Translation of "entity or entities" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
The financial mechanism defined in Article 11 of the Convention, as well as the entity or entities entrusted with its operation, shall serve as the financial mechanism and entity or entities for the purposes of this Protocol. | 1. 公约 第十一条所界定的资金机制以及受委托负责其运转的实体应作为用于本议定书的资金机制和实体 |
The Convention further appoints the GEF to serve as the principal operational entity on an interim basis, until the COP decides to designate a permanent entity or entities. | 公约 还进一步指定全球环境基金临时担当主要的运作实体 直至缔约方大会决定任命永久性的一个或多个实体为止 |
Table 9a. Financial contributions to the operating entity or entities of the financial mechanism, regional and other multilateral institutions and programmes | 表9a. 对财政机制经营实体 区域和其他多边机构 和方案的捐款情况 |
The financial mechanism defined for the purposes of the Convention, as well as the entity or entities entrusted with its operation, shall serve as the financial mechanism and entity or entities for the purpose of the Protocol subject to the prior approval of such arrangements by the Conference of the Parties. | 205. 为 公约 的目的界定的资金机制以及受委托负责其运转的一个或多个实体应作为用于本议定书的资金机制和一个或多个实体 此种安排须经缔约方会议事先批准 |
a person or entity that commits or attempts to commit such criminal acts as mentioned in Section 147 a, any entity owned or controlled by such person or entity, or any person or entity that acts on behalf of or at the direction of such person or entity. | 代表上述个人或实体或遵照其指示行事的个人或实体 |
Neither Entity shall establish controls at the boundary between the entities (art. I.4). | 任何一个实体都不得在两个实体交界处设立控制点 quot (第1.4条) |
Table 9b. New and additional financial contributions to the operating entity or entities of the financial mechanism, regional and other multilateral institutions and programmes | 表9b. 对财政机制经营实体 区域和其他多边机构 和方案的新的额外捐款情况 |
Each Party included in Annex II shall provide information on its contribution to the entity or entities entrusted with the operation of the financial mechanism. | 42. 附件二所列每个缔约方应提供关于为负责资金机制运行的一个或多个实体所提供的资金的信息 |
(b) That the relevant authorities in both entities broaden telecommunications links between the entities and take other measures to increase inter entity exchange of information. | (b) 솽룶쪵쳥뗄폐맘떱뻖췘뿭쪵쳥볤뗄뗧탅솪쾵,늢닉좡웤쯼듫쪩,퓶볓믺릹볤쇏붻쇷ꆣ |
(b) That the relevant authorities in both entities broaden telecommunications links between the entities and take other measures to increase inter entity exchange of information. | 两个实体的有关当局扩大实体之间的电讯联系 并且采取其他措施增进实体之间的信息交流 |
Name of listed individual or entity ______________________________________ | 清单所列个人或实体名字 ____________________________________________ |
Article 5 Legal entities engaged in commercial insurance must be insurance companies established in accordance with this Law no other entity or individual is permitted to transact commercial insurance business. | 第五 条 经营 商业 保险 业务 必须 是 依照 本法 设立 的 保险 公司 其他 单位 和 个人 不得 经营 商业 保险 业务 |
(a) That the relevant authorities in both entities adopt an approach to the issue of missing persons based on cooperation with authorities of the other entity or other national backgrounds | (a) 솽룶쪵쳥뗄폐맘떱뻖퓚폫뛔랽떱뻖믲웤쯻쏱ퟥ떱뻖뫏ퟷ뗄믹뒡짏,닉좡냬램살뒦샭쪧ퟙ죋풱뗄컊쳢, |
(a) That the relevant authorities in both entities adopt an approach to the issue of missing persons based on cooperation with authorities of the other entity or other national backgrounds | 双方实体的有关当局对失踪的人的问题采取与对方实体或者其他民族背景的当局进行合作的态度 |
Such entities may be either stand alone or multipurpose operational entities. | 这种实体或者可能是独立或多用途的运作实体 |
Thus, in both entities, many trials have been repeatedly postponed or adjourned to facilitate the examination of witnesses living in the other entity, whose presence had been requested by the defendant. | 因此 在两个实体中有许多审判均一再被推迟 或暂停 以便审查被告要求出庭作证 但却居住在另一实体境内的证人 |
Moreover, it remains difficult for journalists from one entity to travel to or communicate with the other entity. | 此外 新闻记者很难从一个实体前往另一实体 或者和其另一方实体进行通讯 |
Recalling that, in accordance with Article 11.3, the COP and the entity or entities entrusted with the operation of the financial mechanism shall agree upon arrangements to give effect to Article 11.1 and 11.2, | 忆及 根据第11条第3款 缔约方会议与受托经管资金机制的实体应就有关安排达成协议 履行第11条第1和第2款 |
Consultations were held within the entities to coordinate areas of responsibility of each entity and specific outputs to be produced under the plan. | 同各有关实体进行了协商 以协调每个实体对行动计划的责任领域和具体的贡献 |
Moreover, the court itself has the right to enforce the founders of the legal entity or the body who is competent in liquidating the entity, to liquidate that legal entity. | 此外 法院自己也有权强制有关法律实体的创建人 或强制负责对实体进行清算解散的主管机构对有关法律实体实行清算解散 |
quot The authorities in both entities must take immediate action ... to create conditions for inter entity campaigning (E CN.4 1997 5, para. 39). | quot 两个实体的当局必须立即采取行动 .为跨越两个实体的竞选活动创造条件 quot (E CN.4 1997 5,第39段) |
Further decides that any undertaking or entity owned or controlled, directly or indirectly, by, or otherwise supporting, such an individual, group, undertaking or entity associated with Al Qaida, Usama bin Laden or the Taliban shall be eligible for designation | 3. 还决定 由同基地组织 乌萨马 本 拉丹或塔利班有关联的个人 团体 企业或实体所直接或间接拥有或控制的企业或实体 或以其他方式支持它们的企业或实体 可以列入名单 |
Bearing in mind its decision 11 CP.1 on initial guidance on policies, programme priorities and eligibility criteria to the operating entity or entities of the financial mechanism and its conclusions reached at its second session, | 铭记其关于资金机制经营实体的政策 方案优先顺序和资格标准的初步指导的第11 CP.1号决定和其第二届会议得出的结论 |
(b) Any entity owned by the suspect or over which he or she has significant influence or | b. 嫌疑人所属实体或受嫌疑人重要影响的实体 |
The List currently contains 442 entries 182 individuals and 116 entities associated with Al Qaida, and 143 individuals and one entity associated with the Taliban. | 目前清单上有442个条目 182个个人和116个实体同基地组织有联系 143个个人和一个实体同塔利班有联系 |
(a) Allows the separate entity principle to be ignored or disregarded | (a) 允许忽略不计或不考虑单独实体原则 |
enables fetching of DTDs or entities over network | 禁止从网络中获取 DTD 或实体定义 |
Disable the fetching DTDs or entities over network | 禁止从网络中获取 DTD 或实体定义 |
On matters related solely to activities under Article 12, the financial mechanism, as well as the entity or entities entrusted with its operation, shall function under the guidance of, and be accountable to, the Meeting of the Parties. | 3. 在仅涉及第十二条之下的活动的事项上 资金机制以及受委托负责其运转的实体应在缔约方会议指导下工作并向缔约方会议负责 |
Pakistan will not transfer nuclear weapons or weapons related material or technology to any foreign entity or State. | 巴基斯坦不会将核武器和与武器相关的材料和技术转让给任何外国实体和国家 |
(b) Encourages multi entity cooperative projects and thereby facilitates more systemic approaches and provides complementarity of action among United Nations organizational entities in pursuing common objectives | (b) 它鼓励实施多实体合作项目 从而便利采取比较系统的办法 推动联合国组织机构配合行动 追求共同目标 |
104. Although officials from both entities have reiterated the importance of inter entity judicial cooperation, no real progress has been achieved during the last few months. | 104. 双方实体的官员们虽均重申了实体之间司法合作的重要性 然而近几个月来并未取得真正的进展 |
Penalization of the unauthorized manufacturing, trafficking, possession and use of MOTAPM by any individual, group of persons or entity, not acting under the legal authority of a State, or of the transfer of MOTAPM to such individuals, groups of persons or entities other appropriate legislative or other measures, including the establishment of an appropriate prosecution or extradition regime | (四)对未经一国合法授权行事的任何个人 团伙或实体擅自制造 贩运 拥有和使用MOTAPM进行刑事制裁 或对向此种个人 团伙或实体转让MOTAPM进行刑事制裁 采取其他适当的立法措施或其他措施 包括建立适当的起诉或引渡制度 |
Participation in Conferences of ECOSOC or Other UN Entities | 参加经社理事会或其他联合国机构的会议 |
Has this individual or entity been located within your State or at the borders or other ports of entry? | 12. 是否已在贵国境内或边界或其他入境口岸发现此个人或实体 |
The Bosnia and Herzegovina Constitution, further, defines the concrete allocation of responsibilities between the State and the Entities and mutual relationships between the State and Entity institutions. | 524. 波斯尼亚和黑塞哥维纳宪法 进一步规定了国家和实体之间具体的责任分配 以及国家和实体机构之间的相互关系 |
A natural person or legal entity is entitled to file a constitutional complaint. | 一个自然人或法律实体有权提出宪法申诉 |
Conduct of persons or entities exercising elements of governmental authority | 行使政府权力要素的个人或实体的行为 |
Like it or not, fear it or accept it, we are all gradually merging into a single entity. | 无论我们喜欢与否 无论我们是害怕它还是接受它 我们所有人实际上都在逐步融合成一个单一的实体 |
Entity | 实体 |
Entity... | 实体... |
Entity | 实体Stencils |
The aggregate corrected amounts per country or submitting entity and instalment are as follows | 2. 还决定 根据以上更正 经更正的各批裁定赔偿总额如下 |
Article 11 of the Kyoto Protocol provides that the guidance to the entity or entities entrusted with the operation of the financial mechanism in relevant decisions of the COP, including those agreed before the adoption of the Kyoto Protocol, shall apply mutatis mutandis. | 6. 京都议定书 第十一条规定 应比照适用 公约 缔约方会议相关决定中对受托经营 公约 资金机制的实体所作的指导意见 包括 京都议定书 通过之前议定的指导意见 |
There are no persons or entities whose assets have been frozen. | 没有任何个人或实体的资产被冻结 |
Related searches : Individuals Or Entities - Persons Or Entities - Companies Or Entities - Organisations Or Entities - Entity Or Branch - Business Or Entity - Corporation Or Entity - Entity Or Individual - Individual Or Entity - Or Other Entity - Entity Or Organization - Company Or Entity - Person Or Entity