Translation of "claims raised against" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Finally, Armenian separatism and groundless territorial claims against Azerbaijan were raised again in 1988 and the Nagorno Karabakh conflict started. | 1988年 亚美尼亚分裂主义及其对阿塞拜疆的无理领土主张最终再次出现 纳戈尔诺 卡拉巴赫冲突由此开始 |
C. Claims against Governments | C. 要求政府赔偿 |
C. Claims against Governments | C. 对各国政府提出的索赔案 131 25 |
C. Claims against Governments . 117 39 | C. 要求政府赔偿 . |
Strong objections were raised against that view. | 工作组对这种意见表示强烈反对 |
35. Against that background, three matters were raised | 35. 在这个背景下提出三个事项 |
Having concluded this, the Committee does not need to examine the other claims raised by the complainant. | 委员会在得出这样的结论之际 没有必要审议申诉人提出的其它宣称 |
Recommendation 6 Commercial claims against the Organization alternative dispute resolution mechanisms | 建议6 针对本组织的商业索赔 其他争议解决机制 |
The Panel notes the Palestinian Panel of Commissioners, in reviewing the eligibility of claims filed through the Palestinian late claims programme, raised concerns about irregularities in documents provided by some individual claimants. | 38. 小组注意到 负责巴勒斯坦人索赔的专员小组在审查巴勒斯坦人 迟交的索赔 方案中提交的索赔的资格时 就一些个人索赔人提供的文件存在不合规定之处提出关注 |
Some delegations also observed that the provision raised practical problems, since the identification of the nationality of shareholders would prove difficult, and might generate a multiplicity of claims against the State presumed to have caused the injury. | 有些代表团还说 本条款引起实际问题 因为股东的国籍难以确定 并且可能导致对推定造成损害的国家多次索赔 |
No arrest warrant or detention order was issued against U Tin Oo, nor any charges raised against him. | 没有对U Tin Oo出示逮捕证或拘留令 也没有对他提出指控 |
158. Conversely, the Board noted that UNPF had made claims against third parties. | 158. 另一方面,委员会也注意到联和部队也向第三方提出索偿 |
The Chairman The question I raised was whither the Disarmament Commission at this point? I raised it against the background of having no agenda. | 主席 以英语发言 我提出的问题是 裁军审议委员会现在何去何从 我是在迄今未商定议程的情况下提这个问题的 |
11.3 As to the author's claims with respect to the restrictions on what species he can fish, and by what method, the State party argues that these claims under article 27 should have been raised before. | 11.3 至于提交人就他可捕捉哪些鱼类的限制以及采用什么方式捕鱼的问题提出的申诉 缔约国辩称 这本应是按第二十七条早先提出的申诉 |
Executive Secretary to handle all claims against members, alternates and experts of constituted bodies | B. 执行秘书负责处理所有针对各组成机构成员 候补成员和专家提出的诉求 |
Some of the issues identified at paragraph 17 supra involve claims against receiving States. | 上文第17段所列的有些问题涉及对接受国的要求 |
While some doubts were raised regarding this proposition, there was support for the view that only a small proportion of shipments of goods result in claims, and that only a small proportion of these claims are actually litigated. | 尽管有与会者对这一看法提出质疑 但有与会者支持下述看法 即 只有一小部分货物运输出现索赔 而这些索赔中也只有一小部分实际进入诉讼 |
It was further observed that draft subparagraph 83 (b)(ii) applied only to claims against the carrier, while claims brought by the carrier were outside its scope. | 另据指出 第83(b)㈡项草案仅适用于针对承运人的索赔 而由承运人提出的索赔不在其范围之内 |
117. UNRWA regretted that no progress was made with regard to its various claims against Governments. | 117. 工程处遗憾地表示,对各政府提出的各种赔偿没有取得任何进展 |
131. UNRWA regretted that no progress was made with regard to its various claims against Governments. | 131. 近东救济工程处遗憾地指出,对各国政府提出的各种索赔案没有取得任何进展 |
Accounts receivable reported in statement III do not include claims against Governments for, inter alia, damages to Agency property amounting to 12,506,852. They are in the nature of memorandum accounts. As the collection of these claims is considered doubtful, a provision of 100 per cent has been set up against these claims. | 놨뇭죽쇐돶뗄펦쫕헊뿮늻냼삨쿲룷맺헾뢮ힷ쯷뗄쳘뇰쫇뛔뻈볃릤돌뒦닆닺쯰몦뗄엢뎥뷰듯12 506 852쏀풪ꆣ쯼쏇뚼쫴놸닩헊뮧탔훊ꆣ평폚뮳틉쫇럱쓜쫕떽헢킩엢뎥뿮,틑짨솢쇋쿠뗈폚엢뎥뷰뛮100 뗄ힼ놸뷰ꆣ |
He raised no claims in respect to being prevented from fishing for traditional fish or with traditional methods and the State party has thus not been requested to make submissions in respect of the admissibility and merits of these claims. | 他并未提到阻碍了其捕取传统鱼类 或运用传统捕鱼方式的申诉 因此 未曾要求缔约国就上述这些申诉是否可受理问题和事实问题发表意见 |
(f) The general feeling, particularly at the intergovernmental level, is that premature solutions should be avoided, especially as no serious claims have been raised so far | (f) 特别是在政府间一级的普遍看法认为 应当避免不成熟的解决办法 因为尤其是到目前为止尚未提出严重的索赔要求 |
In its three previous reports, the Panel established guidelines that addressed the numerous and complex issues raised by the claims in the course of reasons review. | 14. 在前三份报告中 小组确定了解决理由审查过程中提出的众多复杂问题的指导方针 |
30. It was also noted that some frivolous claims of human rights violations could be raised by the fugitive to delay or defeat the extradition process. | 30. 另据指出 逃亡者可能会提出一些无足轻重的关于侵犯人权的申辩 以拖延引渡程序或使之无法执行 |
The Committee notes that in some instances the amounts of the claims made against the United Nations have been scaled down, and settlements are lower than the original claims. | 委员会注意到,在一些案件中,向联合国索赔的数额已降低,而赔偿额也低于原来的索赔额 |
The Office acted for the Organization in the settlement of claims brought either by the United Nations or against it, in particular commercial claims arising out of peacekeeping activities. | 该厅代表联合国解决由联合国提出或者对联合国提出的索赔事项,尤其是维持和平行动所引起的商业索赔事项 |
In such cases the victim apos s claims did not lie against the judge concerned, but against the Federation or one of its States. | 在这种情况下受害人的要求并不是针对有关法官 而是针对联邦或其一个州 |
All material accounts receivable have been included in the financial statements and represent valid claims against debtors. | 5. 所有重大应收账款都已列入财务报表 并属有效债权 |
(b) The treatment of intra group debts (claims against the debtor company by related group companies) and | (b) 对集团内债务 集团内相关公司对债务人公司的债权 的处理 以及 |
All material accounts receivable have been included in the financial statements, and represent valid claims against debtors. | 1. 我们负责编写适当列报本组织各种活动的财务报表 并向你们作出准确陈述 |
In Finland, victims of judicial misconduct could institute claims against the judge as well as the State. | 在芬兰 司法渎职行为的受害者可向法官以及国家提出权利要求 |
Peter Kenyaa Claims against UNDP arising from or relating to contract for architectural and construction supervision services | Peter Kamya a 쿲뾪랢볆뮮쫰쳡돶뗄붨훾뫍릤 174췲 |
These voluntary contributions will be offset against government claims for reimbursement of costs in respect of UNFICYP. | 这些自愿捐款将抵减联塞部队费用的政府索偿 |
(c) The types of grievances the different categories of non staff personnel have raised in the past and what bodies of law are relevant to such claims | (c) 不同类别编外人员过去提出的各类申诉 以及此种申诉可以适用哪些法律 |
4.6 The Committee finds the remaining claims raised by the author to be admissible and therefore proceeds to a consideration of the merits of the claims relating to articles 6, 7 10, paragraph 1 9 and 14, paragraph 3 (d), of the Covenant. | 4.6 委员会裁定提交人提出的申诉的其余部分可以受理 因此开始审议涉及 公约 第六条 第七条 第十条第1款 第九条和第十四条第3款(丁)项的申诉案情 |
A number of indigenous participants raised the issue of territorial sovereignty over their ancestral lands and the difficulty of proving their claims to them through existing governmental channels. | 10. 一些土著与会者提出了对其祖先土地的领土主权问题和通过现有政府渠道证明其所有权的困难 |
The author claims that that showed that the President of the Court of Appeal was biased against him. | 提交人声称这表明上诉法院院长对他有偏见 |
While I concur with the Committee apos s findings on the issues raised by the authors apos claims under articles 19 and 25 (c), I cannot subscribe to the Committee apos s conclusions on issues raised under article 9, paragraph 5, of the Covenant. | 本人虽然赞同委员会就提交人根据第19条和第25(C)条所作申诉中提出的问题作出的裁定,但却不能认同委员会就 盟约 第9条第5 款下所产生的问题得出的结论 |
Circumstances such as those described above raised concerns for the Panel about the evidentiary value of the audited financial statements provided in support of the claims in this instalment. | 27. 上述类似情况引起了小组对本批索赔的附审财务报表证据价值的关切 |
(g) Processing of third party and insured and uninsured claims against the Organization through the UNPF Local Claims Review Board, with the exception of the claims of the Government of Bosnia and Herzegovina, in accordance with paragraph 10 of General Assembly resolution 51 12 | (g) 按照大会第51 12号决议第10段的规定,通过联和部队地方索赔审查委员会处理除波斯尼亚 黑塞哥维那政府之外的第三方对联合国的已保险和未保险的索赔 以及 |
On Friday, Trump ordered a one week FBI investigation of claims against Kavanaugh, further delaying a full Senate vote. | 周五 特朗普下令联邦调查局对卡瓦诺进行为期一周的调查 又将参议院的全面投票延后 |
It was explained that such receivables involved single, large or small amount, claims of depositors against the depositary institution. | 据解释 这类应收款涉及的是存款人对存款机构的单独索偿权 无论数额大小 |
(a) Checking individual claims by matching them, as far as possible, against other information on the Commission s computerized database | (a) 尽可能用与委员会的电脑化数据库中的其他资料比对的方式来检查个别的索赔要求 |
Ensure that claims of racial discrimination brought by non citizens are investigated thoroughly and that claims made against officials, notably those concerning discriminatory or racist behaviour, are subject to independent and effective scrutiny | 23. 确保对非公民提出的种族主义指控进行彻底调查 对官员提出的指控 特别是对歧视性行为或种族主义行为的指控进行独立 切实而严密的调查 |
Related searches : Claims Raised - Raised Against - Claims Against - Claims Are Raised - Be Raised Against - Antibody Raised Against - Defense Against Claims - Legal Claims Against - Have Claims Against - Raise Claims Against - Claims Against Customers - Outstanding Claims Against - Defence Against Claims - Claims Filed Against