Translation of "coherence of initiatives" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Advancing global initiatives that strengthen policy coherence, both nationally and internationally, is crucial. | 64. 在国家和国际两级推动加强政策一致性的全球倡议至关重要 |
Improving the coherence of trade policies and development initiatives remains a critical element in achieving the MDGs. | 加强贸易政策和为发展而采取的新行动的协调统一性继续是实现千年发展目标方面的一个关键因素 |
It encourages CEB to take further initiatives to ensure greater policy coherence and coordination throughout the United Nations system. | 它鼓励行政首长协调会通过联合国进一步主动采取措施 确保政策更趋协调一致 |
These initiatives have helped to promote greater coherence and coordination among various actors, but there are still visible gaps to be addressed. | 174. 这些举措已有助于加强各种行动者之间的统筹协调 但是存在的差距仍显而易见 |
Concerning joint programming, some speakers said that the initiatives seeking greater coherence and streamlining of operational activities would result in lower transaction costs for national counterparts. | 18. 关于联合拟订方案 有些发言者说 寻求加强业务活动整体性和合理化的倡议将降低对应国家机构的交易成本 |
To urge greater coordination among our Ministries of Foreign Ministers, Finance, Planning and Trade in order to promote greater coherence in our initiatives with the rest of the world. | 16. 敦促我们各国的外交 财政 计划和贸易部加强协调以促使我们的举措和世界其他国家实现更大的一致 |
C. Promotion of policy coherence | 16 C. 促进政策的连贯性 |
System coherence | D. 全系统的协调性 |
System wide coherence | 全系统协调一致 |
System wide coherence | 全系统的协调性 |
System wide coherence | 全系统的协调一致 |
B. Policy coherence | B. 政策的一致性 |
In the light of the consensus regarding the need for coherence in the pursuit of development objectives, donor partners had to examine carefully whether their approaches to funding with regard to United Nations system operational activities, the Bretton Woods institutions and other bilateral initiatives were consistent with the goals of coherence, coordination and cost effectiveness. | 按照在实现发展目标方面有协调一致问题上达成的共识 捐助伙伴不得不认真审查它们对联合国系统业务活动 布雷顿森林机构和其他双边倡议的供资方法是否与一致性 协调性和成本效益的目标相吻合 |
C. Promotion of policy coherence 36 43 | C. 促进政策的连贯性 36 43 |
Participants recommended institutional mechanisms that promote coherence among local, national and regional frameworks that support local pro poor and pro environment initiatives and called for the creation of a World Environment Organization. | 28. 与会者建议设立机构性机制 促进协调地方 国家和区域各级支持当地扶贫和环保举措的框架 并呼吁建立一个世界环境组织 |
(a) Coherence was increased. | (a) 连贯性有所加强 |
Policy coordination and coherence | 政策协调和连贯性 |
Many speakers underscored the importance of enhanced coherence. | 17. 许多发言者强调加强一致性的重要性 |
International donors are aligning themselves to strategic action, including around good donorship initiatives that reflect a strong commitment to harmonize and bring more policy coherence to their role as funders of the development system. | 国际捐助者正在根据战略行动作出调整 包括围绕 良好捐助政策 倡议 该倡议体现了它们的决心 即实现协调统一以及增加自己作为发展系统供资者的角色的政策连贯性 |
A. Coherence, effectiveness and relevance | A. 协调性 有效性和相关性 |
Coherence, effectiveness and relevance of operational activities for development | 发展方面业务活动的协调 效力和重要性 |
Coherence was a central concept of the Monterrey Consensus. | 而一致性正是 蒙特雷共识 的中心思想 |
Another important issue is policy coherence. | 57. 另一个重要问题是政策连贯性 |
(ii) Policy coherence for SME development | (二) 中小企业发展政策的一致性 |
(b) Policy coherence for SME development | (b) 发展中小企业的连贯一致的政策 |
E. Coherence, effectiveness and relevance of operational activities for development | F. 联合国系统国家一级能力 |
Coherence between the UNCCD and the GEF | 荒漠化公约 与全环基金之间的协调 |
International systemic coherence therefore assumed particular importance. | 因此 国际体系内的连贯一致性具有特别重要的意义 |
Goal 1 coherence, relevance and sustainability of UNIFEM products and services | 1. 目标1 妇发基金的产品和服务的一致性 关联性和可持续性 |
Consistent with objectives of the Monterrey Consensus at the regional level, there is a need for regional initiatives and cooperation to increase the coherence and consistency of monetary, financial and trading systems and to reduce the vulnerability in the event of financial crisis. | 37. 按照 蒙特雷共识 在区域一级的目标 有必要推动区域倡议和合作 增进货币 金融和贸易制度的连贯和一致 以期减少在发生金融危机时的弱点 |
Quantity, quality and coherence are our guiding principles. | 数量 质量和连贯性是我们的指导原则 |
The reform should improve coherence in the system. | 改革应当提高系统的协调一致性 |
Ensuring policy coherence is a major Government responsibility. | 确保政策的连贯性 是政府的一项主要责任 |
Cooperation on implementation should ensure coherence and harmonization. | 在实施工作中开展的合作应该确保连贯与协调 |
Coherence between the intelligence, assessment, law enforcement and policy arms of government. | 保持政府情报 评估 执法和政策部门之间的协调一致 |
The key concept at UNCTAD XI had been coherence. | 贸发十一大的关键构想是相互协调一致的 |
The objective is to achieve an improved coherence of the international development agenda. | 目标就是提高国际发展议程的一致性 |
Regarding coherence, any initiative on the part of Member States would be welcome. | 关于一致性问题 欢迎所有会员国的积极倡议 |
The EU underscores its support for stronger United Nations wide coherence, starting with the implementation of the measures identified at the summit to promote coherence of policy, operational activities, humanitarian assistance and environmental activities. | 欧洲联盟强调支持加强联合国系统内协调 首先是执行首脑会议上确定的措施 提高政策 作业活动 人道主义援助和环境活动的连贯性 |
It is about policy coherence, improved delivery and untying aid. | 它涉及到政策的连贯性 改进提供方式和不附加条件的援助 |
Eleventh is the pressing need for more coherence and synergies. | 第十一是强调有必要更多地协调和协作 |
(iv) There must be stability, clarity and coherence in implementation | 在执行方面必须要稳定 明确和一致 |
More coherence for enhanced oversight in the United Nations system | 增强联合国系统内更为连贯性的监督 |
There is thus a semblance of coherence in IAPSO serving as secretariat to IAPWG. | 因此 采购处充当采购工作组的秘书处似乎是顺理成章的 |
For coherence of discussion, those concerns are addressed in paragraphs 381 to 396 below. | 为使讨论一气呵成 我们会在本报告第381至396段回应这些关注 |
Related searches : Coherence Of Policies - Sense Of Coherence - Lack Of Coherence - Degree Of Coherence - Coherence Of Rules - Policy Coherence - Regulatory Coherence - Coherence With - Internal Coherence - Social Coherence - Coherence Between - Mutual Coherence - Data Coherence