. This enabled the Tribunal to deal with cases which might come before it. | 法庭规则 的最后草案是由国际海底管理局和国际海洋法法庭筹备委员会拟订的,由一个工作组以最后草案作为基础进行审议,法庭并决定在它获得最后通过之前,临时予以适用,使法庭能够处理可能提交给它的案件 |
Where the three members of the Tribunal sitting in any particular case consider that the case raises a significant question of law, they may, at any time before they render judgement, refer the case for consideration by the whole Tribunal. The quorum for a hearing by the whole Tribunal shall be five members | 审理任何特定案件的三名法庭法官如认为该案件引起重要的法律问题 可在作出判决之前的任何时候 将该案件提送法庭全体法官审议 法官五人即构成法庭全体法官听讯的法定人数 |
Where the three members of the Tribunal sitting in any particular case consider that the case raises a significant question of law, they may, at any time before they render judgement, refer the case for consideration by the whole Tribunal. The quorum for a hearing by the whole Tribunal shall be five members. | 审理任何特定案件的三名法庭法官如认为该案件引起重要的法律问题 可在作出判决之前的任何时候 将该案件提送法庭全体法官审议 法官五人即构成法庭全体法官听讯的法定人数 |
At the time of writing (August 2005), the Special Rapporteur is concerned about the judicial proceedings taking place before the Iraqi Special Tribunal. | 42. 在编写本报告时 2005年8月 特别报告员对伊拉克特别法庭目前正在进行的司法程序感到关切 |
Another involved requests made in the course of proceedings before the International Tribunal for the Former Yugoslavia for access to United Nations documentation. | 另一次涉及前南斯拉夫问题国际法庭审判过程中要求调阅联合国的文件 |
Octo DPKOa Tribunal (Yugoslavia) Tribunal (Rwanda) | 3.램춥(슬췺듯) 7 1 6 |
Endorses the recommendation of the Secretary General that Judges Karibi Whyte, Odio Benito and Jan, once replaced as members of the Tribunal, finish the Celebici case, which they have begun, before expiry of their terms of office, and takes note of the intention of the International Tribunal to finish the case before November 1998. | 퓞춬쏘쫩뎤뗄붨틩,평뾨샯뇈 뮳쳘램맙ꆢ냂뗏냂ꆤ놴쓡췐램맙뫍볖뛷램맙,퓚뫳죎램춥램맙뷓쳦횮뫳,볌탸췪돉쯻쏇퓚죎웚뷬싺잰틑뺭뾪쪼냬샭뗄쟐삳뇈웦낸볾,늢힢틢떽맺볊램춥듲쯣퓚1998쓪11퓂횮잰뷡쫸헢튻낸볾ꆣ |
And for such as had entertained the fear of standing before their Lord's (tribunal) and had restrained (their) soul from lower desires, | 至於怕站在主的御前受审问 并戒除私欲的人 |
And for such as had entertained the fear of standing before their Lord's (tribunal) and had restrained (their) soul from lower desires, | 至於怕站在主的御前受審問 並戒除私慾的人 |
One case concerned the appearance of the former Force Commander of the United Nations Assistance Mission for Rwanda before the International Tribunal for Rwanda. | 有一次涉及联合国卢旺达援助团前任部队指挥官在卢旺达问题国际法庭出庭 |
Related searches : By The Tribunal - Administrative Tribunal - International Tribunal - Industrial Tribunal - Tribunal Superior - Tribunal Claim - Civil Tribunal - Itinerant Tribunal - Criminal Tribunal - Tribunal Held - Constitutional Tribunal - Review Tribunal